ESV 5:1Orig VocabVocab TransEng VocabCome ἄγωagōto bringnow, νῦνnunnowyou rich, πλούσιοςplousiosrichweep κλαίωklaiōto weep and howl ὀλολύζωololuzōto wailfor ἐπίepiupon/to/againstthe ὑμῶνhumōnof youmiseries ταλαιπωρίαtalaipōriamisery that are coming upon ἐπέρχομαιeperchomaito arrive/invade you. ESV 5:2Orig VocabVocab TransEng VocabYour ὑμῶνhumōnof youriches πλοῦτοςploutosriches have rotted σήπωsēpōto rotand καίkaiandyour ὑμῶνhumōnof yougarments ἱμάτιονhimationclothingare γίνομαιginomaito bemoth-eaten. σητόβρωτοςsētobrōtosmoth-eaten ESV 5:3Orig VocabVocab TransEng VocabYour ὑμῶνhumōnof yougold χρυσόςchrusosgoldand καίkaiandsilver ἄργυροςargurossilver have corroded, κατιόομαιkatioomaito corrodeand καίkaiandtheir αὐτόςautosit/s/hecorrosion ἰόςiospoison/rust will be εἰμίeimito beevidence μαρτύριονmarturiontestimonyagainst εἰςeistowardyou ὑμῖνhuminto youand καίkaiand will eat φαγεῖνfageinto eatyour ὑμῶνhumōnof youflesh σάρξsarxfleshlike ὡςhōsas/whenfire. πῦρpurfireYou have laid up treasure θησαυρίζωthēsaurizōto store upin ἐνenin/on/among the last ἔσχατοςeschatoslast/leastdays. ἡμέραhēmeraday ESV 5:4Orig VocabVocab TransEng VocabBehold, ἰδούidoulook!the wages μισθόςmisthoswage of the laborers ἐργάτηςergatēsworkerwho ὁhothe/this/whomowed ἀμάωamaōto mowyour ὑμῶνhumōnof youfields, χώραchōracountrywhich ὁhothe/this/whoyou ὑμῶνhumōnof you kept back by ἀπόapoaway fromfraud ἀποστερέωapostereōto defraud, are crying out κράζωkrazōto cry against you, and καίkaiandthe cries βοήboēoutcry of the harvesters θερίζωtherizōto reap have reached [εἰσέρχομαι | εἰς][eiserchomai | eis][to enter | toward] the ears οὖςousear of the Lord κύριοςkuriosGod of hosts. σαβαώθsabaōthhosts ESV 5:5Orig VocabVocab TransEng VocabYou have lived on ἐπίepiupon/to/against the earth γῆgēplanet in luxury τρυφάωtrufaōto self-indulgeand καίkaiandin self-indulgence σπαταλάωspatalaōto indulge. You have fattened τρέφωtrefōto feedyour ὑμῶνhumōnof youhearts καρδίαkardiaheartin ἐνenin/on/amonga day ἡμέραhēmeraday of slaughter. σφαγήsfagēslaughter ESV 5:6Orig VocabVocab TransEng VocabYou have condemned καταδικάζωkatadikazōto condemn and murdered φονεύωfoneuōto murderthe righteous person δίκαιοςdikaiosjust. He does not οὐounoresist ἀντιτάσσωantitassōto resistyou. ὑμῖνhuminto you ESV 5:7Orig VocabVocab TransEng VocabBe patient, μακροθυμέωmakrothumeōto have patiencetherefore, οὖνountherefore/thenbrothers, ἀδελφόςadelfosbrotheruntil [ἕως | ἄν][heōs | an][until | if] the coming παρουσίαparousiacoming of the Lord. κύριοςkuriosGodSee ἰδούidoulook! how the farmer γεωργόςgeōrgosfarmerwaits ἐκδέχομαιekdechomaito wait for for the precious τίμιοςtimiospreciousfruit καρπόςkarposfruit of the earth γῆgēplanet, being patient μακροθυμέωmakrothumeōto have patienceabout ἐπίepiupon/to/againstit, αὐτόςautosit/s/heuntil ἕωςheōsuntil it receives λαμβάνωlambanōto takethe early