Revelation of John 3

1:1 place; (b-19) Aorist, lit. 'have taken place,' perhaps 'be accomplished.' signified (c-22) * Lit. 'made known by signs.'3:2 (c-1) Ginomai. Lit. 'become so.' are (d-10) The imperfect tense. I translate 'are,' because 'were' supposes they are no longer 'about to die,' which is contrary to the passage. Perhaps 'have been' may be used. It refers to what they were found to be when he strengthened them. The point of departure of thought is not the writer's when writing, but the strengthener's when strengthening. 3:3 know (e-32) See Note, ch. 2.23. 3:7 open. (f-39) Some authorities read 'opens.' 3:8 set (g-8) Lit. 'give' or 'have given' (ver. 8) and 'give' (ver. 9). 3:9 know (e-38) See Note, ch. 2.23. make (g-3) Lit. 'give' or 'have given' (ver. 8) and 'give' (ver. 9). homage (h-32) Proskuneo, see Matt. 4.10. This is the word translated 'do homage' or 'worship' throughout Revelation. 3:10 patience, (i-9) Hupomone;, 'endurance.' see ch. 1.9 and Note f, Jas. 5.7. 3:12 temple (a-12) Naos, the house itself (or the inner shrine). see 1Cor. 9.13. 3:18 buy (b-5) be (b-15) clothed, (b-24) manifest; (b-36) All aorists, having the force of an accomplished fact, 'mayest have become,' 'have got into that state.' 3:19 love; (c-9) Phileo. see Note b, John 21.15. 3:20 stand (d-3) Meaning 'I have placed myself there and am standing.' see John 1.26.
Copyright information for DTN