The First Seven Deacons AppointedNow in these days, as ▼
▼ Here “ as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were increasing”)the disciples were increasing in number ▼
▼ The words “ in number” are not in the Greek text but are implieda complaint arose by the ˻Greek-speaking Jews˼ ▼
▼ Literally “Hellenists”against the ˻Hebraic Jews˼ ▼
▼ Literally “Hebrews”because ▼
▼ Or “that”their widows were being overlooked in the daily distribution of food. ▼
▼ The words “ of food” are not in the Greek text but are implied2 So the twelve summoned the community of disciples and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“summoned”) has been translated as a finite verbsaid, “It is not desirable that we neglect the word of God to serve tables. 3 So, brothers, select from among you seven men ˻of good reputation˼, ▼
▼ Literally “well spoken of”full of the Spirit and wisdom, whom we will put in charge of this need. 4 But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.” 5 And the statement pleased the whole group, and they chose Stephen (a man full of faith and of the Holy Spirit), and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus (a convert from Antioch), 6 whom they stood before the apostles. And they prayed and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“prayed”) has been translated as a finite verbplaced their ▼
▼ Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronounhands on them.
7 And the word of God kept spreading, and the number of disciples in Jerusalem was increasing greatly, and a large number of priests began obeying ▼
▼ The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began obeying”)the faith.
Stephen ArrestedNow Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and signs among the people. 9 But some of those from the Synagogue of the Freedmen (˻as it was called˼), ▼
▼ Literally “called”both Cyrenians and Alexandrians, and those from Cilicia and Asia, ▼
▼ A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)stood up and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the participle (“disputed”) has been translated as a finite verb in keeping with English styledisputed with Stephen. 10 And they were not able to resist the wisdom and the Spirit with which he was speaking. 11 Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God!” 12 And they incited the people and the elders and the scribes, and they came up and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verbseized him and brought him ▼
▼ Here the direct object is supplied from context in the English translationto the Sanhedrin. ▼
▼ Or “council”13 And they put forward false witnesses who said, “This man does not stop speaking words against the holy place ▼
▼ Some manuscripts have “this holy place”and the law! 14 For we have heard him saying that this Nazarene Jesus will destroy this place and will change the customs that Moses handed down to us.” 15 And as they ▼
▼ Here “ as” is supplied as a component of the participle (“looked intently”) which is understood as temporallooked intently at him, all those who were sitting in the Sanhedrin ▼
▼ Or “council”saw his face was like the face of an angel.
Copyright information for LEB
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
This shows how to quickly lookup a passage.
Looking up a passage in three different translations is also easy.
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018