James 1

Greeting

James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes in the dispersion. Greetings!

Trials, Testing, and Faith

Consider it all joy, my brothers, whenever you encounter various trials,
because you
Here “ because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
know that the testing of your faith produces endurance.
And let endurance have its perfect effect, so that you may be mature and complete, lacking in nothing.

Now if any of you lacks wisdom, let him ask for it from God, who gives to all without reservation and not reproaching, and it will be given to him. But let him ask for it in faith, without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven by the wind and tossed about. For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord; he is a double-minded man, unstable in all his ways.

Now let the brother of humble circumstances boast in his high position, 10 but the rich person in his humiliation, because he will pass away like a flower of the grass. 11 For the sun rises with its burning heat and dries up the grass, and its flower falls off, and the beauty of its appearance is lost. So also the rich person in his pursuits
Or “on his (business) journeys”; or “in his ways”
will wither away.

12 Blessed is the person
Literally “the man,” but clearly in a generic sense here meaning “someone, a person”
who endures testing, because when he
Here “ when” is supplied as a component of the participle (“is”) which is understood as temporal
is approved he will receive the crown of life that he
Most manuscripts read “the Lord” here, while others read “God”
has promised to those who love him.
13 No one who is being tempted should say, “I am being tempted by God,” for God ˻cannot be tempted˼
Literally “is without temptation”
by evil, and he himself tempts no one.
14 But each one is tempted when he
Here “ when” is supplied as a component of the participle (“is dragged away”) which is understood as temporal
is dragged away and enticed by his own desires.
15 Then desire, after it
Here “ after” is supplied as a component of the participle (“has conceived”) which is understood as temporal
has conceived, gives birth to sin, and sin, when it
Here “ when” is supplied as a component of the participle (“is brought to completion”) which is understood as temporal
is brought to completion, gives birth to death.

16 Do not be deceived, my dear brothers. 17 Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of change. 18 By his
Here “ by” is supplied as a component of the participle (“will”) which is understood as means
will he gave birth to us through the message of truth, so that we should be a kind of first fruits of his creatures.

19 

Doers of the Message, Not Just Hearers

Understand this, my dear brothers: every person must be quick to hear, slow to speak, slow to anger,
20 for human
Literally “man’s”
anger does not accomplish the righteousness of God.
21 Therefore, putting aside all moral uncleanness and wicked excess, welcome
Or “receive”
with humility the implanted message which is able to save your souls.

22 But be doers of the message and not hearers only,
Some manuscripts have “not only hearers”
deceiving yourselves,
23 because if anyone is a hearer of the message and not a doer, this one is like someone
Literally “a man,” but clearly in a generic sense here meaning “someone, a person”
staring at ˻his own face˼
Literally “the face of his existence”
in a mirror,
24 for he looks at himself and goes away and immediately forgets what sort of person he was. 25 But the one who looks into the perfect law of liberty and continues to do it, not being a forgetful hearer but a doer who acts, this one will be blessed ˻in what he does˼
Literally “in his doing”
.

26 If anyone thinks he is religious, although he
Here “ although” is supplied as a component of the participle (“bridle”) which is understood as concessive
does not bridle his tongue but deceives his heart, this person’s religion is worthless.
27 Pure and undefiled religion in the sight of our
Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
God and Father is this: to look after orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world.

Copyright information for LEB