Bildad’s Third Speech▼
▼ The third speech of Bildad takes up Job 25, a short section of six verses. It is followed by two speeches from Job; and Zophar does not return with his third. Does this mean that the friends have run out of arguments, and that Job is just getting going? Many scholars note that in chs. 26 and 27 there is material that does not fit Job’s argument. Many have rearranged the material to show that there was a complete cycle of three speeches. In that light, 26:5–14 is viewed as part of Bildad’s speech. Some, however, take Bildad’s speech to be only ch. 25, and make 26:5–14 an interpolated hymn. For all the arguments and suggestions, one should see the introductions and the commentaries.1 Then Bildad the Shuhite answered:
2 “Dominion ▼
▼ The word הַמְשֵׁל (hamshel) is a Hiphil infinitive absolute used as a noun. It describes the rulership or dominion that God has, that which gives power and authority.and awesome might ▼
▼ The word פָּחַד (pakhad) literally means “fear; dread,” but in the sense of what causes the fear or the dread.belong to ▼
▼ Heb “[are] with him.”God;
he establishes peace in his heights. ▼
▼ The line says that God “makes peace in his heights.” The “heights” are usually interpreted to mean the highest heaven. There may be a reference here to combat in the spiritual world between angels and Satan. The context will show that God has a heavenly host at his disposal, and nothing in heaven or on earth can shatter his peace. “Peace” here could also signify the whole order he establishes.
3 Can his armies be numbered? ▼
▼ Heb “Is there a number to his troops?” The question is rhetorical: there is no number to them!
On whom does his light ▼
▼ In place of “light” here the LXX has “his ambush,” perhaps reading אֹרְבוֹ (’orevo) instead of אוֹרֵהוּ (’orehu, “his light”). But while that captures the idea of troops and warfare, the change should be rejected because the armies are linked with stars and light. The expression is poetic; the LXX interpretation tried to make it concrete.not rise?
4 How then can a human being be righteous before God?
How can one born of a woman be pure? ▼
5 If even the moon is not bright,
and the stars are not pure as far as he is concerned, ▼
▼ Heb “not pure in his eyes.”
6 how much less a mortal man, who is but a maggot ▼
▼ The text just has “maggot” and in the second half “worm.” Something has to be added to make it a bit clearer. The terms “maggot” and “worm” describe man in his lowest and most ignominious shape.–
a son of man, who is only a worm!”
Copyright information for NETfull
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
This shows how to quickly lookup a passage.
Looking up a passage in three different translations is also easy.
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018