Acts 15

1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix (ana) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1Tim. 3.16. The more passive reception is seen in Acts 3.21, where another word is used.15:4 received (a-8) 'Received gladly,' or 'with welcome.' see Luke 8.40. 15:7 Brethren, (a-13) earliest (b-19) Lit. 'from ancient.' 15:9 us (c-6) Lit. 'both us.' 15:10 putting (d-8) The infinitive, equivalent to 'in putting.' It is explanatory of what precedes. 15:13 Brethren, (a-11) Lit. 'Men brethren.' as ch. 1.16, so ver. 13. 15:15 written. (e-13) See Amos 9.11. 15:20 blood. (f-22) Or 'and of fornication, and of what is strangled, and of blood.' 15:23 brethren, (g-14) Probably 'The apostles and the elder brethren to,' &c. 15:25 judgment, (h-11) Or, perhaps, 'assembled with one accord.' I have said 'having arrived at a common judgment' to give the sense of the Greek. 'Having come to one accord' would look like previous disunion. The fact of having arrived at one mind is here stated. 15:34 (a-0) Ver. 34 A.V. is not in the best MSS.
Copyright information for DTN