Psalms 112

1Praise the Lord!
How blessed is the one
Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew wisdom literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The individual is representative of a larger group, called the “godly” in vv. 3–4. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender. To facilitate modern application, we translate the gender specific “man” with the more neutral “one.” The generic masculine pronoun is used in the following verses.
who obeys
Heb “fears.”
the Lord,
who takes great delight in keeping his commands.
Heb “in his commands he delights very much.” The words “in keeping” are supplied in the translation for clarification. Taking delight in the law is metonymic here for obeying God’s moral will. See Ps 1:2.

2 His descendants
Or “offspring”; Heb “seed.”
will be powerful on the earth;
the godly
Heb “His seed will be mighty on the earth, the generation of the godly.” The Hebrew term דוֹר (dor, “generation”) could be taken as parallel to “offspring” and translated “posterity,” but the singular more likely refers to the godly as a class. See BDB 189-90 s.v. for other examples where “generation” refers to a class of people.
will be blessed.
3 His house contains wealth and riches;
his integrity endures.
Heb “stands forever.”

4 In the darkness a light
In this context “light” symbolizes divine blessing in its various forms (see v. 2), including material prosperity and stability.
shines for the godly,
for each one who is merciful, compassionate, and just.
Heb “merciful and compassionate and just.” The Hebrew text has three singular adjectives, which are probably substantival and in apposition to the “godly” (which is plural, however). By switching to the singular, the psalmist focuses on each individual member of the group known as the “godly.” Note how vv. 5–9, like vv. 1–2a, use the singular to describe the representative godly individual who typifies the whole group.

5 It goes well for the one
Heb “man.”
who generously lends money,
and conducts his business honestly.
Heb “he sustains his matters with justice.”

6 For he will never be upended;
others will always remember one who is just.
Heb “for an eternal memorial a just [one] will be.”

7 He does not fear bad news.
Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition and emotions (see Ps 108:1).
is confident; he trusts
The passive participle בָּטֻחַ [בָּטוּחַ] (batuakh [batuakh]) expresses a state that results from the subject’s action. See Isa 26:3.
in the Lord.
8 His resolve
Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition.
is firm; he will not succumb to fear
before he looks in triumph on his enemies.
9 He generously gives
Heb “he scatters, he gives.”
to the needy;
his integrity endures.
Heb “stands forever.”

He will be vindicated and honored.
Heb “his horn will be lifted up in honor.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17).

10 When the wicked
The Hebrew text uses the singular; the representative wicked individual is in view as typifying the group (note the use of the plural form in v. 10).
see this, they will worry;
they will grind their teeth in frustration
Heb “his teeth he will gnash.” In Pss 35:16 and 37:12 this action is associated with a vicious attack.
and melt away;
the desire of the wicked will perish.
This could mean that the desires of the wicked will go unfulfilled. Another possibility is that “desire” refers by metonymy to the object desired and acquired. In this case the point is that the wicked will lose what they desired so badly and acquired by evil means (see Ps 10:3).

Psalm 113

Psalm 113. The psalmist praises God as the sovereign king of the world who reaches down to help the needy.
Copyright information for NETfull