προΐστημιproistēmito set beforeand καίkaiand the late rains. ὄψιμοςopsimoslate (rain) ESV 5:8Orig VocabVocab TransEng VocabYou ὑμεῖςhumeisyoualso καίkaiand, be patient. μακροθυμέωmakrothumeōto have patienceEstablish στηρίζωstērizōto establishyour ὑμῶνhumōnof youhearts, καρδίαkardiaheartfor ὅτιhotisince the coming παρουσίαparousiacoming of the Lord κύριοςkuriosGodis at hand. ἐγγίζωengizōto come near ESV 5:9Orig VocabVocab TransEng VocabDo not μήmēnotgrumble στενάζωstenazōto groanagainst κατάkataaccording to one another, ἀλλήλωνallēlōnone anotherbrothers, ἀδελφόςadelfosbrotherso that ἵναhinain order that/to you may not μήmēnot be judged; κατακρίνωkatakrinōto condemnbehold, ἰδούidoulook!the Judge κριτήςkritēsjudge is standing ἵστημιhistēmito standat πρόprobefore the door. θύραthuradoor ESV 5:10Orig VocabVocab TransEng VocabAs an example ὑπόδειγμαhupodeigmaexample of suffering κακοπάθειαkakopatheiasufferingand καίkaiandpatience, μακροθυμίαmakrothumiapatiencebrothers, ἀδελφόςadelfosbrothertake λαμβάνωlambanōto takethe prophets προφήτηςprofētēsprophetwho ὅςhoswhichspoke λαλέωlaleōto speakin ἐνenin/on/among the name ὄνομαonomaname of the Lord. κύριοςkuriosGod ESV 5:11Orig VocabVocab TransEng VocabBehold ἰδούidoulook!, we consider those blessed μακαρίζωmakarizōto bless who remained steadfast ὑπομένωhupomenōto remain/endure. You have heard ἀκούωakouōto hear of the steadfastness ὑπομονήhupomonēperseverance of Job, ἸώβiōbJoband καίkaiand you have seen εἴδωeidōseethe purpose τέλοςtelosgoal/tax of the Lord, κύριοςkuriosGodhow ὅτιhotithatthe Lord κύριοςkuriosGodis εἰμίeimito becompassionate πολύσπλαγχνοςpolusplanchnosvery compassionateand καίkaiandmerciful. οἰκτίρμωνoiktirmōncompassionate ESV 5:12Orig VocabVocab TransEng VocabBut δέdethenabove πρόprobeforeall, πᾶςpasallmy μοῦmouof me-alonebrothers, ἀδελφόςadelfosbrotherdo not μήmēnotswear, ὄμνυμιomnumito sweareither μήτεmēteneither by heaven οὐρανόςouranosheavenor μήτεmēteneither by earth γῆgēplanetor μήτεmēteneither by any τιςtisoneother ἄλλοςallosanotheroath, ὅρκοςhorkosoathbut δέdethen let your ὑμῶνhumōnof you“ yes ναίnaiyes” be ἤτωētōlet him/it beyes ναίnaiyesand καίkaiand your “ no οὐouno” be no οὐouno, so that ἵναhinain order that/to you may not μήmēnotfall πίπτωpiptōto collapseunder εἰςeistowardcondemnation. ὑπόκρισιςhupokrisishypocrisy ESV 5:13Orig VocabVocab TransEng VocabIs anyone τιςtisoneamong ἐνenin/on/amongyou ὑμῖνhuminto yousuffering κακοπαθέωkakopatheōto endure? Let him pray προσεύχομαιproseuchomaito pray. Is anyone τιςtisonecheerful εὐθυμέωeuthumeōbe cheerful? Let him sing praise. ψάλλωpsallōto sing praise ESV 5:14Orig VocabVocab TransEng VocabIs anyone τιςtisoneamong ἐνenin/on/amongyou ὑμῖνhuminto yousick ἀσθενέωastheneōill? Let him call προσκαλέωproskaleōto call to/summon for the elders πρεσβύτεροςpresbuterosElder of the church, ἐκκλησίαekklēsiaassemblyand