(NIV)
Then Noah built an altar to the
Lord and, taking some of all the clean animals and clean birds, he sacrificed burnt offerings on it.
(ESV)
Then
Noah built an
altar to the
Lord and
took some
of every clean animal and some
of every clean bird and
offered burnt offerings on the
altar.
(NIV)
The
Lord appeared to Abram and said, ‘To your offspring I will give this land.’ So he built an altar there to the
Lord, who had appeared to him.
(ESV)
Then the
Lord appeared to
Abram and
said, “To your
offspring I will
give this land.” So he
built there an
altar to the
Lord, who had
appeared to him.
(NIV)
From there he went on towards the hills east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the
Lord and called on the name of the
Lord.
(ESV)
From there he
moved to the
hill country on the
east of
Bethel and
pitched his
tent, with
Bethel on the
west and
Ai on the
east. And there he
built an
altar to the
Lord and
called upon the
name of the
Lord.
(NIV)
and where he had first built an altar. There Abram called on the name of the
Lord.
(ESV)
to the
place where he had
made an
altar at the
first. And there
Abram called upon the
name of the
Lord.
(NIV)
So Abram went to live near the great trees of Mamre at Hebron, where he pitched his tents. There he built an altar to the
Lord.
(ESV)
So
Abram moved his
tent and
came and
settled by the
oaks of
Mamre, which are at
Hebron, and there he
built an
altar to the
Lord.
(NIV)
When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
(ESV)
When they
came to the
place of which
God had
told him,
Abraham built the
altar there and
laid the
wood in order and
bound Isaac his
son and
laid him on the
altar, on
top of the
wood.
(NIV)
Isaac built an altar there and called on the name of the
Lord. There he pitched his tent, and there his servants dug a well.
(ESV)
So he
built an
altar there and
called upon the
name of the
Lord and
pitched his
tent there. And there
Isaac’s servants dug a
well.
(NIV)
There he set up an altar and called it El Elohe Israel.
(ESV)
There he
erected an
altar and
called it
El-Elohe-Israel.
(NIV)
Then God said to Jacob, ‘Go up to Bethel and settle there, and build an altar there to God, who appeared to you when you were fleeing from your brother Esau.’
(ESV)
God said to
Jacob, “
Arise,
go up to
Bethel and
dwell there.
Make an
altar there to the
God who
appeared to you when you
fled from your
brother Esau.”
(NIV)
Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God, who answered me in the day of my distress and who has been with me wherever I have gone.’
(ESV)
Then let us
arise and
go up to
Bethel, so that I may
make there an
altar to the
God who
answers me in the
day of my
distress and has been with me
wherever I have
gone.”
(NIV)
There he built an altar, and he called the place El Bethel, because it was there that God revealed himself to him when he was fleeing from his brother.
(ESV)
and there he
built an
altar and
called the
place El-bethel, because there
God had
revealed himself to him when he
fled from his
brother.
(NIV)
Moses built an altar and called it The
Lord is my Banner.
(ESV)
And
Moses built an
altar and
called the
name of it, The
Lord Is My
Banner,
(NIV)
‘“Make an altar of earth for me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings, your sheep and goats and your cattle. Wherever I cause my name to be honoured, I will come to you and bless you.
(ESV)
An
altar of
earth you shall
make for me and
sacrifice on it your
burnt offerings and your
peace offerings, your
sheep and your
oxen. In
every place where I cause my
name to be
remembered I will
come to you and
bless you.
(NIV)
If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it.
(ESV)
If you
make me an
altar of
stone you shall not
build it of
hewn stones, for if you
wield your
tool on it you
profane it.
(NIV)
And do not go up to my altar on steps, or your private parts may be exposed.”
(ESV)
And you shall not
go up by
steps to my
altar, that your
nakedness be not
exposed on it.’
(NIV)
But if anyone schemes and kills someone deliberately, that person is to be taken from my altar and put to death.
(ESV)
But
if a
man willfully attacks
another to
kill him by
cunning, you shall
take him from my
altar, that he may
die.
(NIV)
Moses then wrote down everything the
Lord had said.
He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel.
(ESV)
And
Moses wrote down all the
words of the
Lord. He rose
early in the
morning and
built an
altar at the
foot of the
mountain, and
twelve pillars, according to the
twelve tribes of
Israel.
(NIV)
Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he splashed against the altar.
(ESV)
And
Moses took half of the
blood and
put it in
basins, and
half of the
blood he
threw against the
altar.
(NIV)
‘Build an altar of acacia wood, three cubits high; it is to be square, five cubits long and five cubits wide.
