ESV 10:1Orig VocabVocab TransEng VocabBrothers, ἀδελφόςadelfosbrothermy ἐμόςemosmineheart’s καρδίαkardiaheartdesire εὐδοκίαeudokiagoodwilland καίkaiandprayer δέησιςdeēsispetitionto πρόςprosto/withGod θεόςtheosGodfor ὑπέρhuperabove/forthem αὐτόςautosit/s/heis εἰμίeimito bethat μένmenon the other handthey εἰςeistoward may be saved. σωτηρίαsōtēriasalvation ESV 10:2Orig VocabVocab TransEng VocabFor γάρgarfor I bear them αὐτόςautosit/s/hewitness μαρτυρέωmartureōto testifythat ὅτιhotithatthey have ἔχωechōto have/be a zeal ζῆλοςzēloszeal for God, θεόςtheosGodbut ἀλλάallabutnot οὐounoaccording κατάkataaccording to to knowledge. ἐπίγνωσιςepignōsisknowledge ESV 10:3Orig VocabVocab TransEng VocabFor γάρgarfor, being ignorant ἀγνοέωagnoeōbe ignorant of the righteousness δικαιοσύνηdikaiosunērighteousness of God, θεόςtheosGodand καίkaiandseeking ζητέωzēteōto seek to establish ἵστημιhistēmito stand their own ἴδιοςidiosone's own/private, they did not οὐounosubmit ὑποτάσσωhupotassōto subject to God’s θεόςtheosGodrighteousness. δικαιοσύνηdikaiosunērighteousness ESV 10:4Orig VocabVocab TransEng VocabFor γάρgarforChrist ΧριστόςchristosChrist is the end τέλοςtelosgoal/tax of the law νόμοςnomoslawfor εἰςeistowardrighteousness δικαιοσύνηdikaiosunērighteousness to everyone πᾶςpasall who believes. πιστεύωpisteuōto trust (in) ESV 10:5Orig VocabVocab TransEng VocabFor γάρgarforMoses Μωϋσῆς, Μωσῆςmōusēs mōsēsMoseswrites γράφωgrafōto write about the righteousness δικαιοσύνηdikaiosunērighteousnessthat ὁhothe/this/who is based on ἐκekout from the law, νόμοςnomoslawthat ὅτιhotithatthe person ἄνθρωποςanthrōposa human who does ποιέωpoieōdo the commandments αὐτόςautosit/s/he shall live ζάωzaōto liveby ἐνenin/on/amongthem. αὐτόςautosit/s/he ESV 10:6Orig VocabVocab TransEng VocabBut δέdethenthe righteousness δικαιοσύνηdikaiosunērighteousnessbased on ἐκekout fromfaith πίστιςpistisfaithsays, [λέγω | οὕτως][legō | houtōs][to say | thus(-ly)]“ Do not μήmēnotsay εἶπονeiponto sayin ἐνenin/on/amongyour σοῦsouyouheart, καρδίαkardiaheart‘ Who τίςtiswhich? will ascend ἀναβαίνωanabainōto ascendinto εἰςeistowardheaven? οὐρανόςouranosheaven’ ” (that is τουτέστιtoutestithat is, to bring Christ ΧριστόςchristosChristdown) κατάγωkatagōto bring down ESV 10:7Orig VocabVocab TransEng Vocab“ or ἤēor‘ Who τίςtiswhich? will descend καταβαίνωkatabainōto come/go downinto εἰςeistoward the abyss? ἄβυσσοςabussosabyss’ ” (that is, τουτέστιtoutestithat isto bring Christ ΧριστόςchristosChristup ἀνάγωanagōto leadfrom ἐκekout from the dead). νεκρόςnekrosdead ESV 10:8Orig VocabVocab TransEng VocabBut ἀλλάallabutwhat τίςtiswhich? does it say? λέγωlegōto say“ The word ῥῆμαrēmadeclarationis εἰμίeimito benear ἐγγύςengusnearyou, σοῦsouyouin