καίkaiand let them pray προσεύχομαιproseuchomaito prayover ἐπίepiupon/to/againsthim, αὐτόςautosit/s/heanointing ἀλείφωaleifōto anointhim αὐτόςautosit/s/he with oil ἔλαιονelaionolive oilin ἐνenin/on/among the name ὄνομαonomaname of the Lord. κύριοςkuriosGod ESV 5:15Orig VocabVocab TransEng VocabAnd καίkaiand the prayer εὐχήeuchēa vow/prayer of faith πίστιςpistisfaith will save σῴζωsōzōto save the one who is sick, κάμνωkamnōilland καίkaiand the Lord κύριοςkuriosGod will raise him αὐτόςautosit/s/heup ἐγείρωegeirōto arise. And if κἄνkanand/even if he has εἰμίeimito becommitted ποιέωpoieōdosins, ἁμαρτίαhamartiasinhe αὐτόςautosit/s/he will be forgiven. ἀφίημιafiēmiforgive ESV 5:16Orig VocabVocab TransEng VocabTherefore, οὖνountherefore/thenconfess ἐξομολογέομαιexomologeomaito agree your sins to one ἁμαρτίαhamartiasinanother ἀλλήλωνallēlōnone anotherand καίkaiandpray εὔχομαιeuchomaito pray/wish forfor ὑπέρhuperabove/for one another, ἀλλήλωνallēlōnone anotherthat ὅπωςhopōsthat you may be healed. ἰάομαιiaomaito healThe prayer δέησιςdeēsispetition of a righteous person δίκαιοςdikaiosjust has great πολύςpolusmuchpower ἰσχύωischuōbe strong as it is working. ἐνεργέωenergeōbe active ESV 5:17Orig VocabVocab TransEng VocabElijah ἩλίαςhēliasElijahwas εἰμίeimito be a man ἄνθρωποςanthrōposa humanwith a nature like ὁμοιοπαθήςhomoiopathēslikeours, ἡμῖνhēminto usand καίkaiandhe prayed προσεύχομαιproseuchomaito prayfervently προσευχήproseuchēprayer that it might not μήmēnotrain, βρέχωbrechōto rain downand καίkaiand for three τρεῖςtreisThreeyears ἐνιαυτόςeniautosyearand καίkaiandsix ἕξhexsixmonths μήνmēnmonth it did not οὐounorain βρέχωbrechōto rain downon ἐπίepiupon/to/against the earth. γῆgēplanet ESV 5:18Orig VocabVocab TransEng VocabThen καίkaiand he prayed προσεύχομαιproseuchomaito prayagain, πάλινpalinagainand καίkaiandheaven οὐρανόςouranosheavengave δίδωμιdidōmito giverain, ὑετόςhuetosrainand καίkaiand the earth γῆgēplanetbore βλαστάνωblastanōto sproutits αὐτόςautosit/s/hefruit. καρπόςkarposfruit ESV 5:19Orig VocabVocab TransEng VocabMy μοῦmouof me-alonebrothers, ἀδελφόςadelfosbrotherif ἐάνeanifanyone τιςtisoneamong ἐνenin/on/amongyou ὑμῖνhuminto youwanders πλανάωplanaōto lead astrayfrom ἀπόapoaway from the truth ἀλήθειαalētheiatruthand καίkaiandsomeone τιςtisonebrings him αὐτόςautosit/s/heback, ἐπιστρέφωepistrefōto turn ESV 5:20Orig VocabVocab TransEng Vocablet him αὐτόςautosit/s/heknow γινώσκωginōskōto knowthat ὅτιhotithat whoever brings back ἐπιστρέφωepistrefōto turn a sinner ἁμαρτωλόςhamartōlossinfulfrom ἐκekout fromhis αὐτόςautosit/s/hewandering [πλάνη | ὁδός][planē | hodos][error | road]will save σῴζωsōzōto save his soul ψυχήpsuchēsoulfrom ἐκekout fromdeath θάνατοςthanatosdeathand καίkaiandwill cover καλύπτωkaluptōto cover a multitude πλῆθοςplēthosmultitude of sins. ἁμαρτίαhamartiasin
Copyright information for
ESV