Gen 1:1

(ESV)
In the abeginning, God created the heavens and the earth.
(Tynd)
In the begynnynge God created heaven and erth.
(KJV)
In the beginning God created the heaven and the earth.
(NIV)
In the beginning God created the heavens and the earth.
(DRC)
In the beginning God created heaven, and earth.
(BBE)
At the first God made the heaven and the earth.
(YLT)
In the beginning of God's preparing the heavens and the earth--

Gen 1:2

(ESV)
The earth was bwithout form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.

(Tynd)
The erth was voyde and emptie ad darcknesse was vpon the depe and the spirite of god moved vpon the water
(KJV)
And the earth was without form and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
(NIV)
Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.

(DRC)
And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God moved over the waters.
(BBE)
And the earth was waste and without form; and it was dark on the face of the deep: and the Spirit of God was moving on the face of the waters.
(YLT)
the earth hath existed waste and void, and darkness is on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters,

Gen 1:3

(ESV)
And God said, c“Let there be light,” and there was light.
(Tynd)
Than God sayd: let there be lyghte and there was lyghte.
(KJV)
And God said, Let there be light: and there was light.
(NIV)
And God said, ‘Let there be light,’ and there was light.
(DRC)
And God said: Be light made. And light was made.
(BBE)
And God said, Let there be light: and there was light.
(YLT)
and God saith, `Let light be;' and light is.

Gen 1:4

(ESV)
And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness.
(Tynd)
And God sawe the lyghte that it was good: and devyded the lyghte from the darcknesse
(KJV)
And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
 the light from…: Heb. between the light and between the darkness
(NIV)
God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness.
(DRC)
And God saw the light that it was good; and he divided the light from the darkness.
(BBE)
And God, looking on the light, saw that it was good: and God made a division between the light and the dark,
(YLT)
And God seeth the light that it is good, and God separateth between the light and the darkness,

Gen 1:5

(ESV)
God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.

(Tynd)
and called the lyghte daye and the darcknesse nyghte: and so of the evenynge and mornynge was made the fyrst daye
(KJV)
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
 And the evening…: Heb. And the evening was, and the morning was etc.
(NIV)
God called the light ‘day’, and the darkness he called ‘night’. And there was evening, and there was morning – the first day.
(DRC)
And he called the light Day, and the darkness Night; and there was evening and morning one day.
(BBE)
Naming the light, Day, and the dark, Night. And there was evening and there was morning, the first day.
(YLT)
and God calleth to the light `Day,' and to the darkness He hath called `Night;' and there is an evening, and there is a morning--day one.

Gen 1:6

(ESV)
And God said, f“Let there be an expanse
Or  a canopy; also verses 7, 8, 14, 15, 17, 20
in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”
(Tynd)
And God sayd: let there be a fyrmament betwene the waters ad let it devyde the waters a sonder.
(KJV)

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
 firmament: Heb. expansion
(NIV)
And God said, ‘Let there be a vault between the waters to separate water from water.’
(DRC)
And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters.
(BBE)
And God said, Let there be a solid arch stretching over the waters, parting the waters from the waters.
(YLT)
And God saith, `Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'

Gen 1:7

(ESV)
And God made
Or fashioned; also verse 16
the expanse and jseparated the waters that were under the expanse from the waters that were kabove the expanse. And it was so.
(Tynd)
Than God made the fyrmament and parted the waters which were vnder the fyrmament from the waters that were above the fyrmament: And it was so.
(KJV)
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
(NIV)
So God made the vault and separated the water under the vault from the water above it. And it was so.
(DRC)
And God made a firmament, and divided the waters that were under the firmament, from those that were above the firmament, and it was so.
(BBE)
And God made the arch for a division between the waters which were under the arch and those which were over it: and it was so.
(YLT)
And God maketh the expanse, and it separateth between the waters which are under the expanse, and the waters which are above the expanse: and it is so.

Gen 1:8

(ESV)
And God called the expanse Heaven.
Or Sky; also verses 9, 14, 15, 17, 20, 26, 28, 30; 2:1
And there was evening and there was morning, the second day.

