Romans 31:1 called (f-7) 'A called apostle,' i.e. an apostle by (divine) calling. Cf. ver. 7 'called saints,' and see note there.3:3 faith (a-13) Or 'faithfulness.' 3:4 written, (b-18) See Ps. 51.4. 3:5 wrath? (c-17) 'Inflicts wrath' is hardly English, as wrath is a sentiment of the mind; and it is what reaches another which is inflicted, as punishment or pain. But 'executes' is not the sense, nor is 'takes vengeance.' The form of expression in Greek, as in the use of 'inflict' in English, is a figure of the effect for the cause, so I have ventured to use it. 3:7 abounded (d-12) Or 'has more abounded by my lie.' In the translation in the text the thought is 'he remained true in spite of my failure.' 3:12 one. (e-26) Ps. 14.1-3. 3:13 deceit; (f-13) Ps. 5.9. lips. (g-19) Ps. 140.3. 3:14 bitterness; (h-8) Ps. 10.7. 3:17 known. (i-8) Isa. 59.7-8. 3:18 eyes. (k-9) Ps. 36.1. 3:19 under (l-15) Lit. 'in' en. be (m-28) i.e. 'become in that state,' not future, but the existing consequence. 3:21 without (n-3) 'Apart from.' see Heb. 9.28. God (o-7) See Note, ch. 1.17. 3:23 short (p-7) The present fact, 'they come short;' 'come' is not dependent on 'have.' 3:25 mercy-seat, (q-7) I do not think this word can be used for '[a] propitiatory [sacrifice]' or 'propitiation;' it certainly is not the habitual use in the LXX; and we have the two parts of the work of the great day of atonement, here and in ch. 4.25; 'set forth,' here, has a reflexive force; see Note e, Heb. 1.3. by (a-25) 'In respect of the passing by the sins.' I have hesitated as to using dia with the accusative in this sense here; but on the whole I do not doubt it gives the sense. God had passed by, not brought into judgment, the sins of Old Testament believers; and the accomplishment of the atonement showed His righteousness in this. Now the righteousness is itself shown, and to be relied on.
Copyright information for DTN
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
This shows how to quickly lookup a passage.
Looking up a passage in three different translations is also easy.
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018