(NIV)
This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: every male among you shall be circumcised.
(ESV)
This is my
covenant,
which you shall
keep,
between me and you and your
offspring after you:
Every male among you shall be
circumcised.
(NIV)
You are to undergo circumcision, and it will be the sign of the covenant between me and you.
(ESV)
You shall be
circumcised in the
flesh of your
foreskins, and it shall be a
sign of the
covenant between me and you.
(NIV)
For the generations to come every male among you who is eight days old must be circumcised, including those born in your household or bought with money from a foreigner – those who are not your offspring.
(ESV)
He who is
eight days old among you shall be
circumcised.
Every male throughout your
generations, whether
born in your
house or
bought with your
money from any
foreigner who is not of your
offspring,
(NIV)
Whether born in your household or bought with your money, they must be circumcised. My covenant in your flesh is to be an everlasting covenant.
(ESV)
both he who is
born in your
house and he who is
bought with your
money, shall
surely be
circumcised. So shall my
covenant be in your
flesh an
everlasting covenant.
(NIV)
Any uncircumcised male, who has not been circumcised in the flesh, will be cut off from his people; he has broken my covenant.’
(ESV)
Any
uncircumcised male who
is not circumcised in the
flesh of his
foreskin shall be
cut off from his
people; he has
broken my
covenant.”
(NIV)
On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household or bought with his money, every male in his household, and circumcised them, as God told him.
(ESV)
Then
Abraham took Ishmael his
son and
all those
born in his
house or
bought with his
money,
every male among the
men of
Abraham’s house, and he
circumcised the
flesh of their
foreskins that
very day, as
God had
said to him.
(NIV)
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised,
(ESV)
Abraham was
ninety-nine years old when he was
circumcised in the
flesh of his
foreskin.
(NIV)
and his son Ishmael was thirteen;
(ESV)
And
Ishmael his
son was
thirteen years old when he was
circumcised in the
flesh of his
foreskin.
(NIV)
Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that very day.
(ESV)
That
very day Abraham and his
son Ishmael were
circumcised.
(NIV)
And every male in Abraham’s household, including those born in his household or bought from a foreigner, was circumcised with him.
(ESV)
And
all the
men of his
house, those
born in the
house and those
bought with
money from a
foreigner, were
circumcised with him.
(NIV)
When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God commanded him.
(ESV)
And
Abraham circumcised his
son Isaac when he was
eight days old,
as
God had
commanded him.
(NIV)
They said to them, ‘We can’t do such a thing; we can’t give our sister to a man who is not circumcised. That would be a disgrace to us.
(ESV)
They
said to them, “We
cannot do this thing, to
give our
sister to
one who is
uncircumcised, for that would be a
disgrace to us.
(NIV)
We will enter into an agreement with you on one condition only: that you become like us by circumcising all your males.
(ESV)
Only on
this condition will we
agree with you—
that you will become as we are by
every male among you being
circumcised.
(NIV)
But if you will not agree to be circumcised, we’ll take our sister and go.’
(ESV)
But
if you will
not listen to us and be
circumcised, then we will
take our
daughter, and we will be
gone.”
(NIV)
But the men will agree to live with us as one people only on the condition that our males be circumcised, as they themselves are.
(ESV)
Only on this
condition will the
men agree to
dwell with us to become
one people—when
every male among us is
circumcised as they are
circumcised.
(NIV)
All the men who went out of the city gate agreed with Hamor and his son Shechem, and every male in the city was circumcised.
(ESV)
And
all who
went out of the
gate of his
city listened to
Hamor and his
son Shechem, and
every male was
circumcised, all who
went out of the
gate of his
city.
(NIV)
But Zipporah took a flint knife, cut off her son’s foreskin and touched Moses’ feet with it. ‘Surely you are a bridegroom of blood to me,’ she said.
(ESV)
Then
Zipporah took a
flint and
cut off her
son’s foreskin and
touched Moses’
feet with it and
said, “
Surely you are a
bridegroom of
blood to me!”
(NIV)
So the
Lord let him alone. (At that time she said ‘bridegroom of blood’, referring to circumcision.)
(ESV)
So he let him
alone. It was then that she
said, “A
bridegroom of
blood,” because of the
circumcision.
(NIV)
Any slave you have bought may eat it after you have circumcised him,
(ESV)
but
every slave that is
bought for
money may
eat of it after you have
circumcised him.
(NIV)
‘A foreigner residing among you who wants to celebrate the
Lord’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat it.
(ESV)
If a
stranger shall
sojourn with you and would
keep the
Passover to the
Lord, let
all his
males be
circumcised. Then he may come
near and
keep it; he shall be as a
native of the
land. But
no uncircumcised person shall
eat of it.
(NIV)
On the eighth day the boy is to be circumcised.
(ESV)
And on the
eighth day the
flesh of his
foreskin shall be
circumcised.