(Tynd)
And God called the fyrmament heaven And so of the evenynge and morninge was made the seconde daye
(KJV)
And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
 And the evening…: Heb. And the evening was, and the morning was etc.
(NIV)
God called the vault ‘sky’. And there was evening, and there was morning – the second day.
(DRC)
And God called the firmament, Heaven; and the evening and morning were the second day.
(BBE)
And God gave the arch the name of Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.
(YLT)
And God calleth to the expanse `Heavens;' and there is an evening, and there is a morning--day second.

Gen 1:9

(ESV)
And God said, n“Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so.
(Tynd)
And God sayd let the waters that are vnder heaven gather them selves vnto one place that the drye londe may appere: And it came so to passe.
(KJV)

And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
(NIV)
And God said, ‘Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear.’ And it was so.
(DRC)
God also said; Let the waters that are under the heaven, be gathered together into one place: and let the dry land appear. And it was so done.
(BBE)
And God said, Let the waters under the heaven come together in one place, and let the dry land be seen: and it was so.
(YLT)
And God saith, `Let the waters under the heavens be collected unto one place, and let the dry land be seen:' and it is so.

Gen 1:10

(ESV)
God called the dry land Earth,
Or Land; also verses 11, 12, 22, 24, 25, 26, 28, 30; 2:1
and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good.

(Tynd)
And god called the drye lande the erth and the gatheringe togyther of waters called he the see. And God sawe that it was good
(KJV)
And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.
(NIV)
God called the dry ground ‘land’, and the gathered waters he called ‘seas’. And God saw that it was good.
(DRC)
And God called the dry land, Earth; and the gathering together of the waters, he called Seas. And God saw that it was good.
(BBE)
And God gave the dry land the name of Earth; and the waters together in their place were named Seas: and God saw that it was good.
(YLT)
And God calleth to the dry land `Earth,' and to the collection of the waters He hath called `Seas;' and God seeth that it is good.

Gen 1:11

(ESV)
And God said, p“Let the earth sprout vegetation, plants
Or small plants; also verses 12, 29
yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth.” And it was so.
(Tynd)
And God sayd: let the erth bringe forth herbe and grasse that sowe seed and frutefull trees that bere frute every one in his kynde havynge their seed in them selves vpon the erth. And it came so to passe:
(KJV)
And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
 grass: Heb. tender grass
(NIV)
Then God said, ‘Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.’ And it was so.
(DRC)
And he said: let the earth bring forth green herb, and such as may seed, and the fruit tree yielding fruit after its kind, which may have seed in itself upon the earth. And it was so done.
(BBE)
And God said, Let grass come up on the earth, and plants producing seed, and fruit-trees giving fruit, in which is their seed, after their sort: and it was so.
(YLT)
And God saith, `Let the earth yield tender grass, herb sowing seed, fruit-tree (whose seed is in itself) making fruit after its kind, on the earth:' and it is so.

Gen 1:12

(ESV)
The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good.
(Tynd)
ad the erth brought forth herbe and grasse sowenge seed every one in his kynde and trees berynge frute and havynge their seed in the selves every one in his kynde. And God sawe that it was good:
(KJV)
And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.
(NIV)
The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
(DRC)
And the earth brought forth the green herb, and such as yieldeth seed according to its kind, and the tree that beareth fruit, having seed each one according to its kind. And God saw that it was good.
(BBE)
And grass came up on the earth, and every plant producing seed of its sort, and every tree producing fruit, in which is its seed, of its sort: and God saw that it was good.
(YLT)
And the earth bringeth forth tender grass, herb sowing seed after its kind, and tree making fruit (whose seed is in itself) after its kind; and God seeth that it is good;

Gen 1:13

(ESV)
And there was evening and there was morning, the third day.

(Tynd)
and the of the evenynge and mornynge was made the thyrde daye.
(KJV)
And the evening and the morning were the third day.
 And the evening…: Heb. And the evening was, and the morning was etc.
(NIV)
And there was evening, and there was morning – the third day.
(DRC)
And the evening and the morning were the third day.
(BBE)
And there was evening and there was morning, the third day.
(YLT)
and there is an evening, and there is a morning--day third.

