Psalms 1251 Those who trust in the Lord are like Mount Zion;
it cannot be upended and will endure forever.
2 As the mountains surround Jerusalem, ▼
so the Lord surrounds his people,
now and forevermore.
3 Indeed, ▼
▼ Or “for.”the scepter of a wicked king ▼
▼ Heb “a scepter of wickedness.” The “scepter” symbolizes royal authority; when collocated with “wickedness” the phrase refers to an oppressive foreign conqueror.will not settle ▼
▼ Or “rest.”
upon the allotted land of the godly.
Otherwise the godly might
do what is wrong. ▼
▼ Heb “so that the godly might not stretch out their hands in wrongdoing.” A wicked king who sets a sinful example can have an adverse moral and ethical effect on the people he rules.
4 Do good, O Lord, to those who are good,
to the morally upright! ▼
As for those who are bent on traveling a sinful path, ▼
▼ Heb “and the ones making their paths twisted.” A sinful lifestyle is compared to a twisting, winding road.
may the Lord remove them, ▼
▼ Heb “lead them away.” The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer here (note the prayers directly before and after this). Another option is to translate, “the Lord will remove them” (cf. NIV, NRSV).along with those who behave wickedly! ▼
▼ Heb “the workers of wickedness.”
May Israel experience peace! ▼
▼ Psalm 126. Recalling the joy of past deliverance, God’s covenant community asks for a fresh display of God’s power and confidently anticipate their sorrow being transformed into joy.
A song of ascents.5 ▼
Copyright information for NETfull
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
This shows how to quickly lookup a passage.
Looking up a passage in three different translations is also easy.
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018