Mark 10

He arose from there and came into the borders of Judea and beyond
M TR reads "by the other side of" instead of "and beyond"
the Jordan. Multitudes came together to him again. As he usually did, he was again teaching them.
Pharisees came to him testing him, and asked him, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"

He answered, "What did Moses command you?"

They said, "Moses allowed a certificate of divorce to be written, and to divorce her."

But Yeshua said
M TR read "Yeshua answered, and said to them" instead of "But Yeshua said"
, "For your hardness of heart, he wrote you this commandment.
But from the beginning of the creation, he
M TR read "God" instead of "he"
made them male and female.
Genesis 1:27
For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife, and the two will become one flesh,
Genesis 2:24
so that they are no longer two, but one flesh.
What therefore God has joined together, let no man separate."

10 In the house, the
M TR read "his" instead of "the"
disciples asked him again about the same matter.
11 He said to them, "Whoever divorces his wife, and marries another, commits adultery against her. 12 If she
M TR reads "a woman" instead of "she"
herself divorces her husband, and marries another, she commits adultery."

13 They were bringing to him little children, that he should touch them, but the disciples rebuked
M TR add "those who were bringing"
14 But when Yeshua saw it, he was moved with indignation, and said to them, "Allow the little children to come to me! Do not forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these. 15 Truly I tell you, whoever will not receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it." 16 And he took them in his arms, laying his hands on them, and blessed them.

17 As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, "Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?"

18 Yeshua said to him, "Why do you call me good? No one is good except one-God. 19 You know the commandments: 'Do not murder,' 'Do not commit adultery,'
M TR: " 'Do not commit adultery,' 'Do not murder,' "
'Do not steal,' 'Do not give false testimony,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and mother.'"
Exodus 20:12-16; Deuteronomy 5:16-20

20 And he
M TR add "answered, and"
said to him, "Teacher, I have observed all these things from my youth."

21 Yeshua looking at him loved him, and said to him, "One thing you lack. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross."

22 But his face fell at that saying, and he went away sorrowful, for he was one who had great possessions. 23 Yeshua looked around, and said to his disciples, "How difficult it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!"

24 The disciples were amazed at his words. But Yeshua answered again, "Children, how hard is it
M TR add "for those who trust in riches"
to enter into the Kingdom of God!
25 It is easier for a camel
Use of hyperbole
to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God."

26 They were exceedingly astonished, saying to him, "Then who can be saved?"

27 Yeshua, looking at them, said, "With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God."

28 Peter began to tell him, "Behold, we have left everything, and have followed you."

29 Yeshua
M TR add "answered and"
said, "Truly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or mother, or father,
M TR add "or wife"
or children, or land, for my sake, and for the sake of the Good News,
30 but he will receive one hundred times more now in this time, houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age to come, eternal life. 31 But many who are first will be last; and the last first."

32 They were on the way, going up to Jerusalem; and Yeshua was going in front of them, and they were amazed; and those who followed were afraid. He again took the twelve, and began to tell them the things that were going to happen to him. 33 "Behold, we are going up to Jerusalem. The Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes. They will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles. 34 They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. After three days
M TR: "On the third day"
he will rise again."

35 Jacob and John, the sons of Zebedee, came near to him, and said to him,
M TR read "saying" instead of "and said to him"
"Teacher, we want you to do for us whatever we will ask."

36 He said to them, "What do you want me to do for you?"

37 They said to him, "Grant to us that we may sit, one at your right hand, and one at your left hand, in your glory."

38 But Yeshua said to them, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or
M TR read "and" instead of "or"
to be baptized with the baptism that I am baptized with?"

39 They said to him, "We are able."

Yeshua said to them, "You shall indeed drink the cup that I drink, and you shall be baptized with the baptism that I am baptized with;
40 but to sit at my right hand and at my left hand is not mine to give, but for whom it has been prepared."

41 When the ten heard it, they began to be indignant towards Jacob and John.

42 Yeshua summoned them, and said to them, "You know that they who are recognized as rulers over the nations lord it over them, and their great ones exercise authority over them. 43 But it shall not be so among you, but whoever wants to become great among you shall be your servant. 44 Whoever of you wants to become first among you
NU Vg. M TR omits "among you"
, shall be bondservant of all.
45 For the Son of Man also came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."

46 They came to Jericho. As he went out from Jericho, with his disciples and a great multitude, Bartimaeus, the son of Timaeus, a blind beggar
M TR read "the blind" instead of "a blind beggar"
, was sitting by the road
M TR add "begging"
47 When he heard that it was Yeshua the Nazarene, he began to cry out, and say, "Yeshua, you son of David, have mercy on me!" 48 Many rebuked him, that he should be quiet, but he shouted all the louder, "You son of David, have mercy on me!"

49 Yeshua stood still, and said, "Call him."

They called the blind man, saying to him, "Cheer up! Get up. He is calling you!"

50 He, casting away his cloak, jumped up
M TR read "rose" instead of "jumped up"
, and came to Yeshua.

51 Yeshua asked him, "What do you want me to do for you?"

The blind man said to him, "Rabboni,
Rabboni is a transliteration of the Aramaic or Hebrew word for "great teacher"
that I may see again."

52 Yeshua said to him, "Go your way. Your faith has made you well." And immediately he received his sight, and followed him
NU Vg P. M TR read "Yeshua" instead of "him"
on the road.

Copyright information for NHM