Gen 1:14

(ESV)
And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for tsigns and for useasons,
Or appointed times
and for days and years,
(Tynd)
Than sayd God: let there be lyghtes in ye firmament of heaven to devyde the daye fro the nyghte that they may be vnto sygnes seasons days and yeares.
(KJV)

And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
 the day…: Heb. between the day and between the night
(NIV)
And God said, ‘Let there be lights in the vault of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark sacred times, and days and years,
(DRC)
And God said: Let there be lights made in the firmament of heaven, to divide the day and the night, and let them be for signs, and for seasons, and for days and years:
(BBE)
And God said, Let there be lights in the arch of heaven, for a division between the day and the night, and let them be for signs, and for marking the changes of the year, and for days and for years:
(YLT)
And God saith, `Let luminaries be in the expanse of the heavens, to make a separation between the day and the night, then they have been for signs, and for seasons, and for days and years,

Gen 1:15

(ESV)
and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.” And it was so.
(Tynd)
And let them be lyghtes in the fyrmament of heave to shyne vpon the erth. and so it was.
(KJV)
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
(NIV)
and let them be lights in the vault of the sky to give light on the earth.’ And it was so.
(DRC)
To shine in the firmament of heaven, and to give light upon the earth, and it was so done.
(BBE)
And let them be for lights in the arch of heaven to give light on the earth: and it was so.
(YLT)
and they have been for luminaries in the expanse of the heavens to give light upon the earth:' and it is so.

Gen 1:16

(ESV)
And God xmade the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars.
(Tynd)
And God made two great lyghtes A greater lyghte to rule the daye and a lesse lyghte to rule the nyghte and he made sterres also.
(KJV)
And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
 to rule the day…: Heb. for the rule of the day, etc.
(NIV)
God made two great lights – the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars.
(DRC)
And God made two great lights: a greater light to rule the day; and a lesser light to rule the night: and the stars.
(BBE)
And God made the two great lights: the greater light to be the ruler of the day, and the smaller light to be the ruler of the night: and he made the stars.
(YLT)
And God maketh the two great luminaries, the great luminary for the rule of the day, and the small luminary--and the stars--for the rule of the night;

Gen 1:17

(ESV)
And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth,
(Tynd)
And God put them in the fyrmament of heaven to shyne vpon the erth
(KJV)
And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
(NIV)
God set them in the vault of the sky to give light on the earth,
(DRC)
And he set them in the firmament of heaven to shine upon the earth.
(BBE)
And God put them in the arch of heaven, to give light on the earth;
(YLT)
and God giveth them in the expanse of the heavens to give light upon the earth,

Gen 1:18

(ESV)
to zrule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good.
(Tynd)
and to rule the daye and the nyghte ad to devyde the lyghte from darcknesse. And god sawe yt it was good:
(KJV)
And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
(NIV)
to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good.
(DRC)
And to rule the day and the night, and to divide the light and the darkness. And God saw that it was good.
(BBE)
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good.
(YLT)
and to rule over day and over night, and to make a separation between the light and the darkness; and God seeth that it is good;

Gen 1:19

(ESV)
And there was evening and there was morning, the fourth day.

(Tynd)
and so of the evenynge ad mornynge was made the fourth daye.
(KJV)
And the evening and the morning were the fourth day.
 And the evening…: Heb. And the evening was, and the morning was etc.
(NIV)
And there was evening, and there was morning – the fourth day.
(DRC)
And the evening and morning were the fourth day.
(BBE)
And there was evening and there was morning, the fourth day.
(YLT)
and there is an evening, and there is a morning--day fourth.

Gen 1:20

(ESV)
And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds
Or flying things; see Leviticus 11:19–20
fly above the earth across the expanse of the heavens.”
(Tynd)
And God sayd let the water bryng forth creatures that move and have lyfe and foules for to flee over the erth vnder the fyrmament of heaven.
(KJV)
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
 moving: or, creeping
,
 life: Heb. soul
,
 fowl…: Heb. let fowl fly
,
 open…: Heb. face of the firmament of heaven
(NIV)
And God said, ‘Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the vault of the sky.’
(DRC)
God also said: let the waters bring forth the creeping creature having life, and the fowl that may fly over the earth under the firmament of heaven.
(BBE)
And God said, Let the waters be full of living things, and let birds be in flight over the earth under the arch of heaven.
(YLT)
And God saith, `Let the waters teem with the teeming living creature, and fowl let fly on the earth on the face of the expanse of the heavens.'

