Genesis 441He commanded the steward of his house, saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth. 2Put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, with his grain money." He did according to the word that Joseph had spoken. 3As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys. 4When they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, "Up, follow after the men. When you overtake them, ask them, 'Why have you rewarded evil for good? 5Isn't this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.'" 6He overtook them, and he spoke these words to them.
7They said to him, "Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants that they should do such a thing! 8Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord's house? 9With whoever of your servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondservants."
10He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless."
11Then they hurried, and every man took his sack down to the ground, and every man opened his sack. 12He searched, beginning with the eldest, and ending at the youngest. The cup was found in Benjamin's sack. 13Then they tore their clothes, and every man loaded his donkey, and returned to the city.
14Judah and his brothers came to Joseph's house, and he was still there. They fell on the ground before him. 15Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed divine?"
16Judah said, "What will we tell my lord? What will we speak? Or how will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord's bondservants, both we, and he also in whose hand the cup is found."
17He said, "Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my bondservant; but as for you, go up in peace to your father."
18Then Judah came near to him, and said, "Oh, my lord, please let your servant speak a word in my lord's ears, and do not let your anger burn against your servant; for you are even as Pharaoh. 19My lord asked his servants, saying, 'Have you a father, or a brother?' 20We said to my lord, 'We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother; and his father loves him.' 21You said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.' 22We said to my lord, 'The boy can't leave his father: for if he should leave his father, his father would die.' 23You said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will see my face no more.' 24It happened when we came up to your servant my father, we told him the words of my lord. 25Our father said, 'Go again, buy us a little food.' 26We said, 'We can't go down. If our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man's face, unless our youngest brother is with us.' 27Your servant, my father, said to us, 'You know that my wife bore me two sons: 28and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since. 29If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.' 30Now therefore when I come to your servant my father, and the boy is not with us; seeing that his life is bound up in the boy's life; 31it will happen, when he sees that the boy is no more, that he will die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant, our father, with sorrow to Sheol. 32For your servant became collateral for the boy to my father, saying, 'If I do not bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.' 33Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, a bondservant to my lord; and let the boy go up with his brothers. 34For how will I go up to my father, if the boy isn't with me?-lest I see the evil that will come on my father."
Copyright information for NHM
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
Examples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-
This shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1
Looking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
Examples of some Bible study tools +
KJVCol 3 Color code grammar
Highlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar
Highlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar
Highlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links
Highlight frequent words in the chapter or book
Examples to enable color code grammar +
KJVEph 1 Color code grammar
Look at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar
Look at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar
Look at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar
Look at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019