(ESV)
“You shall
make the
altar of
acacia wood,
five cubits long and
five cubits broad. The
altar shall be
square, and its
height shall be
three cubits.
(NIV)
Put it under the ledge of the altar so that it is halfway up the altar.
(ESV)
And you shall
set it
under the
ledge of the
altar so that the
net extends halfway down the
altar.
(NIV)
Make poles of acacia wood for the altar and overlay them with bronze.
(ESV)
And you shall
make poles for the
altar,
poles of
acacia wood, and
overlay them with
bronze.
(NIV)
The poles are to be inserted into the rings so they will be on two sides of the altar when it is carried.
(ESV)
And the
poles shall be
put through the
rings, so that the
poles are on the
two sides of the
altar when it is
carried.
(NIV)
Aaron and his sons must wear them whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur guilt and die.
‘This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants.
(ESV)
and they shall be on
Aaron and on his
sons when they go
into the
tent of
meeting or when they come
near the
altar to
minister in the
Holy Place,
lest they
bear guilt and
die. This shall be a
statute forever for him and for his
offspring after him.
(NIV)
Take some of the bull’s blood and put it on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest of it at the base of the altar.
(ESV)
and shall
take part of the
blood of the
bull and
put it
on the
horns of the
altar with your
finger, and the
rest of the
blood you shall
pour out at the
base of the
altar.
(NIV)
Then take all the fat on the internal organs, the covering of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
(ESV)
And you shall
take all the
fat that
covers the
entrails, and the
long lobe of the
liver, and the
two kidneys with the
fat that is
on them, and
burn them on the
altar.
(NIV)
Slaughter it and take the blood and splash it against the sides of the altar.
(ESV)
and you shall
kill the
ram and shall
take its
blood and
throw it
against the
sides of the
altar.
(NIV)
Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the
Lord, a pleasing aroma, a food offering presented to the
Lord.
(ESV)
and
burn the
whole ram on the
altar. It is a
burnt offering to the
Lord. It is a
pleasing aroma, a
food offering to the
Lord.
(NIV)
Slaughter it, take some of its blood and put it on the lobes of the right ears of Aaron and his sons, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Then splash blood against the sides of the altar.
(ESV)
and you shall
kill the
ram and
take part of its
blood and
put it on the
tip of the right
ear of
Aaron and on the
tips of the
right ears of his
sons, and on the
thumbs of their
right hands and on the
great toes of their
right feet, and
throw the rest of the
blood against the
sides of the
altar.
(NIV)
And take some of the blood on the altar and some of the anointing oil and sprinkle it on Aaron and his garments and on his sons and their garments. Then he and his sons and their garments will be consecrated.
(ESV)
Then you shall
take part of the
blood that is
on the
altar, and of the
anointing oil, and
sprinkle it
on Aaron and his
garments, and
on his
sons and his
sons’
garments with him. He and his
garments shall be
holy, and his
sons and his
sons’
garments with him.
(NIV)
Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the
Lord, a food offering presented to the
Lord.
(ESV)
Then you shall
take them
from their
hands and
burn them on the
altar on
top of the
burnt offering, as a
pleasing aroma before the
Lord. It is a
food offering to the
Lord.
(NIV)
Sacrifice a bull each day as a sin offering to make atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.
(ESV)
and every
day you shall
offer a
bull as a
sin offering for
atonement. Also you shall
purify the
altar, when you
make atonement for it, and shall
anoint it to
consecrate it.
(NIV)
For seven days make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will be most holy, and whatever touches it will be holy.
(ESV)
Seven days you shall
make atonement for the
altar and
consecrate it, and the
altar shall be
most holy. Whatever
touches the
altar shall become
holy.
(NIV)
‘This is what you are to offer on the altar regularly each day: two lambs a year old.
(ESV)
“Now
this is
what you shall
offer on the
altar:
two lambs a
year old day by
day regularly.
(NIV)
‘So I will consecrate the tent of meeting and the altar and will consecrate Aaron and his sons to serve me as priests.
(ESV)
I will
consecrate the
tent of
meeting and the
altar.
Aaron also and his
sons I will
consecrate to serve me as
priests.
(NIV)
‘Make an altar of acacia wood for burning incense.
(ESV)
“You shall
make an
altar on which to
burn incense; you shall
make it of
acacia wood.
(NIV)
‘Aaron must burn fragrant incense on the altar every morning when he tends the lamps.
(ESV)
And
Aaron shall
burn fragrant incense on it.
Every morning when he
dresses the
lamps he shall
burn it,
(NIV)
He must burn incense again when he lights the lamps at twilight so that incense will burn regularly before the
Lord for the generations to come.
