(NIV)
The two men said to Lot, ‘Do you have anyone else here – sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here,
(ESV)
Then the
men said to
Lot, “
Have you
anyone else here?
Sons-in-law,
sons,
daughters, or
anyone you have in the
city,
bring them out of the
place.
(NIV)
So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, ‘Hurry and get out of this place, because the
Lord is about to destroy the city!’ But his sons-in-law thought he was joking.
(ESV)
So
Lot went out and
said to his
sons-in-law, who were to
marry his
daughters, “
Up!
Get out of
this place, for the
Lord is about to
destroy the
city.” But he
seemed to his
sons-in-law to be
jesting.
(NIV)
But Zipporah took a flint knife, cut off her son’s foreskin and touched Moses’ feet with it. ‘Surely you are a bridegroom of blood to me,’ she said.
(ESV)
Then
Zipporah took a
flint and
cut off her
son’s foreskin and
touched Moses’
feet with it and
said, “
Surely you are a
bridegroom of
blood to me!”
(NIV)
So the
Lord let him alone. (At that time she said ‘bridegroom of blood’, referring to circumcision.)
(ESV)
So he let him
alone. It was then that she
said, “A
bridegroom of
blood,” because of the
circumcision.
(NIV)
When the Philistines asked, ‘Who did this?’ they were told, ‘Samson, the Timnite’s son-in-law, because his wife was given to his companion.’
So the Philistines went up and burned her and her father to death.
(ESV)
Then the
Philistines said, “
Who has
done this?” And they
said, “
Samson, the
son-in-law of the
Timnite, because he has
taken his
wife and
given her to his
companion.” And the
Philistines came up and
burned her and her
father with
fire.
(NIV)
On the fourth day they got up early and he prepared to leave, but the woman’s father said to his son-in-law, ‘Refresh yourself with something to eat; then you can go.’
(ESV)
And on the
fourth day they arose
early in the
morning, and he
prepared to
go, but the
girl’s father said to his
son-in-law, “
Strengthen your
heart with a
morsel of
bread, and
after that you may
go.”
(NIV)
But David said to Saul, ‘Who am I, and what is my family or my clan in Israel, that I should become the king’s son-in-law?’
(ESV)
And
David said to
Saul, “
Who am I, and
who are my
relatives, my
father’s clan in
Israel,
that I should be
son-in-law to the
king?”
(NIV)
Ahimelek answered the king, ‘Who of all your servants is as loyal as David, the king’s son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household?
(ESV)
Then
Ahimelech answered the
king, “And
who among all your
servants is so
faithful as
David, who is the
king’s son-in-law, and
captain over your
bodyguard, and
honored in your
house?
(NIV)
He followed the ways of the house of Ahab and did evil in the eyes of the
Lord, as the house of Ahab had done, for he was related by marriage to Ahab’s family.
(ESV)
He also
walked in the
way of the
house of
Ahab and
did what was
evil in the
sight of the
Lord, as the
house of
Ahab had done,
for he was
son-in-law to the
house of
Ahab.
(NIV)
For many in Judah were under oath to him, since he was son-in-law to Shekaniah son of Arah, and his son Jehohanan had married the daughter of Meshullam son of Berekiah.
(ESV)
For many in
Judah were
bound by
oath to him,
because he was the
son-in-law of
Shecaniah the
son of
Arah: and his
son Jehohanan had
taken the
daughter of
Meshullam the
son of
Berechiah as his wife.
(NIV)
One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was son-in-law to Sanballat the Horonite. And I drove him away from me.
(ESV)
And
one of the
sons of
Jehoiada, the
son of
Eliashib the
high priest, was the
son-in-law of
Sanballat the
Horonite. Therefore I
chased him
from me.
(NIV)
It is like a bridegroom coming out of his chamber,
like a champion rejoicing to run his course.
(ESV)
which
comes out like a
bridegroom leaving his
chamber,
and, like a
strong man,
runs its
course with
joy.
(NIV)
I delight greatly in the
Lord;
my soul rejoices in my God.
For he has clothed me with garments of salvation
and arrayed me in a robe of his righteousness,
as a bridegroom adorns his head like a priest,
and as a bride adorns herself with her jewels.
(ESV)
I will
greatly rejoice in the
Lord;
my
soul shall
exult in my
God,
for he has
clothed me with the
garments of
salvation;
he has
covered me with the
robe of
righteousness,
as a
bridegroom decks himself like a
priest with a
beautiful headdress,
and as a
bride adorns herself with her
jewels.
(NIV)
As a young man marries a young woman,
so will your Builder marry you;
as a bridegroom rejoices over his bride,
so will your God rejoice over you.
