Acts 8

1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix (ana) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1Tim. 3.16. The more passive reception is seen in Acts 3.21, where another word is used.8:10 This (a-13) Lit. 'This one.' 8:23 unrighteousness. (b-15) Or 'iniquity,' as ch. 1.18. 8:25 announced (c-16) A continuing work. 8:27 Ethiopian, (a-10) Lit. 'a man, an Ethiopian.' 8:32 this. (b-11) See Isa. 53.7-8, LXX. 8:37 (c-0) Ver. 37 in the Authorized Version is recognized as not genuine. 8:40 Azotus, (d-6) See Note e, Josh. 13.3.
Copyright information for DTN