Psalms 501 El, God, the Lord ▼
▼ Israel’s God is here identified with three names: El (אֵל [’el], or “God”), Elohim (אֱלֹהִים [’elohim], or “God”), and Yahweh (יְהוָה [yehvah] or “the Lord”). There is an obvious allusion here to Josh 22:22, the only other passage where these three names appear in succession. In that passage the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh declare, “El, God, the Lord! El, God, the Lord! He knows the truth! Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, don’t spare us today!” In that context the other tribes had accused the trans-Jordanian tribes of breaking God’s covenant by worshiping idols. The trans-Jordanian tribes appealed to “El, God, the Lord” as their witness that they were innocent of the charges brought against them. Ironically here in Ps 50 “El, God, the Lord” accuses his sinful covenant people of violating the covenant and warns that he will not spare them if they persist in their rebellion.speaks,
and summons the earth to come from the east and west. ▼
▼ Heb “and calls [the] earth from the sunrise to its going.”
2 From Zion, the most beautiful of all places, ▼
▼ Heb “the perfection of beauty.”
God comes in splendor. ▼
▼ Or “shines forth.”▼
3 Our God approaches and is not silent; ▼
▼ According to GKC 322 #109.e, the jussive (note the negative particle אַל, ’al) is used rhetorically here “to express the conviction that something cannot or should not happen.”
consuming fire goes ahead of him
and all around him a storm rages. ▼
▼ Heb “fire before him devours, and around him it is very stormy.”
4 He summons the heavens above,
as well as the earth, so that he might judge his people. ▼
▼ Or perhaps “to testify against his people.”▼
5 He says: ▼
▼ The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s summons to the defendant follows.
“Assemble my covenant people before me, ▼
▼ Or “Gather to me my covenant people.” The Hebrew term חָסִיד (khasid, “covenant people”) elsewhere in the psalms is used in a positive sense of God’s loyal followers (see the note at Ps 4:3), but here, as the following line makes clear, the term has a neutral sense and simply refers to those who have outwardly sworn allegiance to God, not necessarily to those whose loyalty is genuine.
those who ratified a covenant with me by sacrifice!” ▼
6 The heavens declare his fairness, ▼
▼ Or “justice.”
for God is judge. ▼
▼ Or “for God, he is about to judge.” The participle may be taken as substantival (as in the translation above) or as a predicate (indicating imminent future action in this context).(Selah)
7 He says: ▼
▼ The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s charges against his people follow.
“Listen my people! I am speaking!
Listen Israel! I am accusing you! ▼
▼ Heb “Israel, and I will testify against you.” The imperative “listen” is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line).
I am God, your God!
8 I am not condemning ▼
▼ Or “rebuking.”you because of your sacrifices,
or because of your burnt sacrifices that you continually offer me. ▼
▼ Heb “and your burnt sacrifices before me continually.”
9 I do not need to take ▼
▼ Or “I will not take.”a bull from your household
or goats from your sheepfolds.
10 For every wild animal in the forest belongs to me,
as well as the cattle that graze on a thousand hills. ▼
11 I keep track of ▼
▼ Heb “I know.”every bird in the hills,
and the insects ▼ of the field are mine.
12 Even if I were hungry, I would not tell you,
for the world and all it contains belong to me.
13 Do I eat the flesh of bulls?
Do I drink the blood of goats? ▼
▼ The rhetorical questions assume an emphatic negative response, “Of course not!”
14 Present to God a thank-offering!
Repay your vows to the sovereign One! ▼
15 Pray to me when you are in trouble! ▼
▼ Heb “call [to] me in a day of trouble.”
I will deliver you, and you will honor me!” ▼
▼ In vv. 7–15 the Lord makes it clear that he was not rebuking Israel because they had failed to offer sacrifices (v. 8a). On the contrary, they had been faithful in doing so (v. 8b). However, their understanding of the essence of their relationship with God was confused. Apparently they believed that he needed/desired such sacrifices and that offering them would ensure their prosperity. But the Lord owns all the animals of the world and did not need Israel’s meager sacrifices (vv. 9–13). Other aspects of the relationship were more important to the Lord. He desired Israel to be thankful for his blessings (v. 14a), to demonstrate gratitude for his intervention by repaying the vows they made to him (v. 14b), and to acknowledge their absolute dependence on him (v. 15a). Rather than viewing their sacrifices as somehow essential to God’s well-being, they needed to understand their dependence on him.
