Acts 28

1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix (ana) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1Tim. 3.16. The more passive reception is seen in Acts 3.21, where another word is used.28:1 Melita. (b-16) Malta. 28:2 barbarians (c-3) * A name applied to all nations not of Greek or Roman descent and speaking a foreign language. 28:4 saved (a-25) 'Save out of and through' a danger. see 1Pet. 3.20. Nemesis (d-30) Lit. 'justice.' 28:5 however, (e-2) Or 'much rather.' 'however' is weak, but is I believe the best word. 28:7 man (a-15) 'The chief man' was an official title. Protos Melitaion. As an individual he was not, for his father was alive. 28:15 Forum (b-17) Market of Appius. Tabernae, (c-20) Three Taverns. 28:16 prefect, (d-16) The commanding officer of the Emperor's bodyguard 28:17 Brethren, (e-31) Lit 'Men brethren,' as ch. 1.16. 28:22 beg (f-3) Or 'we should think well.' 28:24 of (a-5) 'Assented to them as true.' It is used of giving credit to a person so as to follow him. as in ch. 5.36, 'obeyed.' 28:26 Go (b-1) See Isa. 6.9-10. 28:28 salvation (c-9) Rather 'that which saves' than salvation itself. see Luke 2.30; 3.6; Eph. 6.17. 28:30 received (d-13) As Luke 8.40. 28:31 freedom (e-17) As 'boldness,' ch. 4.13,29,31.
Copyright information for DTN