Acts 20

1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix (ana) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1Tim. 3.16. The more passive reception is seen in Acts 3.21, where another word is used.20:2 exhorted (a-9) As ch. 16.40. 'comforted,' ver. 12. 20:4 Derbe, (b-26) Or 'Gaius of Derbe and Timotheus.' 20:9 overpowered (c-12) In the act of being so. overpowered (d-25) 'Having been already overpowered.' 20:10 life (e-19) Or 'soul.' 20:11 spoken (f-15) Or 'conversed.' as ch. 24.26, 'communed.' Luke 24.14,15; not as 'discoursed,' ver. 9. 20:19 serving (a-1) Lit. 'serving as a bondman.' 20:28 purchased (b-29) Middle voice; reflexive. see Note e, Heb. 1.3. own. (c-35) I am fully satisfied that this is the right translation of ver. 28. To make it a question of the divinity of Christ (which I hold to be of the foundation of Christianity) is absurd. It has been questioned whether 'of his own' can be used thus absolutely in the singular. But we have it in John 15.19, and in the neuter singular for material things, Acts 4.32. The torturing of the passage by copyists arose, I believe, from not seeing, the real sense of it; a touching expression of the love of God. 20:35 shewed (d-3) Specially, 'to show by example.' 20:37 kissed (e-15) 'Covered with kisses,' as Luke 15.20.
Copyright information for DTN