(NIV)
‘“When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden. For three years you are to consider it forbidden; it must not be eaten.
(ESV)
“
When you
come into the
land and
plant any kind of
tree for
food, then you shall
regard its
fruit as
forbidden.
Three years it shall be
forbidden to you; it must not be
eaten.
(NIV)
Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer.
(ESV)
Circumcise therefore the
foreskin of your
heart, and be
no longer stubborn.
(NIV)
The
Lord your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, so that you may love him with all your heart and with all your soul, and live.
(ESV)
And the
Lord your
God will
circumcise your
heart and the
heart of your
offspring,
so that you will
love the
Lord your
God with
all your
heart and with
all your
soul,
that you may
live.
(NIV)
At that time the
Lord said to Joshua, ‘Make flint knives and circumcise the Israelites again.’
(ESV)
At that
time the
Lord said to
Joshua, “
Make flint knives and
circumcise the
sons of
Israel a
second time.”
(NIV)
So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites at Gibeath Haaraloth.
(ESV)
So
Joshua made flint knives and
circumcised the
sons of
Israel at
Gibeath-haaraloth.
(NIV)
Now this is why he did so: all those who came out of Egypt – all the men of military age – died in the wilderness on the way after leaving Egypt.
(ESV)
And
this is the
reason why
Joshua circumcised them:
all the
males of the
people who
came out of
Egypt,
all the
men of
war, had
died in the
wilderness on the
way after they had
come out of
Egypt.
(NIV)
All the people that came out had been circumcised, but all the people born in the wilderness during the journey from Egypt had not.
(ESV)
Though all the
people who
came out had been
circumcised, yet
all the
people who were
born on the
way in the
wilderness after they had
come out of
Egypt had not been
circumcised.
(NIV)
So he raised up their sons in their place, and these were the ones Joshua circumcised. They were still uncircumcised because they had not been circumcised on the way.
(ESV)
So it was their
children, whom he
raised up in their
place, that
Joshua circumcised.
For they were
uncircumcised,
because they had not been
circumcised on the
way.
(NIV)
And after the whole nation had been circumcised, they remained where they were in camp until they were healed.
(ESV)
When the
circumcising of the
whole nation was
finished, they
remained in their
places in the
camp until they were
healed.
(NIV)
Saul replied, ‘Say to David, “The king wants no other price for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge on his enemies.”’ Saul’s plan was for David to fall by the hands of the Philistines.
(ESV)
Then
Saul said, “
Thus shall you
say to
David, ‘The
king desires no bride-price except a
hundred foreskins of the
Philistines,
that he may be
avenged of the
king’s enemies.’” Now
Saul thought to make
David fall by the
hand of the
Philistines.
(NIV)
David took his men with him and went out and killed two hundred Philistines and brought back their foreskins. They counted out the full number to the king so that David might become the king’s son-in-law. Then Saul gave him his daughter Michal in marriage.
(ESV)
David arose and
went,
along with his
men, and
killed two hundred of the
Philistines.
And
David brought their
foreskins, which were given in
full number to the
king, that he might become the
king’s son-in-law. And
Saul gave him his
daughter Michal for a
wife.
(NIV)
Then David sent messengers to Ish-Bosheth son of Saul, demanding, ‘Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for the price of a hundred Philistine foreskins.’
(ESV)
Then
David sent messengers to
Ish-bosheth,
Saul’s son,
saying, “
Give me my
wife Michal,
for whom I
paid the bridal price of a
hundred foreskins of the
Philistines.”
(NIV)
Let them vanish like water that flows away;
when they draw the bow, let their arrows fall short.
(ESV)
Let them
vanish like
water that
runs away;
when he
aims his
arrows, let them be
blunted.
(NIV)
In the morning it springs up new,
but by evening it is dry and withered.
(ESV)
in the
morning it
flourishes and is
renewed;
in the
evening it
fades and
withers.
(NIV)
All the nations surrounded me,
but in the name of the
Lord I cut them down.
(ESV)
All nations surrounded me;
in the
name of the
Lord I
cut them off!
(NIV)
They surrounded me on every side,
but in the name of the
Lord I cut them down.
(ESV)
They
surrounded me,
surrounded me on every side;
in the
name of the
Lord I
cut them off!
(NIV)
They swarmed around me like bees,
but they were consumed as quickly as burning thorns;
in the name of the
Lord I cut them down.
(ESV)
They
surrounded me like
bees;
they
went out like a
fire among
thorns;
in the
name of the
Lord I
cut them off!
(NIV)
Circumcise yourselves to the
Lord,
circumcise your hearts,
you people of Judah and inhabitants of Jerusalem,
or my wrath will flare up and burn like fire
because of the evil you have done –
burn with no one to quench it.
(ESV)
Circumcise yourselves to the
Lord;
remove the
foreskin of your
hearts,
O
men of
Judah and
inhabitants of
Jerusalem;
lest my
wrath go
forth like
fire,
and
burn with
none to
quench it,
because of the
evil of your
deeds.”
