Psalms 941 O Lord, the God who avenges!
O God who avenges, reveal your splendor! ▼
2 Rise up, O judge of the earth!
Pay back the proud!
3 O Lord, how long will the wicked,
how long will the wicked celebrate? ▼
▼ Or “exult.”
4 They spew out threats ▼
▼ Heb “they gush forth [words].”and speak defiantly;
all the evildoers boast. ▼
5 O Lord, they crush your people;
they oppress the nation that belongs to you. ▼
▼ Or “your inheritance.”
6 They kill the widow and the one residing outside his native land,
and they murder the fatherless. ▼
▼ The Hebrew noun יָתוֹם (yatom) refers to one who has lost his father (not necessarily his mother, see Ps 109:9). Because they were so vulnerable and were frequently exploited, fatherless children are often mentioned as epitomizing the oppressed (see Pss 10:14; 68:5; 82:3; 146:9; as well as Job 6:27; 22:9; 24:3, 9; 29:12; 31:17, 21).
7 Then they say, “The Lord does not see this;
the God of Jacob does not take notice of it.” ▼
▼ Heb “does not understand.”
8 Take notice of this, ▼ you ignorant people! ▼
▼ Heb “[you] brutish among the people.”
You fools, when will you ever understand?
9 Does the one who makes the human ear not hear?
Does the one who forms the human eye not see? ▼
▼ Heb “The one who plants an ear, does he not hear? The one who forms an eye, does he not see?”
10 Does the one who disciplines the nations not punish?
He is the one who imparts knowledge to human beings!
11 The Lord knows that
peoples’ thoughts are morally bankrupt. ▼
12 How blessed is the one ▼
▼ Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew wisdom literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.” The generic masculine pronoun is used in v. 2.whom you instruct, O Lord,
the one whom you teach from your law,
13 in order to protect him from times of trouble, ▼
▼ Heb “to give him rest from the days of trouble.”
until the wicked are destroyed. ▼
▼ Heb “until a pit is dug for the wicked.”
14 Certainly ▼
▼ Or “for.”the Lord does not forsake his people;
he does not abandon the nation that belongs to him. ▼
▼ Or “his inheritance.”
15 For justice will prevail, ▼
▼ Heb “for judgment will return to justice.”
and all the morally upright ▼ will be vindicated. ▼
▼ Heb “and after it [are] the pure of heart.”
16 Who will rise up to defend me ▼
▼ Heb “for me.”against the wicked?
Who will stand up for me against the evildoers? ▼
17 If the Lord had not helped me,
I would have laid down in the silence of death. ▼
▼ Heb “If the Lord [were] not my help, quickly my life would have lain down in silence.” The psalmist, perhaps speaking as the nation’s representative, recalls God’s past intervention. For other examples of conditional sentences with the term לוּלֵי (luley, “if not”) in the protasis and a perfect verbal form in the apodosis, see Pss 119:92 and 124:2–5.
18 If I say, “My foot is slipping,”
your loyal love, O Lord, supports me.
19 When worries threaten to overwhelm me, ▼
▼ Heb “when my worries are many within me.”
your soothing touch makes me happy. ▼
▼ Heb “your comforts cause my soul to delight.”
20 Cruel rulers ▼
▼ Heb “a throne of destruction.” “Throne” stands here by metonymy for rulers who occupy thrones.are not your allies,
those who make oppressive laws. ▼
▼ Heb “Is a throne of destruction united to you, one that forms trouble upon a statute?” The rhetorical question anticipates the answer, “Of course not!” The translation, while not preserving the interrogative form of the statement, reflects its rhetorical force.
21 They conspire against ▼
▼ Or “attack.”the blameless, ▼
▼ Heb “the life of the blameless.”
and condemn to death the innocent. ▼
▼ Heb “and the blood of the innocent they declare guilty.”
22 But the Lord will protect me, ▼
▼ Heb “and the Lord has become my elevated place.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive is used in a rhetorical sense, describing an anticipated development as if it were already reality.
and my God will shelter me. ▼
▼ Heb “and my God [has become] a rocky summit of my safety.”
23 He will pay them back for their sin. ▼
▼ The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive is used in a rhetorical sense, describing an anticipated development as if it were already reality.
He will destroy them because of ▼
▼ Or “in.”their evil;
the Lord our God will destroy them.
▼ Psalm 95. The psalmist summons Israel to praise God as the creator of the world and the nation’s protector, but he also reminds the people not to rebel against God.
Copyright information for NETfull
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
This shows how to quickly lookup a passage.
Looking up a passage in three different translations is also easy.
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2018