Rejected at NazarethAnd he went out from there and came to his hometown, and his disciples followed him. 2 And when ▼
▼ Here “ when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him ▼ were amazed, saying, “Where did this man get these things? And what is this wisdom that has been granted to this man, and the miracles such as these performed through his hands? 3 Is not this the carpenter, the son of Mary and brother of James and Joses and Judas and Simon? And are not his sisters here with us?” And they were offended by him. 4 And Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown, and among his relatives, and in his own household.” 5 And he was not able to do any miracle in that place except to lay his ▼ hands on a few sick people and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“lay”) has been translated as a finite verbheal them. ▼ 6 And he was astonished because of their unbelief.
The Twelve Commissioned and Sent OutAnd he was going around among the villages teaching. 7 And he summoned the twelve and began to send them out two by two, and gave them authority over the unclean spirits. 8 And he commanded them that they take along nothing for the journey except only a staff—no bread, no traveler’s bag, no money in their ▼ belts— 9 but to put on sandals and not to wear two tunics. 10 And he said to them, “Whenever you enter into a house, stay there until you depart from there. 11 And whatever place does not welcome you or listen to you, as you ▼
▼ Here “ as” is supplied as a component of the participle (“go out”) which is understood as temporalgo out from there, shake off the dust that is on your feet for a testimony against them.” 12 And they went out and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verbproclaimed that people ▼
▼ Here “ people” is supplied as the subject because a third-person pronoun (“they”) would be ambiguousshould repent. 13 And they were expelling many demons and anointing many sick people with olive oil and healing them. ▼
Herod Kills John the BaptistAnd King Herod heard it ▼ because his name had become known. And they were saying, “John, the one who baptizes, has been raised from the dead, and because of this these miraculous powers are at work in him.” 15 But others were saying, “He is Elijah,” and others were saying, “He is a prophet like one of the prophets.” 16 But when ▼
▼ Here “ when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporalHerod heard it, ▼ he said, “John whom I beheaded—this one has been raised!” 17 For Herod himself had sent and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“had sent”) has been translated as a finite verbarrested John and bound him in prison because of Herodias, the wife of Philip his brother, because he had married her. 18 For John had been saying to Herod, “It is not permitted for you to have your brother’s wife.” 19 So Herodias held a grudge against him and was wanting to kill him, and was not able to do so. 20 For Herod was afraid of John, because he ▼
▼ Here “ because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causalknew him to be a righteous and holy man and protected him. And when he ▼
▼ Here “ when” is supplied as a component of the participles (“came in” and “danced”) which are understood as temporallistened to him, he was greatly perplexed, and yet he listened to him gladly. 21 And a suitable day came when Herod, on his birthday, gave a banquet for his courtiers and military tribunes and the most prominent men of Galilee. 22 And when ▼
▼ Here “ when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came in”)the daughter of Herodias herself ▼
▼ In place of “the daughter of Herodias herself” some manuscripts have “his daughter Herodias”came in and danced and pleased ▼
▼ Some manuscripts have “danced, she pleased”Herod and ˻his dinner guests˼, ▼
▼ Literally “those reclining at table with him”the king said to the girl, “Ask me for whatever you want, and I will give it ▼ to you.” 23 And he swore to her, ▼
▼ Some manuscripts add “at length”“Anything whatever you ask me for I will give you, up to half my kingdom!” 24 And she went out and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verbsaid to her mother, “What should I ask for?” And she said, “The head of John the baptizer.” 25 And she came in immediately with haste to the king and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“came in”) has been translated as a finite verbasked, saying, “I want you to give me the head of John the Baptist on a platter immediately.” 26 And although he ▼
▼ Here “ although” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as concessivewas deeply grieved, the king, because of his ▼ oaths and ˻dinner guests˼, ▼
▼ Literally “those who were reclining at table”did not want to refuse her. 27 And immediately the king sent an executioner and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verbordered him ▼ to bring his head. And he went and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verbbeheaded him in the prison. 28 And he brought his head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother. 29 And when ▼
▼ Here “ when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporalhis disciples heard this, ▼ they came and took away his corpse and placed it in a tomb.
