John 31Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jewish people. 2The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him."
3Yeshua answered him, "Truly, truly, I tell you, unless one is born anew, ▼
▼The word translated "anew" here and in John 3:7 (anothen) also means "again" and "from above".he cannot see the Kingdom of God."
4Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?"
5Yeshua answered, "Truly, truly, I tell you, unless one is born of water and spirit, he cannot enter into the Kingdom of God! 6That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit. 7Do not marvel that I said to you, 'You must be born anew.' 8The wind ▼
▼The same Greek word (pneuma) means wind, breath, and spirit.blows where it wants to, and you hear its sound, but do not know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit."
9Nicodemus answered him, "How can these things be?"
10Yeshua answered him, "Are you the teacher of Israel, and do not understand these things? 11Truly, truly, I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you do not receive our witness. 12If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 13No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man ▼
▼M TR add " who is in heaven". 14As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up, 15that whoever believes in him ▼
▼M TR add "should not perish, but"may have eternal life. 16For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 17For God did not send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him. 18He who believes in him is not judged. He who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God. 19This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. 20For everyone who does evil hates the light, and does not come to the light, lest his works would be exposed. 21But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God."
22After these things, Yeshua came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them, and baptized. 23John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there. They came, and were baptized. 24For John was not yet thrown into prison. 25There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purification. 26They came to John, and said to him, "Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, the same baptizes, and everyone is coming to him."
27John answered, "A man can receive nothing, unless it has been given him from heaven. 28You yourselves bear me witness ▼
▼M reads "testify" instead of "bear me witness"that I said, 'I am not the Messiah,' but, 'I have been sent before him.' 29He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. This, my joy, therefore is made full. 30He must increase, but I must decrease. 31He who comes from above is above all. He who is from the Earth belongs to the Earth, and speaks of the Earth. He who comes from heaven is above all. 32What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness. 33He who has received his witness has set his seal to this, that God is true. 34For he whom God has sent speaks the words of God; for he ▼
▼M TR read "God" instead of "he"gives the Spirit without measure. 35The Father loves the Son, and has given all things into his hand. 36One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys ▼
▼The same word can be translated "disobeys" or "disbelieves" in this context.the Son won't see life, but the wrath of God remains on him."
Copyright information for NHM
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
Examples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-
This shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1
Looking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
Examples of some Bible study tools +
KJVCol 3 Color code grammar
Highlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar
Highlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar
Highlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links
Highlight frequent words in the chapter or book
Examples to enable color code grammar +
KJVEph 1 Color code grammar
Look at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar
Look at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar
Look at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar
Look at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019