ἐνenin/on/amongyour σοῦsouyoumouth στόμαstomamouthand καίkaiandin ἐνenin/on/amongyour σοῦsouyouheart καρδίαkardiaheart” (that is τουτέστιtoutestithat is, the word ῥῆμαrēmadeclaration of faith πίστιςpistisfaiththat ὅςhoswhich we proclaim); κηρύσσωkērussōto preach ESV 10:9Orig VocabVocab TransEng Vocabbecause, ὅτιhotisinceif ἐάνeanifyou confess ὁμολογέωhomologeōto confess/professwith ἐνenin/on/amongyour σοῦsouyoumouth στόμαstomamouth that Jesus ἸησοῦςiēsousJesus is Lord κύριοςkuriosGodand καίkaiandbelieve πιστεύωpisteuōto trust (in)in ἐνenin/on/amongyour σοῦsouyouheart καρδίαkardiaheartthat ὅτιhotithatGod θεόςtheosGodraised ἐγείρωegeirōto arisehim αὐτόςautosit/s/hefrom ἐκekout from the dead νεκρόςnekrosdead, you will be saved. σῴζωsōzōto save ESV 10:10Orig VocabVocab TransEng VocabFor γάρgarfor with the heart καρδίαkardiaheart one believes πιστεύωpisteuōto trust (in)and δέdethenis εἰςeistowardjustified δικαιοσύνηdikaiosunērighteousness, and with the mouth στόμαstomamouth one confesses ὁμολογέωhomologeōto confess/profess and is εἰςeistowardsaved. σωτηρίαsōtēriasalvation ESV 10:11Orig VocabVocab TransEng VocabFor γάρgarfor the Scripture γραφήgrafēa writingsays, λέγωlegōto say“ Everyone πᾶςpasall who believes πιστεύωpisteuōto trust (in)in ἐπίepiupon/to/againsthim αὐτόςautosit/s/he will not οὐouno be put to shame. καταισχύνωkataischunōto dishonor” ESV 10:12Orig VocabVocab TransEng VocabFor γάρgarfor there is εἰμίeimito beno οὐounodistinction διαστολήdiastolēdistinctionbetween τεteand/bothJew ἸουδαῖοςioudaiosJewand καίkaiandGreek; Ἕλλην=ἝλληνhhellēnellēnGreek, Gentilefor γάρgarfor the same αὐτόςautosit/s/heLord κύριοςkuriosGod is Lord of all, πᾶςpasallbestowing his riches πλουτέωplouteōbe richon εἰςeistowardall πᾶςpasall who call on ἐπικαλέωepikaleōto call (on)/namehim. αὐτόςautosit/s/he ESV 10:13Orig VocabVocab TransEng VocabFor γάρgarfor“ everyone πᾶςpasallwho [ὅς | ἄν][hos | an][which | if] calls on ἐπικαλέωepikaleōto call (on)/name the name ὄνομαonomaname of the Lord κύριοςkuriosGod will be saved. σῴζωsōzōto save” ESV 10:14Orig VocabVocab TransEng VocabHow πῶςpōshow?!then οὖνountherefore/then will they call on ἐπικαλέωepikaleōto call (on)/name him in εἰςeistowardwhom ὅςhoswhich they have not οὐounobelieved? πιστεύωpisteuōto trust (in)And δέdethenhow πῶςpōshow?! are they to believe πιστεύωpisteuōto trust (in) in him of whom ὅςhoswhich they have never οὐounoheard? ἀκούωakouōto hearAnd δέdethenhow πῶςpōshow?! are they to hear ἀκούωakouōto hearwithout χωρίςchōriswithoutsomeone preaching? κηρύσσωkērussōto preach ESV 10:15Orig VocabVocab TransEng VocabAnd δέdethenhow πῶςpōshow?! are they to preach κηρύσσωkērussōto preachunless ἐὰν μήean mēunless they