16 God says this to the evildoer: ▼
▼ Heb “evil [one].” The singular adjective is used here in a representative sense; it refers to those within the larger covenant community who have blatantly violated the Lord’s commandments. In the psalms the “wicked” (רְשָׁעִים, resha’im) are typically proud, practical atheists (Ps 10:2, 4, 11) who hate God’s commands, commit sinful deeds, speak lies and slander, and cheat others (Ps 37:21).
“How can you declare my commands,
and talk about my covenant? ▼
▼ Heb “What to you to declare my commands and lift up my covenant upon your mouth?” The rhetorical question expresses sarcastic amazement. The Lord is shocked that such evildoers would give lip-service to his covenantal demands, for their lifestyle is completely opposed to his standards (see vv. 18–20).
17 For you hate instruction
and reject my words. ▼
▼ Heb “and throw my words behind you.”
18 When you see a thief, you join him; ▼
▼ Heb “you run with him.”
you associate with men who are unfaithful to their wives. ▼
▼ Heb “and with adulterers [is] your portion.”
19 You do damage with words, ▼
▼ Heb “your mouth you send with evil.”
and use your tongue to deceive. ▼
▼ Heb “and your tongue binds together [i.e., “frames”] deceit.”
20 You plot against your brother; ▼
you slander your own brother. ▼
▼ Heb “against the son of your mother you give a fault.”
21 When you did these things, I was silent, ▼
▼ Heb “these things you did and I was silent.” Some interpret the second clause (“and I was silent”) as a rhetorical question expecting a negative answer, “[When you do these things], should I keep silent?” (cf. NEB). See GKC 335 #112.cc.▼
so you thought I was exactly like you. ▼
▼ The Hebrew infinitive construct (הֱיוֹת, heyot) appears to function like the infinitive absolute here, adding emphasis to the following finite verbal form (אֶהְיֶה, ’ehyeh). See GKC 339-40 #113.a. Some prefer to emend הֱיוֹת (heyot) to the infinitive absolute form הָיוֹ (hayo).
But now I will condemn ▼ you
and state my case against you! ▼
▼ Heb “and I will set in order [my case against you] to your eyes.” The cohortative form expresses the Lord’s resolve to accuse and judge the wicked.
22 Carefully consider this, you who reject God! ▼
▼ Heb “[you who] forget God.” “Forgetting God” here means forgetting about his commandments and not respecting his moral authority.
Otherwise I will rip you to shreds ▼
and no one will be able to rescue you.
Whoever presents a thank-offering honors me. ▼
To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver.” ▼
▼ Heb “and [to one who] sets a way I will show the deliverance of God.” Elsewhere the phrase “set a way” simply means “to travel” (see Gen 30:36; cf. NRSV). The present translation assumes an emendation of וְשָׂם דֶּרֶךְ (vesam derekh) to וְשֹׁמֵר דְּרָכַּי (veshomer derakhay, “and [the one who] keeps my ways” [i.e., commands, see Pss 18:21; 37:34). Another option is to read וְשֹׁמֵר דַּרְכּוֹ (veshomer darko, “and [the one who] guards his way,” i.e., “the one who is careful to follow a godly lifestyle”; see Ps 39:1).
▼ Psalm 51. The psalmist confesses his sinfulness to God and begs for forgiveness and a transformation of his inner character. According to the psalm superscription, David offered this prayer when Nathan confronted him with his sin following the king’s affair with Bathsheba (see 2 Sam 11–12). However, the final two verses of the psalm hardly fit this situation, for they assume the walls of Jerusalem have been destroyed and that the sacrificial system has been temporarily suspended. These verses are probably an addition to the psalm made during the period of exile following the fall of Jerusalem in 586 b.c. The exiles could relate to David’s experience, for they, like him, and had been forced to confront their sin. They appropriated David’s ancient prayer and applied it to their own circumstances.
For the music director; a psalm of David, written when Nathan the prophet confronted him after David’s affair with Bathsheba.23 ▼
▼ Heb “a psalm by David, when Nathan the prophet came to him when he had gone to Bathsheba.”
Copyright information for NETfull
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
This shows how to quickly lookup a passage.
Looking up a passage in three different translations is also easy.
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018