▼ Psalm 54. The psalmist asks God for protection against his enemies, confidently affirms that God will vindicate him, and promises to give thanks to God for his saving intervention.
For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song
by David. It was written when the Ziphites came and informed Saul: “David is hiding with us.”
Heb “Is not David hiding with us?”
1 O God, deliver me by your name!
▼ God’s “name” refers here to his reputation and revealed character, which would instill fear in the psalmist’s enemies (see C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms [ICC], 2:17).
Vindicate me ▼
▼ The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.by your power!
2 O God, listen to my prayer!
Pay attention to what I say! ▼
▼ Heb “to the words of my mouth.”
3 For foreigners ▼
▼ Many medieval Hebrew mss read זֵדִים (zedim, “proud ones”) rather than זָרִים (zarim, “foreigners”). (No matter which reading one chooses as original, dalet-resh confusion accounts for the existence of the variant.) The term זֵדִים (“proud ones”) occurs in parallelism with עָרִיצִים (’aritsim, “violent ones”) in Ps 86:14 and Isa 13:11. However, זָרִים (zarim, “foreigners”) is parallel to עָרִיצִים (’aritsim, “violent ones”) in Isa 25:5; 29:5; Ezek 28:7; 31:12.attack me; ▼
▼ Heb “rise against me.”
ruthless men, who do not respect God, seek my life. ▼
▼ Heb “and ruthless ones seek my life, they do not set God in front of them.”(Selah)
4 Look, God is my deliverer! ▼
▼ Or “my helper.”
The Lord is among those who support me. ▼
▼ Or “sustain my life.”
5 May those who wait to ambush me ▼ be repaid for their evil! ▼
▼ The Kethib (consonantal text) reads a Qal imperfect, “the evil will return,” while the Qere (marginal reading) has a Hiphil imperfect, “he will repay.” The parallel line has an imperative (indicating a prayer/request), so it is best to read a jussive form יָשֹׁב (yashov, “let it [the evil] return”) here.
As a demonstration of your faithfulness, ▼
▼ Heb “in [or “by”] your faithfulness.”destroy them!
6 With a freewill offering I will sacrifice ▼
▼ The cohortative verbal form expresses the psalmist’s resolve/vow to praise.to you!
I will give thanks to your name, O Lord, for it is good!
Surely ▼ he rescues me from all trouble, ▼
▼ The perfects in v. 7 are probably rhetorical, indicating the psalmist’s certitude and confidence that God will intervene. The psalmist is so confident of God’s positive response to his prayer, he can describe God’s deliverance and his own vindication as if they were occurring or had already occurred.
and I triumph over my enemies. ▼
▼ Heb “and on my enemies my eyes look.”
▼ Psalm 55. The suffering and oppressed author laments that one of his friends has betrayed him, but he is confident that God will vindicate him by punishing his deceitful enemies.
For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David.7 ▼
Copyright information for NETfull
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
This shows how to quickly lookup a passage.
Looking up a passage in three different translations is also easy.
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018