Song of Solomon 1

Und entferne den Unmut aus deinem Herzen, und tue das Übel von deinem Leibe weg; denn die Jugend und das Mannesalter
Eig. das schwarze Haar And. üb.: die Morgenröte
sind Eitelkeit.

Das Lied der Lieder, von Salomo.

Er küsse mich mit den Küssen seines Mundes, denn deine Liebe ist besser als Wein. Lieblich an Geruch
O. dem Geruch
sind deine Salben, ein ausgegossenes Salböl ist dein Name; darum lieben dich die Jungfrauen.
Ziehe mich: wir werden dir nachlaufen. Der König hat mich in seine Gemächer geführt: wir wollen
O. Hat mich der König… geführt, so werden wir usw.
frohlocken und deiner uns freuen, wollen deine Liebe preisen
O. deiner Liebkosungen gedenken
mehr als Wein! Sie lieben dich in Aufrichtigkeit.
Ich bin schwarz, aber anmutig, Töchter Jerusalems, wie die Zelte
welche aus dunklen Ziegenhaardecken verfertigt wurden
Kedars
S. die Anm. zu Hes. 27,21,
wie die Zeltbehänge Salomos.
Sehet mich nicht an, weil ich schwärzlich bin, weil die Sonne mich verbrannt hat; meiner Mutter Söhne zürnten mir, bestellten mich zur Hüterin der Weinberge; meinen eigenen Weinberg habe ich nicht gehütet. -

Sage mir an, du, den meine Seele liebt, wo weidest du, wo lässest du lagern am Mittag? Denn warum sollte ich wie eine Verschleierte
And. l.: Umherirrende
sein bei den Herden deiner Genossen? -
Wenn du es nicht weißt, du Schönste unter den Frauen, so gehe hinaus, den Spuren der Herde
Eig. des Kleinviehs
nach und weide deine Zicklein bei den Wohnungen der Hirten.
Einem Rosse
Eig. Einer Stute
an des Pharao Prachtwagen
O. Prachtgespann
vergleiche ich dich, meine Freundin.
10 Anmutig sind deine Wangen in den Kettchen
Eig. rundliche Schmuckstücke, welche zu beiden Seiten vom Kopfbunde harabhingen,
dein Hals in den Schnüren.
11 Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit Punkten von Silber. -

12 Während der König an seiner Tafel
Eig. bei seiner Tafelrunde
war, gab
O. ist, gibt
meine Narde ihren Duft.
13 Mein Geliebter ist mir ein Bündel Myrrhe, das zwischen meinen Brüsten ruht. 14 Eine Cypertraube
d. i. der traubenförmigen Blumenbüschel der Cyperpflanze
ist mir mein Geliebter, in den Weinbergen von Engedi. -
15 Siehe, du bist schön, meine Freundin, siehe, du bist schön, deine Augen sind Tauben. - 16 Siehe, du bist schön, mein Geliebter, ja, holdselig; ja, unser Lager ist frisches Grün. 17 Die Balken unserer Behausung sind Cedern, unser Getäfel Cypressen.

Copyright information for GerElb1871