(ESV)
For as a
young man marries a
young woman,
so shall your
sons marry you,
and as the
bridegroom rejoices over the
bride,
so shall your
God rejoice over you.
(NIV)
I will bring an end to the sounds of joy and gladness and to the voices of bride and bridegroom in the towns of Judah and the streets of Jerusalem, for the land will become desolate.
(ESV)
And I will
silence in the
cities of
Judah and in the
streets of
Jerusalem the
voice of
mirth and the
voice of
gladness, the
voice of the
bridegroom and the
voice of the
bride for the
land shall become a
waste.
(NIV)
For this is what the
Lord Almighty, the God of Israel, says: Before your eyes and in your days I will bring an end to the sounds of joy and gladness and to the voices of bride and bridegroom in this place.
(ESV)
For
thus says the
Lord of
hosts, the
God of
Israel:
Behold, I will
silence in this
place, before your
eyes and in your
days, the
voice of
mirth and the
voice of
gladness, the
voice of the
bridegroom and the
voice of the
bride.
(NIV)
I will banish from them the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, the sound of millstones and the light of the lamp.
(ESV)
Moreover, I will
banish from them the
voice of
mirth and the
voice of
gladness, the
voice of the
bridegroom and the
voice of the
bride, the
grinding of the
millstones and the
light of the
lamp.
(NIV)
the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, and the voices of those who bring thank offerings to the house of the
Lord, saying,
‘Give thanks to the
Lord Almighty,
for the
Lord is good;
his love endures for ever.’
For I will restore the fortunes of the land as they were before,” says the
Lord.
(ESV)
the
voice of
mirth and the
voice of
gladness, the
voice of the
bridegroom and the
voice of the
bride, the
voices of those who
sing, as they
bring thank offerings to the
house of the
Lord:
“‘Give
thanks to the
Lord of
hosts,
for the
Lord is
good,
for his
steadfast love endures
forever!’
For I will
restore the
fortunes of the
land as at
first,
says the
Lord.
(NIV)
Gather the people,
consecrate the assembly;
bring together the elders,
gather the children,
those nursing at the breast.
Let the bridegroom leave his room
and the bride her chamber.
(ESV)
gather the
people.
Consecrate the
congregation;
assemble the
elders;
gather the
children,
even
nursing infants.
Let the
bridegroom leave his
room,
and the
bride her
chamber.
(NIV)
Jesus answered,
‘How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast. (ESV)
And Jesus said to
them,
“Can the wedding guests mourn as long as the bridegroom is with them? The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.
(NIV)
‘At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. (ESV)
“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.
(NIV)
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep. (ESV)
As the bridegroom was delayed, they all became drowsy and slept.
(NIV)
‘At midnight the cry rang out: “Here’s the bridegroom! Come out to meet him!” (ESV)
But at midnight there was a cry, ‘Here is the bridegroom! Come out to meet him.’
(NIV)
‘But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut. (ESV)
And while they were going to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut.
(NIV)
Jesus answered,
‘How can the guests of the bridegroom fast while he is with them? They cannot, so long as they have him with them. (ESV)
And Jesus said to
them,
“Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.
(NIV)
But the time will come when the bridegroom will be taken from them, and on that day they will fast. (ESV)
The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day.
(NIV)
Jesus answered,
‘Can you make the friends of the bridegroom fast while he is with them? (ESV)
And Jesus
said to them,
“Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them?
(NIV)
But the time will come when the bridegroom will be taken from them; in those days they will fast.’ (ESV)
The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in those days.”
(NIV)
and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not realise where it had come from, though the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside
(ESV)
When the
master of the feast
tasted the
water now
become wine,
and did
not know where it
came from (
though the
servants who had
drawn the
water knew), the
master of the feast
called the
bridegroom
(NIV)
The bride belongs to the bridegroom. The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom’s voice. That joy is mine, and it is now complete.
(ESV)
The one who
has the
bride is the
bridegroom.
The friend of the
bridegroom,
who stands and hears him rejoices greatly at the
bridegroom’s voice.
Therefore this joy of
mine is
now complete.
(NIV)
The light of a lamp
will never shine in you again.
The voice of bridegroom and bride
will never be heard in you again.
Your merchants were the world’s important people.
By your magic spell all the nations were led astray.
(ESV)
and the
light of a
lamp will
shine in you no more,
and the
voice of
bridegroom and bride will be
heard in you no more,
for your merchants were the
great ones of the
earth,
and all nations were
deceived by your sorcery.
Copyright information for
NIV,
ESV