Gen 1:21

(ESV)
So agGod created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.
(Tynd)
And God created greate whalles and all maner of creatures that lyve and moue which the waters brought forth in their kindes ad all maner of federed foules in their kyndes. And God sawe that it was good:
(KJV)
And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.
(NIV)
So God created the great creatures of the sea and every living thing with which the water teems and that moves about in it, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.
(DRC)
And God created the great whales, and every living and moving creature, which the waters brought forth, according to their kinds, and every winged fowl according to its kind. And God saw that it was good.
(BBE)
And God made great sea-beasts, and every sort of living and moving thing with which the waters were full, and every sort of winged bird: and God saw that it was good.
(YLT)
And God prepareth the great monsters, and every living creature that is creeping, which the waters have teemed with, after their kind, and every fowl with wing, after its kind, and God seeth that it is good.

Gen 1:22

(ESV)
And God blessed them, saying, ah“Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.”
(Tynd)
and God blessed them saynge. Growe and multiplye ad fyll the waters of the sees and let the foules multiplye vpo the erth.
(KJV)
And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
(NIV)
God blessed them and said, ‘Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth.’
(DRC)
And he blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the waters of the sea: and let the birds be multiplied upon the earth.
(BBE)
And God gave them his blessing, saying, Be fertile and have increase, making all the waters of the seas full, and let the birds be increased in the earth.
(YLT)
And God blesseth them, saying, `Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and the fowl let multiply in the earth:'

Gen 1:23

(ESV)
And there was evening and there was morning, the fifth day.

(Tynd)
And so of the evenynge and morninge was made the fyfth daye.
(KJV)
And the evening and the morning were the fifth day.
 And the evening…: Heb. And the evening was, and the morning was etc.
(NIV)
And there was evening, and there was morning – the fifth day.
(DRC)
And the evening and morning were the fifth day.
(BBE)
And there was evening and there was morning, the fifth day.
(YLT)
and there is an evening, and there is a morning--day fifth.

Gen 1:24

(ESV)
And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kindslivestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so.
(Tynd)
And God sayd: leth the erth bring forth lyvynge creatures in thir kyndes: catell and wormes and beastes of the erth in their kyndes and so it came to passe.
(KJV)

And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
(NIV)
And God said, ‘Let the land produce living creatures according to their kinds: the livestock, the creatures that move along the ground, and the wild animals, each according to its kind.’ And it was so.
(DRC)
And God said: Let the earth bring forth the living creature in its kind, cattle and creeping things, and beasts of the earth, according to their kinds. And it was so done.
(BBE)
And God said, Let the earth give birth to all sorts of living things, cattle and all things moving on the earth, and beasts of the earth after their sort: and it was so.
(YLT)
And God saith, `Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle and creeping thing, and beast of the earth after its kind:' and it is so.

Gen 1:25

(ESV)
And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.

(Tynd)
And god made the beastes of the erth in their kyndes and catell in their kyndes ad all maner wormes of the erth in their kyndes: and God sawe that it was good.
(KJV)
And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.
(NIV)
God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good.
(DRC)
And God made the beasts of the earth according to their kinds, and cattle, and every thing that creepeth on the earth after its kind. And God saw that it was good.
(BBE)
And God made the beast of the earth after its sort, and the cattle after their sort, and everything moving on the face of the earth after its sort: and God saw that it was good.
(YLT)
And God maketh the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind, and God seeth that it is good.

Gen 1:26

(ESV)
Then God said, aj“Let us make man
The Hebrew word for  man (adam) is the generic term for mankind and becomes the proper name Adam
in our image, alafter our likeness. And amlet them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”

(Tynd)
And God sayd: let vs make man in oure symilitude ad after oure lycknesse: that he may have rule over the fysh of the see and over the foules of the ayre and over catell and over all the erth and over all wormes that crepe on the erth.
(KJV)

And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
(NIV)
Then God said, ‘Let us make mankind in our image, in our likeness, so that they may rule over the fish in the sea and the birds in the sky, over the livestock and all the wild animals,
Probable reading of the original Hebrew text (see Syriac); Masoretic Text the earth
and over all the creatures that move along the ground.’
(DRC)
And he said: Let us make man to our image and likeness: and let him have dominion over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and the beasts, and the whole earth, and every creeping creature that moveth upon the earth.
(BBE)
And God said, Let us make man in our image, like us: and let him have rule over the fish of the sea and over the birds of the air and over the cattle and over all the earth and over every living thing which goes flat on the earth.
(YLT)
And God saith, `Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.'