(NIV)
‘The days are coming,’ declares the
Lord, ‘when I will punish all who are circumcised only in the flesh –
(ESV)
“
Behold, the
days are
coming,
declares the
Lord, when I will
punish all those who are
circumcised merely in the
flesh—
(NIV)
On the eighth day they came to circumcise the child, and they were going to name him after his father Zechariah,
(ESV)
And on the
eighth day they
came to
circumcise the
child.
And they would have
called him Zechariah after his father,
(NIV)
On the eighth day, when it was time to circumcise the child, he was named Jesus, the name the angel had given him before he was conceived.
(ESV)
And at the
end of
eight days, when he was
circumcised,
he was
called Jesus,
the name given by the
angel before he was
conceived in the
womb.
(NIV)
Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a boy on the Sabbath.
(ESV)
Moses gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath.
(NIV)
Now if a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing a man’s whole body on the Sabbath?
(ESV)
If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man’s whole body well?
(NIV)
Then he gave Abraham the covenant of circumcision. And Abraham became the father of Isaac and circumcised him eight days after his birth. Later Isaac became the father of Jacob, and Jacob became the father of the twelve patriarchs.
(ESV)
And he
gave him the
covenant of
circumcision.
And so Abraham became the
father of
Isaac,
and circumcised him on the
eighth day,
and Isaac became the father of
Jacob,
and Jacob of the
twelve patriarchs.
(NIV)
The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on Gentiles.
(ESV)
And the
believers from
among the
circumcised who had
come with
Peter were
amazed,
because the
gift of the
Holy Spirit was
poured out even on the
Gentiles.
(NIV)
So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers criticised him
(ESV)
So when Peter went up to Jerusalem,
the
circumcision party criticized him,
saying,
(NIV)
Certain people came down from Judea to Antioch and were teaching the believers: ‘Unless you are circumcised, according to the custom taught by Moses, you cannot be saved.’
(ESV)
But some
men came down from Judea and were
teaching the
brothers, “
Unless you are
circumcised according to the
custom of
Moses, you
cannot be
saved.”
(NIV)
Then some of the believers who belonged to the party of the Pharisees stood up and said, ‘The Gentiles must be circumcised and required to keep the law of Moses.’
(ESV)
But some believers who
belonged to the
party of the
Pharisees rose up and
said,
“It is
necessary to
circumcise them
and to
order them to
keep the
law of
Moses.”
(NIV)
Paul wanted to take him along on the journey, so he circumcised him because of the Jews who lived in that area, for they all knew that his father was a Greek.
(ESV)
Paul wanted Timothy to
accompany him,
and he
took him and
circumcised him because of the
Jews who were in those places,
for they
all knew that his father was a
Greek.
(NIV)
They have been informed that you teach all the Jews who live among the Gentiles to turn away from Moses, telling them not to circumcise their children or live according to our customs.
(ESV)
and they have been
told about you that you
teach all the
Jews who are
among the
Gentiles to forsake Moses,
telling them not to
circumcise their
children or walk according to our
customs.
(NIV)
Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised.
(ESV)
For circumcision indeed is of
value if you
obey the
law,
but if you break the
law,
your circumcision becomes uncircumcision.
(NIV)
So then, if those who are not circumcised keep the law’s requirements, will they not be regarded as though they were circumcised?
(ESV)
So,
if a man who is
uncircumcised keeps the
precepts of the
law, will
not his uncircumcision be
regarded as circumcision?
(NIV)
The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a law-breaker.
(ESV)
Then he who is
physically uncircumcised but
keeps the
law will
condemn you who
have the
written code and circumcision but
break the
law.
(NIV)
A person is not a Jew who is one only outwardly, nor is circumcision merely outward and physical.
(ESV)
For no
one is a
Jew who is merely
one outwardly,
nor is circumcision outward and
physical.
(NIV)
No, a person is a Jew who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a person’s praise is not from other people, but from God.
(ESV)
But a
Jew is
one inwardly,
and circumcision is a matter of the
heart,
by the
Spirit,
not by the
letter.
His praise is
not from man but from God.
(NIV)
What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?
(ESV)
Then what advantage has the
Jew?
Or what is the
value of
circumcision?
(NIV)
since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
(ESV)
since God is
one—
who will
justify the
circumcised by faith and the
uncircumcised through faith.
(NIV)
Is this blessedness only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We have been saying that Abraham’s faith was credited to him as righteousness.
(ESV)
Is
this blessing then only
for the
circumcised,
or also for the
uncircumcised?
For we
say that faith was
counted to
Abraham as righteousness.
(NIV)
Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before!
(ESV)
How then was it
counted to him? Was it
before or after he had been
circumcised? It was
not after,
but before he was
circumcised.
Copyright information for
NIV,
ESV