‏ Proverbs 28

1Ničema
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
utíká,
v. 17; Sd 4,15; 1S 17,51
⌈ačkoliv ho nikdo nehoní,⌉
h.: a není pronásledujícího; Lv 26,17
ale
pl., množné číslo (plurál)
spravedlivý si
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
je jistý
14,16; 11,15; 1,33
jako mladý lev.
20,2; Iz 5,29
2⌈Když je země ve vzpouře,⌉
n.: Pro přestoupení celé země; Jr 5,6; Am 1,3nn; 5,12
má mnoho vládců, ale ⌈s člověkem rozumným a znalým⌉
n.: když je zde někdo, kdo rozumí zná věci / rozumný, který si ví rady
bude řád
n.: stabilita; $
prodloužen.
3Chudý
dle TM; [nezvyklý kontext (utlačování chudého chudým — srv. 14,31; 22,16; 7,2) vede k domýšlení jiného čtení —] var.: Ničema; Vládce, Boháč; srv. 22,2.7
muž, který utlačuje chudé, je jako odplavující déšť, který ničí úrodu.
n.: nezanechá potravu; h.: a není chleba; [tj. namísto pomoci přináší zničení]
4Ti, kdo opouštějí
15,10; Iz 1,28
zákon, budou
sg., jednotné číslo (singulár)
ničemy chválit, ale ti, kdo zachovávají
10,17; 19,16; Jr 8,7
zákon,
n.: Zákon (dle kontextu) — v. 9; 29,18; ::Jr 16,11
se s nimi pustí do boje.
Jr 50,24
5Zlí
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
lidé nerozumějí právu, ale ti, kdo hledají
Ž 105,3; 34,11
Hospodina, porozumějí
2,9; 20,24; n.: rozumějí
všemu.
6Lepší je chudý, který
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
žije bezúhonně,
//19,1; h.: ve své ryzosti; 20,7; Ž 26,1; 101,2
nežli ten, jehož
du., dvojné číslo (duál)
cesty jsou křivolaké,
2,15; n.: převrácené 10,9!; 28,18!
ačkoliv
::Jr 22,15
je bohatý.
7Kdo zachovává
v. 4.9
zákon, je rozumný syn, kdo se stýká
13,20; 29,3
se žrouty,
n.: s hýřily; 23,20.21
vystaví
25,8; ::1S 20,34
svého otce hanbě.
8Kdo rozmnožuje svůj majetek
22,16
lichvou a úrokem,
n : předražováním; Lv 25,36
shromáždí ho pro toho, kdo se smilovává nad chudými.
9Kdo odvrací
5,7
své ucho od slyšení
Am 8,11
zákona, i jeho modlitba je ohavností.
10Kdo svádí přímé na zlou cestu, sám padne do vlastní jámy, ale bezúhonní
2,21; 11,5
zdědí dobro.
11Bohatý
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk ⌈je moudrý ve svých očích,⌉
n : si připadá; 21,2; 26,12; 30,12
ale chudý, nicméně rozumný,
v. 2.7
ho prověří.
n.: ho dokáže prohlédnout; 18,17
12Když se spravedliví veselí,
n.: + z vítězství; vítězí
je veliká sláva,⌉
n.: velmi se oslavuje
když ale povstávají
n : se dostávají k moci
ničemové, lidé se
n.: člověka abys pohledal
skrývají.
13Kdo
10,18
zakrývá svá přestoupení,
17,9
neuspěje,
n.: nebude mu to k prospěchu
ale kdo je vyznává
Ž 32,5; 1J 1,9
a opouští,
1Kr 8,35v; Ž 34,15v; Ez 18,23v; ::Da 9,13; Sk 26,20
nalezne slitování.
14Blahoslavený
16,20; 20,7
je člověk, který má
n.: + před Bohem; 1,7v; Jr 2,19; 33,9; Oz 3,5; h.: bojí (+Boha; 3,7; n.: hřešit); n : se má stále na pozoru
ustavičně bázeň, ale kdo zatvrzuje
29,1
své srdce, padne
17,20; 24,16
do zla.
15Řvoucím lvem
19,12
a útočícím medvědem je ničemný
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vládce nad chudým lidem.
16Vévoda,
1S 9,16
kterému chybí
17,18
rozumnost, se dopouští mnohého vydírání,
Iz 33,15; n.: je velký vyděrač
kdo nenávidí nekalý zisk,
1,19; 15,27; 1S 8,3; Jr 6,13
prodlouží
3,2
své dny.
n : si život; Jr 17,11

17Člověk obtížený
h.: utlačovaný
krví
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
člověka bude až do smrti
n.: hrobu; h.: jámy; 1,12
utíkat; ať ho nikdo nedrží.
18Kdo
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
žije
v. 6!.26; 10,9
bezúhonně, bude zachráněn, ale ten, jehož cesty jsou křivolaké, najednou padne.
19Kdo
//12,11
obdělává svou půdu, nasytí se
Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrmem, ale ten, kdo se žene za prázdnými věcmi, nasytí se chudobou.
20Věrný
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk mnoho
pl., množné číslo (plurál)
požehnání, ale ⌈kdo je ukvapený,
21,5
aby získal bohatství,⌉
n : chce rychle zbohatnout; 23,4
nezůstane bez trestu.
17,5
21Stranit
24,23
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
člověku ne dobré, ačkoliv
n.: neboť
člověk
h.: muž
se vzbouří
n.: proviní; Jr 2,8.29; 3,13
i kvůli kousku chleba.
22Lakomec
23,6; n.: Závistivý člověk; h.: Muž zlého oka
⌈se žene za
20,21
majetkem⌉
n : se může pominout kvůli majetku
a neví, že na něho přijde nedostatek.
23Ten, kdo kárá
24,25
člověka, později nalezne milosti
3,4; n.: obliby; vděčnosti
víc než ten, kdo lichotí.
h.: + jazykem; n.: úlisný jazyk; 2,16; 29,5
24Kdo okrádá
Mt 15,5
svého otce a svou matku a říká: To ne přestoupení,
n : hřích
je společníkem
Ž 119,63
Pozn. 45 v tabulce na str. 1499
ničitele.
Jr 51,25; Iz 1,4
25Nenasytný
n. Závistivec; h.: Roztažená duše
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
člověk podněcuje
15,18; 29,22
svár,
26,20
ale kdo doufá
29,25; Ž 9,11!
v Hospodina, bude
h.: ztuční; 11,25
prospívat.
26Kdo spoléhá
Jr 48,7; Př 3,7
na svůj rozum,
18,2; 24,30
je hlupák, ale kdo
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
žije
v. 18; ::Jr 16,12
moudře, unikne.
11,21; Am 9,1; Jl 3,5; n.: bude zachráněn; Jr 39,18
27Kdo dává chudým, nebude mít nouzi,
22,16
kdo však zavírá
Pl 3,56; n.: zakrývá
oči, sklidí mnoho kleteb.
3,33
28Když povstávají ničemové,
sg., jednotné číslo (singulár)
lidé se
sg., jednotné číslo (singulár)
ukrývají,
28,12; 22,3; 1S 20,5; Jr 36,19
když však hynou, množí se spravedliví.

Copyright information for CzeCSP