Gen 1:27

(ESV)
So God created man in his own image,
in the image of God he created him;
aomale and female he created them.
(Tynd)
And God created man after hys lycknesse after the lycknesse of god created he him: male and female created he them.
(KJV)
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
(NIV)
So God created mankind in his own image,
in the image of God he created them;
male and female he created them.
(DRC)
And God created man to his own image: to the image of God he created him: male and female he created them.
(BBE)
And God made man in his image, in the image of God he made him: male and female he made them.
(YLT)
And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them.

Gen 1:28

(ESV)
And God blessed them. And God said to them, ap“Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.”
(Tynd)
And God blessed them and God sayd vnto them. Growe and multiplye and fyll the erth and subdue it and have domynyon over the fysh of the see and over the foules of the ayre and over all the beastes that move on the erth.
(KJV)
And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
 moveth: Heb. creepeth
(NIV)
God blessed them and said to them, ‘Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on the ground.’
(DRC)
And God blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and all living creatures that move upon the earth.
(BBE)
And God gave them his blessing and said to them, Be fertile and have increase, and make the earth full and be masters of it; be rulers over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing moving on the earth.
(YLT)
And God blesseth them, and God saith to them, `Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over every living thing that is creeping upon the earth.'

Gen 1:29

(ESV)
And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. arYou shall have them for food.
(Tynd)
And God sayd: se I have geven yow all herbes that sowe seed which are on all the erth and all maner trees that haue frute in them and sowe seed: to be meate for yow
(KJV)

And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
 bearing…: Heb. seeding seed
,
 yielding…: Heb. seeding seed
(NIV)
Then God said, ‘I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
(DRC)
And God said: Behold I have given you every herb bearing seed upon the earth, and all trees that have in themselves seed of their own kind, to be your meat:
(BBE)
And God said, See, I have given you every plant producing seed, on the face of all the earth, and every tree which has fruit producing seed: they will be for your food:
(YLT)
And God saith, `Lo, I have given to you every herb sowing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree in which is the fruit of a tree sowing seed, to you it is for food;

Gen 1:30

(ESV)
And auto every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so.
(Tynd)
and for all beastes of the erth and vnto all foules of the ayre and vnto all that crepeth on the erth where in is lyfe that they may haue all maner herbes and grasse for to eate and even so it was.
(KJV)
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.
 life: Heb. a living soul
(NIV)
And to all the beasts of the earth and all the birds in the sky and all the creatures that move along the ground – everything that has the breath of life in it – I give every green plant for food.’ And it was so.
(DRC)
And to all beasts of the earth, and to every fowl of the air, and to all that move upon the earth, and wherein there is life, that they may have to feed upon. And it was so done.
(BBE)
And to every beast of the earth and to every bird of the air and every living thing moving on the face of the earth I have given every green plant for food: and it was so.
(YLT)
and to every beast of the earth, and to every fowl of the heavens, and to every creeping thing on the earth, in which is breath of life, every green herb is for food:' and it is so.

Gen 1:31

(ESV)
awAnd God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

(Tynd)
And God behelde al that he had made ad loo they were exceadynge good: and so of the evenynge and mornynge was made the syxth daye
(KJV)
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
 And the evening…: Heb. And the evening was, and the morning was etc.
(NIV)
God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning – the sixth day.
(DRC)
And God saw all the things that he had made, and they were very good. And the evening and morning were the sixth day.
(BBE)
And God saw everything which he had made and it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
(YLT)
And God seeth all that He hath done, and lo, very good; and there is an evening, and there is a morning--day the sixth.

Copyright information for ESV, Tynd, KJV, NIV, DRC, BBE, YLT