Psalms 140
Vysvoboď mě, Hospodine, od člověka zlého
1Pro vedoucího chval. Davidův žalm. 2Vysvoboď ▼▼6,5; 59,3v; 119,153
mě, Hospodine, od člověka zlého, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
ochraň mě před ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
násilníky, ▼▼v. 5.12; 18,49; 71,4v; Př 3,31
3kteří v srdci ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
vymýšlejí špatnosti ▼▼35,4; 36,5; Př 12,20; Oz 7,15; Na 1,11; Za 7,10; 8,17
a každý den se chystají k bojům. ▼▼n.: neustále se ()srocují k válce; 120,7
4Jazyk si brousí ▼▼64,4
jako hadi, za ▼▼h.: pod
svými rty mají ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
zmijí jed. ▼▼58,5; Dt 32,33; Jb 10,14; //Ř 3,13; Jk 3,8
Sela. 5Chraň ▼▼16,1!
mě, Hospodine, před rukama ničemů, ▼▼36,12; 71,4
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
ochraň mě před ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
násilníky, ▼▼v. 2
kteří vymýšlejí, jak mi podrazit nohy. 6Pyšní ▼▼94,2
mi nastražili ▼▼9,16; 31,5; 35,7n
past, ▼▼119,110; 141,9; 142,4; Jr 18,22
rozprostřeli síť ▼▼57,7; Př 29,5; Pl 1,13
z provazů ▼▼LXX, Vul: + mým nohám
▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
u stezky, položili mi léčky. Sela. 7Řekl jsem Hospodinu: Ty jsi můj ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh! ▼▼22,11; 31,15v; srv. Iz 44,17
Hospodine, vyslyš ▼▼h.: + hlas …; 141,1; 119,149v
mé úpěnlivé prosby! ▼▼28,2p!; 143,1
8Panovníku Hospodine, ▼▼71,5
má mocná spáso! ▼▼h.: sílo mé spásy; 88,2; 89,27
V den boje ▼▼h.: ()zbraní (Ez 39,9n) / zbroje [tj. kdy se obléká zbroj]
mi ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
kryješ hlavu. ▼▼2S 18,14
9Hospodine, ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
nesplň ničemovi jeho ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
touhy, ať nedosáhne svých cílů ▼▼sg.; HL; n.: úmyslů (srv. slso 17,3; 37,12; Za 8,14n)
-- vyvyšovali by se. ▼▼Dt 32,27
Sela. 10Hlavu ▼▼Est 9,25; n.: Vůdce
těch, kdo mě obkličují, ▼▼17,11; Gn 19,4; 2Pa 18,31; Jb 16,13
ať zachvátí trápení jejich rtů. ▼▼tj. trápení, o němž mluvili; srv. 7,17; Př 18,7
11Ať na ně padne řeřavé uhlí, ▼▼11,6v; 18,13; 120,4; Př 25,22
ať je srazí ▼▼LXX, Vul: srazíš je
do ohně, někam do ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
rokliny, aby už nepovstali. ▼▼36,13; Iz 26,14
12 ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Člověk pomlouvačného jazyka ▼▼[pro vazbu „muž jazyka“, tj. pomlouvač srv. násl. „muž násilí“, tj. násilník, aj.]
v zemi neobstojí, ▼▼101,7; ::Př 12,19; 17,20
⌈zlo dopadne ▼▼h.: uloví
násilníka ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
ráz na ráz.⌉ ▼▼n : A násilník? Zlo ho stihne rázem
13Vím, že Hospodin ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
zjedná nuznému právo, ▼▼9,5; 82,3; 1Kr 8,45
chudému ▼▼12,6; 35,10; srv. Jr 5,28
spravedlivý soud. 14Ano, spravedliví ▼▼97,12
budou vzdávat chválu tvému jménu, ▼▼44,9; 106,47
přímí ▼▼33,1; n : upřímní; 11,7
budou přebývat před tvou tváří. ▼▼n : ve tvé přítomnosti; 16,11; 17,15
Copyright information for
CzeCSP