(NIV)
The
Lord said, ‘Go out and stand on the mountain in the presence of the
Lord, for the
Lord is about to pass by.’
Then a great and powerful wind tore the mountains apart and shattered the rocks before the
Lord, but the
Lord was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the
Lord was not in the earthquake.
(ESV)
And he
said, “
Go out and
stand on the
mount before the
Lord.” And
behold, the
Lord passed by, and a
great and
strong wind tore the
mountains and
broke in pieces the
rocks before the
Lord, but the
Lord was
not in the
wind. And
after the
wind an
earthquake, but the
Lord was
not in the
earthquake.
(NIV)
After the earthquake came a fire, but the
Lord was not in the fire. And after the fire came a gentle whisper.
(ESV)
And
after the
earthquake a
fire, but the
Lord was
not in the
fire. And
after the
fire the
sound of a
low whisper.
(NIV)
In frenzied excitement it eats up the ground;
it cannot stand still when the trumpet sounds.
(ESV)
With
fierceness and
rage he
swallows the
ground;
he
cannot stand still at the
sound of the
trumpet.
(NIV)
A club seems to it but a piece of straw;
it laughs at the rattling of the lance.
(ESV)
Clubs are
counted as
stubble;
he
laughs at the
rattle of
javelins.
(NIV)
Every warrior’s boot used in battle
and every garment rolled in blood
will be destined for burning,
will be fuel for the fire.
(ESV)
For every boot of the
tramping warrior in
battle tumult and every
garment rolled in
blood will be
burned as
fuel for the
fire.
(NIV)
the
Lord Almighty will come
with thunder and earthquake and great noise,
with whirlwind and tempest and flames of a devouring fire.
(ESV)
you will be
visited by the
Lord of
hosts with
thunder and with
earthquake and
great noise,
with
whirlwind and
tempest, and the
flame of a
devouring fire.
(NIV)
Listen! The report is coming –
a great commotion from the land of the north!
It will make the towns of Judah desolate,
a haunt of jackals.
(ESV)
A
voice, a
rumor!
Behold, it
comes!—
a
great commotion out of the
north country to
make the
cities of
Judah a
desolation,
a
lair of
jackals.
(NIV)
at the sound of the hooves of galloping steeds,
at the noise of enemy chariots
and the rumble of their wheels.
Parents will not turn to help their children;
their hands will hang limp.
(ESV)
At the
noise of the
stamping of the
hoofs of his
stallions,
at the
rushing of his
chariots, at the
rumbling of their
wheels,
the
fathers look not back to their
children,
so
feeble are their
hands,
(NIV)
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me a loud rumbling sound as the glory of the
Lord rose from the place where it was standing.
(ESV)
Then the
Spirit lifted me
up, and I
heard behind me the
voice of a
great earthquake: “
Blessed be the
glory of the
Lord from its
place!”
(NIV)
It was the sound of the wings of the living creatures brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound.
(ESV)
It was the
sound of the
wings of the
living creatures as they
touched one another, and the
sound of the
wheels beside them, and the
sound of a
great earthquake.
(NIV)
‘Son of man, tremble as you eat your food, and shudder in fear as you drink your water.
(ESV)
“
Son of
man eat your
bread with
quaking, and
drink water with
trembling and with
anxiety.
(NIV)
So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.
(ESV)
So I
prophesied as I was
commanded. And as I
prophesied, there was a
sound, and
behold, a
rattling, and the
bones came together,
bone to its
bone.
(NIV)
In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel.
(ESV)
For in my
jealousy and in my
blazing wrath I
declare, On that
day there shall be a
great earthquake in the
land of
Israel.
(NIV)
The words of Amos, one of the shepherds of Tekoa – the vision he saw concerning Israel two years before the earthquake, when Uzziah was king of Judah and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.
(ESV)
The
words of
Amos,
who was among the
shepherds of
Tekoa, which he
saw concerning
Israel in the
days of
Uzziah king of
Judah and in the
days of
Jeroboam the
son of
Joash,
king of
Israel, two
years before the
earthquake.
(NIV)
The crack of whips,
the clatter of wheels,
galloping horses
and jolting chariots!
(ESV)
The
crack of the
whip,
and rumble of the
wheel,
galloping horse and
bounding chariot!
(NIV)
You will flee by my mountain valley, for it will extend to Azel. You will flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the
Lord my God will come, and all the holy ones with him.
(ESV)
And you shall
flee to the
valley of my
mountains, for the
valley of the
mountains shall
reach to
Azal. And you shall
flee as you
fled from the
earthquake in the
days of
Uzziah king of
Judah. Then the
Lord my
God will
come, and
all the holy
ones with him.
(NIV)
Suddenly a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping.
(ESV)
And behold, there
arose a
great storm on the
sea, so
that the
boat was being
swamped by the
waves;
but he was
asleep.
(NIV)
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. (ESV)
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.
(NIV)
When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed, ‘Surely he was the Son of God!’
(ESV)
When the
centurion and those who were
with him keeping watch over
Jesus,
saw the
earthquake and what took
place, they were
filled with
awe and
said “
Truly this was the
Son of
God!”
(NIV)
There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.
(ESV)
And behold, there
was a
great earthquake,
for an
angel of the
Lord descended from heaven and came and
rolled back the
stone and sat on it.
(NIV)
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth-pains. (ESV)
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places; there will be famines. These are but the beginning of the birth pains.
(NIV)
There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven. (ESV)
There will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences. And there will be terrors and great signs from heaven.
(NIV)
Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken. At once all the prison doors flew open, and everyone’s chains came loose.
(ESV)
and suddenly there
was a
great earthquake, so
that the
foundations of the
prison were
shaken.
And immediately all the
doors were
opened,
and everyone’s bonds were
unfastened.
(NIV)
I watched as he opened the sixth seal. There was a great earthquake. The sun turned black like sackcloth made of goat hair, the whole moon turned blood red,
(ESV)
When he
opened the
sixth seal, I
looked,
and behold there
was a
great earthquake,
and the
sun became black as sackcloth, the full
moon became like blood,
(NIV)
Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and hurled it on the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning and an earthquake.
(ESV)
Then the
angel took the
censer and filled it with fire from the
altar and threw it
on the
earth,
and there
were peals of thunder,
rumblings flashes of lightning,
and an
earthquake.
(NIV)
At that very hour there was a severe earthquake and a tenth of the city collapsed. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the survivors were terrified and gave glory to the God of heaven.
(ESV)
And at that hour there
was a
great earthquake,
and a
tenth of the
city fell.
Seven thousand people were
killed in the
earthquake,
and the
rest were terrified and gave glory to the
God of
heaven.
(NIV)
Then God’s temple in heaven was opened, and within his temple was seen the ark of his covenant. And there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, an earthquake and a severe hailstorm.
(ESV)
Then God’s temple in heaven was
opened,
and the
ark of
his covenant was
seen within his temple. There
were flashes of lightning,
rumblings peals of thunder, an
earthquake,
and heavy hail.
(NIV)
Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake. No earthquake like it has ever occurred since mankind has been on earth, so tremendous was the quake.
(ESV)
And there
were flashes of lightning,
rumblings peals of thunder,
and a
great earthquake such
as there had
never been since man was on the
earth,
so great was that
earthquake.
Copyright information for
NIV,
ESV