Lament for the Princes of Israel1“As for you, take up a a lamentation for the b princes of Israel 2and say, ‘ ▼
▼ Or Why did your mother, a lioness, lie down among lions; among young lions rear her cubs?What was your mother?
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She reared her cubs.
3‘When she brought up one of her cubs,
He became a lion,
And he learned to tear his prey;
He devoured men.
4‘Then nations heard about him;
He was captured in their pit,
And they d brought him with hooks
To the land of Egypt.
5‘When she saw, as she waited,
That her hope was lost,
She took ▼
▼ Lit oneanother of her cubs
And made him a young lion.
6‘And he f walked about among the lions;
He became a young lion,
He learned to tear his prey;
He devoured men.
▼ So Targum; M.T. knewdestroyed their ▼
▼ Or widowsfortified towers
And laid waste their cities;
And the land and its fullness were appalled
Because of the sound of his roaring.
8‘Then i nations set against him
On every side from their provinces,
And they spread their net over him;
He was captured in their pit.
9‘ j They put him in a cage with hooks
And k brought him to the king of Babylon;
They brought him in hunting nets
So that his voice would be heard no more
On the mountains of Israel.
10‘Your mother was l like a vine in your ▼
▼ So with some ancient mss; M.T. bloodvineyard,
Planted by the waters;
It was fruitful and full of branches
Because of abundant waters.
11‘And it had ▼
▼ Lit rods of strength, o strong branches fit for scepters of rulers,
And its p height was raised above the clouds
So that it was seen in its height with the mass of its branches.
12‘But it was q plucked up in fury;
It was r cast down to the ground;
And the s east wind dried up its fruit.
▼ Lit rods of her strength, u strong branch ▼
▼ So Gr; M.T. they werewas torn off
So that ▼
▼ So Gr; M.T. theyit withered;
The fire consumed it.
13‘And now it is planted in the x wilderness,
In a dry and thirsty land.
14‘And y fire has gone out from its branch;
It has consumed its shoots and fruit,
So that there is not in it a ▼
▼ Lit rod of strengthstrong branch,
A scepter to rule.’”
This is a lamentation, and has become a lamentation.
Copyright information for NASB_th
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
Examples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-
This shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1
Looking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
Examples of some Bible study tools +
KJVCol 3 Color code grammar
Highlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar
Highlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar
Highlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links
Highlight frequent words in the chapter or book
Examples to enable color code grammar +
KJVEph 1 Color code grammar
Look at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar
Look at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar
Look at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar
Look at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019