Matthew 151Then the Pharisees and scribes came to Yeshua from Jerusalem, saying, 2"Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread."
3And he answered them, "Why do you also disobey the commandment of God because of your tradition? 4For God said, ▼
▼NU P Vg. M TR read "God commanded, saying"'Honor your father and your mother,' ▼
▼Exodus 20:12; Deuteronomy 5:16and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.' ▼
▼Exodus 21:17; Leviticus 20:95But you say, 'Whoever may tell his father or his mother, "Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God," 6he shall not honor his father or mother ▼
▼M reading. NU omits "and mother".' You have made the word ▼
▼NU P. M TR read "commandment" instead of "word"of God void because of your tradition. 7You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying,
8'These people ▼
▼NU P Vg. M TR add "draw near to me with their mouth, and" Cf. Isaiah 29:13honor me with their lips;
but their heart is far from me.
9And in vain do they worship me,
teaching as doctrine rules made by men.'" ▼
10He summoned the multitude, and said to them, "Hear, and understand. 11That which enters into the mouth does not defile the man; but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man."
12Then the ▼ disciples came, and said to him, "Do you know that the Pharisees were offended, when they heard this saying?"
13But he answered, "Every plant which my heavenly Father did not plant will be uprooted. 14Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit."
15Peter answered him, "Explain the parable to us."
16So he ▼
▼NU P Vg. M TR read "Yeshua" instead of "he"said, "Do you also still not understand? 17Do you not understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body? 18But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man. 19For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies. 20These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands does not defile the man."
21Yeshua went out from there, and withdrew into the region of Tyre and Sidon. 22Behold, a Canaanite woman came out from those borders, and started shouting, saying, "Have mercy on me, Lord, you son of David! My daughter is severely demonized!"
23But he answered her not a word.
His disciples came and begged him, saying, "Send her away; for she cries after us."
24But he answered, "I was not sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel."
25But she came and worshiped him, saying, "Lord, help me."
26But he answered, "It is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs."
27But she said, "Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs which fall from their masters' table."
28Then Yeshua answered her, "Woman, great is your faith! Be it done to you even as you desire." And her daughter was healed from that hour.
29Yeshua departed there, and came near to the sea of Galilee; and he went up into the mountain, and sat there. 30Great multitudes came to him, having with them the lame, blind, mute, crippled, and many others, and they put them down at his ▼
▼NU Vg. M TR read "Yeshua'" instead of "his"feet. He healed them, 31so that the crowd wondered when they saw the mute speaking, injured whole, lame walking, and blind seeing-and they glorified the God of Israel.
32Yeshua summoned his disciples and said, "I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days and have nothing to eat. I do not want to send them away fasting, or they might faint on the way."
33Then the ▼ disciples said to him, "Where should we get so many loaves in a deserted place as to satisfy so great a multitude?"
34Yeshua said to them, "How many loaves do you have?"
They said, "Seven, and a few small fish."
35He commanded the multitude to sit down on the ground; 36and he took the seven loaves and the fish. He gave thanks and broke them, and gave to the ▼ disciples, and the disciples to the multitudes. 37They all ate, and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over. 38Those who ate were four thousand men, besides women and children. 39Then he sent away the multitudes, got into the boat, and came into the borders of Magadan ▼
▼NU P Vg. M TR read "Magdala" instead of "Magadan".
Copyright information for NHM
Welcome to STEP Bible
From Tyndale House, Cambridge UK
Use the search box to find Bibles, commentaries, passages, search terms, etc. Here are some examples:
Examples to use the search box to find Bibles, passages, search terms, etc.-
This shows how to quickly lookup a passage.NIVESVKJVGen 1
Looking up a passage in three different translations is also easy.ESVbrother
This asks STEP to search for the Greek word for 'brother' and show the results in the ESV.NIVESVlandhe.sed
This example runs both a 'Hebrew word search' and a 'Text' search and shows the results in both the NIV and ESV.ESVthroneDavidIsa-Rev
You can mix most searches. This finds any word translated as 'throne' in the Prophets and the New Testament, but only in verses concerning the topic 'David'. This excludes verses which refer to a 'throne' in other contexts.KJVTHGNTJohn 1
Interlinear Hebrew & Greek is available for some translations with grammar (and more soon). To reverse the interlinear order, click on a version abbreviation under the verse number.
Examples of some Bible study tools +
KJVCol 3 Color code grammar
Highlight all the imperative verbs with red underlinesKJVCol 1 Color code grammar
Highlight main verbs (green underlines) and supporting verbs (purple)KJVMat 1 Color code grammar
Highlight the number (plural in bold) and gender (male in blue, feminine in red, neuter in black) of wordsESV1Jo 1 Quick tryout links
Highlight frequent words in the chapter or book
Examples to enable color code grammar +
KJVEph 1 Color code grammar
Look at KJV New Testament with color highlighted verbsSBLGRom 12 Color code grammar
Look at Greek New Testament with color code grammar, Greek root word and English vocabularyCUnCol 1 Color code grammar
Look at Chinese Union New Testament with color highlighted verbsSBLGKJVCUNEph 5 Color code grammar
Look at Greek, English and Chinese New Testament with color code grammar
© Tyndale House, Cambridge, UK - 2019