The Feeding of Five ThousandAnd the apostles regathered to Jesus and reported to him everything that they had done and that they had taught. 31 And he said to them, “You yourselves come privately to an isolated place and rest for a short time.” For those who were coming and going were many, and they did not even have time to eat. 32 And they went away in the boat to an isolated place by themselves. 33 And many people saw them leaving and recognized them, ▼ and ran there together by land from all the towns, and arrived ahead of them. 34 And getting out of the boat ▼
▼ The words “ of the boat” are not in the Greek text but are implied by this verb, which refers to disembarking from a boat or shiphe saw the large crowd and had compassion on them, because they were like sheep ˻without˼ ▼
▼ Literally “not having”a shepherd, and he began to teach them many things. 35 And the hour had already become late when ▼
▼ Here “ when” is supplied as a component of the participle (“came up”) which is understood as temporalhis disciples came up to him, saying, “The place is desolate and the hour is already late. 36 Send them away so that they can go into the surrounding farms and villages and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verbpurchase something to eat for themselves.” 37 But he answered and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verbsaid to them, “You give them something ▼ to eat.” And they said to him, “Should we go and ▼
▼ Here “ and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verbpurchase bread for two hundred denarii and give it ▼ to them to eat?” 38 And he said to them, “How many loaves do you have? Go look!” And when they ▼
▼ Here “ when” is supplied as a component of the participle (“found out”) which is understood as temporalfound out, they said, “Five, and two fish.” 39 And he ordered them all to recline in groups on the green grass. 40 And they reclined in groups, by hundreds and by fifties. 41 And taking the five loaves and the two fish and ▼
▼ Here “ and” is supplied in the translation because of English stylelooking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves and gave them ▼ to his disciples so that they could set them ▼ before them. And he distributed the two fish to them all. 42 And they all ate and were satisfied. 43 And they picked up the broken pieces, twelve baskets full, and of the fish. 44 And those who ate the loaves were five thousand men.
Jesus Walks on the WaterAnd immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself dismissed the crowd. 46 And after he ▼
▼ Here “ after” is supplied as a component of the participle (“went away”) which is understood as temporalhad said farewell to them, he went away to the mountain to pray. 47 And when ▼
▼ Here “ when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)evening came, the boat was in the middle of the sea and he was alone on the land. 48 And he saw them being beaten in their rowing ▼
▼ Or “being held up in their progress”because the wind was against them. Around the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he was wanting to pass by them. 49 But when ▼
▼ Here “ when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporalthey saw him walking on the sea, they thought that it was a ghost, and they cried out. 50 For they all saw him and were terrified. But immediately he spoke with them and said to them, “Have courage, I am he! Do not be afraid!” 51 And he went up with them into the boat, and the wind abated. And ˻they were extraordinarily˼ ▼
▼ Literally “exceedingly extremely”astounded within themselves, 52 because they did not understand concerning the loaves, but their hearts were hardened.
Many Healed at GennesaretAnd after they ▼
▼ Here “ after” is supplied as a component of the participle (“had crossed over”) which is understood as temporalhad crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored there. 54 And as they were getting out of the boat, people ▼
▼ Here “ people” is supplied as the subject of the verb because the third person pronoun “they” could be confused with the disciples getting out of the boat earlier in this verserecognized him immediately. 55 They ran about through that whole region and began to carry around those ˻who were sick˼ ▼
▼ Literally “who were having badly”on stretchers, wherever they heard that he was. 56 And wherever he would go, into villages or into towns or to farms, they would put those who were sick in the marketplaces and would implore him that if they could touch even the edge of his cloak. And all those who touched it were healed.
Copyright information for LEB
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
This shows how to quickly lookup a passage.
Looking up a passage in three different translations is also easy.
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018