(ESV)
and when
Aaron sets
up the
lamps at
twilight, he shall
burn it, a
regular incense offering before the
Lord throughout your
generations.
(NIV)
‘Make a bronze basin, with its bronze stand, for washing. Place it between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
(ESV)
“You shall also
make a
basin of
bronze, with its
stand of
bronze, for
washing. You shall
put it
between the
tent of
meeting and the
altar, and you shall
put water in
it,
(NIV)
Whenever they enter the tent of meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting a food offering to the
Lord,
(ESV)
When they go
into the
tent of
meeting,
or when they come
near the
altar to
minister, to
burn a
food offering to the
Lord, they shall
wash with
water, so that they may
not die.
(NIV)
the table and all its articles, the lampstand and its accessories, the altar of incense,
(ESV)
and the
table and
all its
utensils, and the
lampstand and its
utensils, and the
altar of
incense,
(NIV)
the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin with its stand.
(ESV)
and the
altar of
burnt offering with
all its
utensils and the
basin and its
stand.
(NIV)
the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,
(ESV)
the
table and its
utensils, and the
pure lampstand with
all its
utensils, and the
altar of
incense,
(NIV)
the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand –
(ESV)
and the
altar of
burnt offering with
all its
utensils, and the
basin and its
stand,
(NIV)
When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, ‘Tomorrow there will be a festival to the
Lord.’
(ESV)
When
Aaron saw this, he
built an
altar before it. And
Aaron made a proclamation and
said, “
Tomorrow shall be a
feast to the
Lord.”
(NIV)
Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles.
(ESV)
You shall
tear down their
altars and
break their
pillars and
cut down their
Asherim
(NIV)
the altar of incense with its poles, the anointing oil and the fragrant incense; the curtain for the doorway at the entrance to the tabernacle;
(ESV)
and the
altar of
incense, with its
poles and the
anointing oil and the
fragrant incense, and the
screen for the
door, at the
door of the
tabernacle;
(NIV)
the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles and all its utensils; the bronze basin with its stand;
(ESV)
the
altar of
burnt offering, with its
grating of
bronze, its
poles, and all its
utensils, the
basin and its
stand;
(NIV)
They made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high – its horns of one piece with it.
(ESV)
He
made the
altar of
incense of
acacia wood. Its
length was a
cubit, and its
breadth was a
cubit. It was
square, and two
cubits was its
height. Its
horns were of one piece with
it.
(NIV)
They built the altar of burnt offering of acacia wood, three cubits high; it was square, five cubits long and five cubits wide.
(ESV)
He
made the
altar of
burnt offering of
acacia wood.
Five cubits was its
length, and
five cubits its
breadth. It was
square, and
three cubits was its
height.
(NIV)
They made all its utensils of bronze – its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
(ESV)
And he
made all the
utensils of the
altar, the
pots, the
shovels, the
basins, the
forks, and the
fire pans. He
made all its
utensils of
bronze.
(NIV)
They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar.
(ESV)
And he
made for the
altar a
grating, a
network of
bronze, under its
ledge, extending
halfway down.
(NIV)
They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards.
(ESV)
And he
put the
poles through the
rings on the
sides of the
altar to
carry it with them. He
made it
hollow, with
boards.
(NIV)
They used it to make the bases for the entrance to the tent of meeting, the bronze altar with its bronze grating and all its utensils,
(ESV)
with it he
made the
bases for the
entrance of the
tent of
meeting, the
bronze altar and the
bronze grating for it and
all the
utensils of the
altar,
(NIV)
the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;
(ESV)
the
golden altar, the
anointing oil and the
fragrant incense, and the
screen for the
entrance of the
tent;
(NIV)
the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand;
(ESV)
the
bronze altar, and its
grating of
bronze, its
poles, and
all its
utensils; the
basin and its
stand;
(NIV)
Place the gold altar of incense in front of the ark of the covenant law and put the curtain at the entrance to the tabernacle.
(ESV)
And you shall
put the
golden altar for
incense before the
ark of the
testimony, and
set up the
screen for the
door of the
tabernacle.
(NIV)
‘Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting;
(ESV)
You shall
set the
altar of
burnt offering before the
door of the
tabernacle of the
tent of
meeting,
(NIV)
place the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.
(ESV)
and
place the
basin between the
tent of
meeting and the
altar, and
put water in
it.
(NIV)
Then anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy.
(ESV)
You shall also
anoint the
altar of
burnt offering and
all its
utensils, and
consecrate the
altar, so that the
altar may become
most holy.
(NIV)
Moses placed the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain
(ESV)
He
put the
golden altar in the
tent of
meeting before the
veil,
Copyright information for
NIV,
ESV