Psalms 141
Hospodine, volám Tě! Pospěš ke mně
1Davidův žalm. Hospodine, ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
volám ▼▼17,6; 31,18; 88,10; 119,146; 130,1
tě! Pospěš ▼▼22,20; 70,6; 143,7
ke mně, vyslyš ▼▼140,7; 143,1
mě, ▼▼h.: můj hlas
když tě volám! 2Kéž je má modlitba přijata ▼▼h.: upevněna / obstojí
jak kadidlo ▼▼Ex 30,8; L 1,10; Zj 5,8; 8,3n
před tvou tváří, pozdvižení mých dlaní ▼▼28,2; 63,5; 119,48; 134,2v; 1Tm 2,8
jak večerní obětní dar. ▼▼1Kr 18,36; Ezd 9,4; Da 9,21
3Hospodine, postav stráž ▼▼HL (srv. však běžné sloveso „střežit / chránit“ — 25,20)
k mým ústům, ostrahu ke dveřím mých rtů. ▼▼34,14; 39,2; Př 13,3; 21,23; Mi 7,5
4Nenakloň ▼▼119,36; Dt 2,30; 29,4; 2S 24,1; Iz 63,17; Mt 6,13
mé srdce ▼▼n : mysl; 1Kr 21,7; Iz 44,20
k ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
něčemu zlému, abych se nedopouštěl ničemností ▼▼LXX, Vul: aby nehledalo záminky k hřešení
s ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
lidmi, kteří jsou činiteli nepravosti, ▼▼5,6
a nejedl z jejich lahůdek. ▼▼HL (od slovesa: „být příjemný“); Př 23,6v; Pl 4,5v
5Ať mě spravedlivý ztluče -- bude to milosrdenství; ať mě kárá. ⌈Ať se má hlava nebrání ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
nejlepšímu oleji ▼▼23,5; Př 9,8; Kaz 7,5
-- a ještě se budu v jejich nouzi⌉ ▼▼LXX Vul: – olej hříšníka ať nepomaže mou hlavu; vždyť se modlím za jejich dobrou vůli; n.: proti jejich (tj. lidem z v. 4) zlým věcem mám modlitbu; [?]; $
▼▼podstatné jméno
modlit. 6Ti, kdo je soudí, ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
budou svrženi ze skály. ▼▼2Pa 25,12; L 4,29
A oni ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
uslyší, že mé řeči ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
potěšují. 7Jako když se země převrací a poltí, naše kosti ▼▼53,6; Ez 37,2.11
se válejí u ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
chřtánu ▼▼Nu 16,30
podsvětí. 8K tobě, Panovníku Hospodine, ▼▼109,21p
hledí mé oči, ▼▼25,15
v tobě hledám útočiště, ▼▼7,2!
nevylij ▼▼Iz 53,12; LXX: nevyhlaď
mou duši! ▼▼n : nepřiprav mě o život
9Chraň ▼▼16,1!
mě ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
před těmi, kdo mi nastražili osidlo, ▼▼91,3; 119,110; 124,7; 140,6; 142,4
před léčkami činitelů nepravosti. 10Ničemové ať sami upadnou ▼▼7,16; Př 24,16
do svých ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
tenat, zatímco já projdu. ▼▼35,8
Copyright information for
CzeCSP