are sent? ἀποστέλλωapostellōto sendAs καθώςkathōsas/just as it is written, γράφωgrafōto write“ How ὡςhōsas/whenbeautiful ὡραῖοςhōraiosBeautiful are the feet πούςpousfoot of those who preach the good ἀγαθόςagathosgoodnews! εὐαγγελίζομαιeuangelizomaito speak good news” ESV 10:16Orig VocabVocab TransEng VocabBut ἀλλάallabutthey have not οὐounoall πᾶςpasallobeyed ὑπακούωhupakouōto obey the gospel. εὐαγγέλιονeuangeliongospelFor γάρgarforIsaiah ἩσαΐαςhēsaiasIsaiahsays, λέγωlegōto say“ Lord, κύριοςkuriosGodwho τίςtiswhich? has believed πιστεύωpisteuōto trust (in) what he has heard ἀκοήakoēhearing from us? ἡμῶνhēmōnof us” ESV 10:17Orig VocabVocab TransEng VocabSo ἄραarathereforefaith πίστιςpistisfaith comes from ἐκekout fromhearing, ἀκοήakoēhearingand δέdethenhearing ἀκοήakoēhearingthrough διάdiathrough/because of the word ῥῆμαrēmadeclaration of Christ. ΧριστόςchristosChrist ESV 10:18Orig VocabVocab TransEng VocabBut ἀλλάallabut I ask λέγωlegōto say, have they not μὴ οὐκmē oukisn't it?heard? ἀκούωakouōto hearIndeed μενοῦνγεmenoungerather they have, for “ Their αὐτόςautosit/s/hevoice φθόγγοςfthongossound has gone out ἐξέρχομαιexerchomaito go outto εἰςeistowardall πᾶςpasall the earth, γῆgēplanetand καίkaiandtheir αὐτόςautosit/s/hewords ῥῆμαrēmadeclarationto εἰςeistoward the ends πέραςperasend of the world. οἰκουμένηoikoumenēworld” ESV 10:19Orig VocabVocab TransEng VocabBut ἀλλάallabut I ask λέγωlegōto say, did Israel ἸσραήλisraēlIsraelnot μὴ οὐκmē oukisn't it?understand? γινώσκωginōskōto knowFirst πρῶτοςprōtosfirstMoses Μωϋσῆς, Μωσῆςmōusēs mōsēsMosessays, λέγωlegōto say“ I ἐγώegōI myself will make you ὑμᾶςhumasyoujealous παραζηλόωparazēloōto make enviousof ἐπίepiupon/to/against those who are not οὐouno a nation; ἔθνοςethnosGentileswith ἐπίepiupon/to/against a foolish ἀσύνετοςasunetossenselessnation ἔθνοςethnosGentiles I will make you ὑμᾶςhumasyouangry. παροργίζωparorgizōto anger” ESV 10:20Orig VocabVocab TransEng VocabThen δέdethenIsaiah ἩσαΐαςhēsaiasIsaiah is so bold ἀποτολμάωapotolmaōbe boldas καίkaiand to say, λέγωlegōto say“ I have been found εὑρίσκωheuriskōto find/meet by those who did not μήmēnotseek ζητέωzēteōto seekme; ἐμέememeI have γίνομαιginomaito beshown ἐμφανήςemfanēsrevealed myself to those who did not μήmēnotask ἐπερωτάωeperōtaōto question for me. ἐμέememe” ESV 10:21Orig VocabVocab TransEng VocabBut δέdethenof πρόςprosto/withIsrael ἸσραήλisraēlIsrael he says, λέγωlegōto say“ All ὅλοςholosallday long ἡμέραhēmeraday I have held out ἐκπετάζωekpetazōto extendmy μοῦmouof me-alonehands χείρcheirhandto πρόςprosto/with a disobedient ἀπειθέωapeitheōto disobeyand καίkaiandcontrary ἀντιλέγωantilegōto disputepeople. λαόςlaosa people”
Copyright information for
ESV