Proverbs 18
1Kdo se odděluje, ▼▼n.: + od druhých/ izoluje; Gn 13,11
hledá vlastní ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
touhy, ▼▼21,25.26; 11,23
⌈rozzuří ▼▼n.: vybuchne; 17,14; 20,3
se proti každé obezřetnosti.⌉ ▼▼n.: naštve ho jakákoli rada; 3,21; $
2Hlupák nemá zálibu v rozumnosti, ▼▼3,5
ale ⌈v odkrývání ▼▼n.: zjevování; 26,26; Oz 7,1
svého vlastního rozumu.⌉ ▼▼n : chce ukazovat, jak je sám chytrý
3Když přijde ničema, ▼▼var.: ničemnost
přichází také pohrdání a s hanbou ▼▼22,10; 11,2; 13,18
potupa. 4Slova z úst ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověka jsou jako hluboká ▼▼20,5
voda, pramen ▼▼var.: života; srv. 10,11; 13,14; 14,27; 16,22
moudrosti je jako proudící ▼▼15,2.28
potok. ▼▼n.: proudící potok, pramen moudrosti
5Není dobré ⌈stranit ničemovi⌉ ▼▼h.: pozvedat ničemovu tvář
a ⌈křivdit spravedlivému při soudu.⌉ ▼▼h.: převrátit spravedlivého v právu; 17,23; Dt 1,17; Pl 3,35.36; n.: aby se ukřivdilo
6Hlupákovy rty ⌈se dostávají do sporu,⌉ ▼▼n.: přinášejí hádku; 15,18; 26,21
jeho ústa ⌈volají po ranách.⌉ ▼▼n : si koledují o výprask; 19,29
7Hlupákovi jsou ústa ke zkáze, ▼▼10,14; 13,3
vlastní rty jsou jeho duše léčkou. ▼▼12,13; 20,25; 29,6
8Slova pomlouvače jsou jako pamlsky, ▼▼[v h. odvozeno od slovesa „hltavě spolknout“; //26,22]
sestupují do ⌈nejzazších útrob.⌉ ▼▼h.: komnat břicha; n : rovnou do žaludku; 18,20
9Také ⌈ten, kdo je nedbalý⌉ ▼▼h.: dovolí, že ochabnou jeho ruce; Iz 35,3; n.: Kdo se fláká; Joz 18,3; Neh 6,3.9; 2Te 3,11
při své práci, je bratrem ničitele. ▼▼h.: pána zkázy
10Hospodinovo jméno ▼▼[vazba „H. jméno“ je někdy používána ve významu: sám Hospodin (srv. Ex 23,21; Lv 24,11; Ž 20,1; 54,3; Iz 30,27; 59,19)]
je ⌈pevnou věží,⌉ ▼▼h.: věží síly; podobně v. 11.19; srv. Neh 3,1
spravedlivý do ní poběží ▼▼n.: běží
a bude v bezpečí. ▼▼h.: je vyvýšen, tj. nepřístupně vysoko — jako v hradu, tedy: v bezpečí; 29,25; Dt 2,36!; Ž 20,2; srv. nomen: 9,10; srv. Př 1,33v; 10,9v; Jr 23,6v
11Majetek bohatého je jeho pevným městem ▼▼10,15
a jako vysoká ▼▼h.: vyvýšená
hradba v jeho představě. 12 ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
Před zkázou ▼▼16,18
se srdce ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověka povýší, ▼▼2Pa 26,16; ::Ž 131,1
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před slávou je pokora. ▼▼15,33
13Kdo odpovídá ▼▼h.: navrací slovo
dříve, nežli vyslechl, je to jeho hloupost a ostuda. 14Duch ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověka vydrží ▼▼n.: ho udrží v
jeho nemoc, ale kdo unese ▼▼n.: pozvedne
ubitého ▼▼15,13; 17,22
ducha? 15Srdce ▼▼n.: Mysl; 12,8; Jr 7,31
rozumného ▼▼17,28
poznání ▼▼15,14; 17,27
získá, ucho moudrých poznání hledá. 16Dar ▼▼21,14
člověku otevře dveře, povede ho ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před vysoko postavené. ▼▼h.: velké; 25,6; Jr 5,5
17⌈Kdo je první při sporu,⌉ ▼▼n.: Kdo první předkládá spor
zdá se být spravedlivý, přijde však jeho bližní ▼▼n.: někdo jiný
a prověří ▼▼n.: vystaví ho zkoušce; 28,11
ho. 18Los ▼▼tj. losování; 16,33
zastaví sváry, ▼▼19,13
rozhodne ▼▼h.: oddělí; srv. 17,9; Rt 1,17
mezi mocnými. ▼▼n.: + protivníky
19Ukřivděný ▼▼n.: Uražený
bratr je nedostupnější nežli pevné ▼▼h.: síly; n.: opevněné; v. 11; 10,15
město, sváry jsou jako závora pevnosti. ▼▼h. obv.: palác; Am 3,9n
20Ovocem ▼▼h.: Z ovoce; 12,14; 31,31
úst ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověka se nasytí jeho nitro, ▼▼h.: břicho
nasytí se výnosem svých rtů. 21V ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
moci jazyka je smrt i život, kdo ho ▼▼pl., množné číslo (plurál)
miluje, nají se jeho ovoce. 22Kdo nalezl ▼▼n.: získal; srv. 1,13; Oz 12,9
ženu, ▼▼var.: +dobrou
nalezl ▼▼n.: získal; srv. 1,13; Oz 12,9
dobro, ▼▼Gn 2,18
dosáhl zalíbení ▼▼8,35; 12,2
u Hospodina. 23Chudý ⌈úpěnlivě prosí,⌉ ▼▼h.: mluví úpěnlivé prosby; srv. Jr 3,21
ale bohatý odpovídá tvrdě. 24⌈Někdo má přátele ke své zkáze,⌉ ▼▼n.: Člověk, který má přátele, jimi může být zničen / Někteří přátelé se navzájem bijí; $
ale některý ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
přítel ▼▼h.: ten, kdo miluje; 27,6
přilnul víc než bratr.
Copyright information for
CzeCSP