(NIV)
Then God said, ‘I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
(ESV)
And
God said, “
Behold, I have
given you every plant yielding seed that is on the
face of
all the
earth, and
every tree with
seed in its fruit.
You shall
have them for
food.
(NIV)
And to all the beasts of the earth and all the birds in the sky and all the creatures that move along the ground – everything that has the breath of life in it – I give every green plant for food.’ And it was so.
(ESV)
And to
every beast of the
earth and to every
bird of the
heavens and to
everything that
creeps on the
earth,
everything that has the
breath of
life, I have given every
green plant for
food.” And it was
so.
(NIV)
The
Lord God made all kinds of trees grow out of the ground – trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
(ESV)
And
out of the
ground the
Lord God made to
spring up every
tree that is
pleasant to the
sight and
good for
food.
The
tree of
life was in the
midst of the
garden,
and the
tree of the
knowledge of
good and
evil.
(NIV)
And the
Lord God commanded the man, ‘You are free to eat from any tree in the garden;
(ESV)
And the
Lord God commanded the
man,
saying, “You may
surely eat of every
tree of the
garden,
(NIV)
but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will certainly die.’
(ESV)
but of the
tree of the
knowledge of
good and
evil you shall not
eat, for in the
day that you
eat of it you shall
surely die.”
(NIV)
Now the snake was more crafty than any of the wild animals the
Lord God had made. He said to the woman, ‘Did God really say, “You must not eat from any tree in the garden”?’
(ESV)
Now the
serpent was more crafty than any other
beast of the
field that the
Lord God had
made.
He
said to the
woman, “Did
God actually say, ‘You shall not
eat of
any tree in the
garden’?”
(NIV)
The woman said to the snake, ‘We may eat fruit from the trees in the garden,
(ESV)
And the
woman said to the
serpent, “We may
eat of the
fruit of the
trees in the
garden,
(NIV)
but God did say, “You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.”’
(ESV)
but
God said,
‘You shall
not eat of the
fruit of the
tree that is in the
midst of the
garden,
neither shall you
touch it,
lest you
die.’”
(NIV)
‘For God knows that when you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.’
(ESV)
For
God knows that
when you
eat of it your
eyes will be
opened, and you will be like
God,
knowing good and
evil.”
(NIV)
When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
(ESV)
So when the
woman saw that the
tree was
good for
food, and that
it was a
delight to the
eyes, and that the
tree was to be
desired to make
one wise, she
took of its
fruit and
ate, and she
also gave some to her
husband who was with her, and he
ate.
(NIV)
And he said, ‘Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree from which I commanded you not to eat?’
(ESV)
He
said, “
Who told you that you were
naked? Have you
eaten of the
tree of which I
commanded you
not to
eat?”
(NIV)
The man said, ‘The woman you put here with me – she gave me some fruit from the tree, and I ate it.’
(ESV)
The
man said,
“The
woman whom you
gave to be
with me,
she gave me fruit of the
tree, and I
ate.”
(NIV)
Then the
Lord God said to the woman, ‘What is this you have done?’
The woman said, ‘The snake deceived me, and I ate.’
(ESV)
Then the
Lord God said to the
woman, “
What is this
that you have
done?” The
woman said,
“The
serpent deceived me, and I
ate.”
(NIV)
So the
Lord God said to the snake, ‘Because you have done this,
‘Cursed are you above all livestock
and all wild animals!
You will crawl on your belly
and you will eat dust
all the days of your life.
(ESV)
The
Lord God said to the
serpent,
“
Because you have
done this,
cursed are you
above all livestock and
above all beasts of the
field;
on your
belly you shall
go,
and
dust you shall
eat all the
days of your
life.
(NIV)
To Adam he said, ‘Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, “You must not eat from it,”
‘Cursed is the ground because of you;
through painful toil you will eat food from it
all the days of your life.
(ESV)
And to
Adam he
said,
“
Because you have
listened to the
voice of your
wife and have
eaten of the
tree of
which I
commanded you,
‘You shall not
eat of it,’
cursed is the
ground because of you;
in
pain you shall
eat of it
all the
days of your
life;
(NIV)
It will produce thorns and thistles for you,
and you will eat the plants of the field.
(ESV)
thorns and
thistles it shall
bring forth for you;
and you shall
eat the
plants of the
field.
(NIV)
By the sweat of your brow
you will eat your food
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return.’
(ESV)
By the
sweat of your
face you shall
eat bread,
till you
return to the
ground,
for out
of it you were
taken;
for
you are
dust,
and to
dust you shall
return.”
(NIV)
And the
Lord God said, ‘The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live for ever.’
(ESV)
Then the
Lord God said,
“
Behold, the
man has become like
one of us in
knowing good and
evil. Now,
lest he reach
out his
hand and
take also of the
tree of
life and
eat, and
live forever—”
(NIV)
Later she gave birth to his brother Abel.
Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.
(ESV)
And
again, she
bore his
brother Abel. Now
Abel was a
keeper of
sheep, and
Cain a
worker of the
ground.
(NIV)
You are to take every kind of food that is to be eaten and store it away as food for you and for them.’
(ESV)
Also
take with you
every sort
of food that is
eaten, and store it
up. It shall serve as
food for you and for them.”
(NIV)
Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
(ESV)
Every moving thing that lives shall be
food for you. And as I gave you the
green plants, I
give you
everything.
(NIV)
‘But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.
(ESV)
But you shall
not eat flesh with its
life, that is, its
blood.
(NIV)
When he drank some of its wine, he became drunk and lay uncovered inside his tent.
(ESV)
He
drank of the
wine and
became drunk and lay
uncovered in his
tent.
(NIV)
And quarrelling arose between Abram’s herdsmen and Lot’s. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.
(ESV)
and there was
strife between the
herdsmen of
Abram’s livestock and the
herdsmen of
Lot’s livestock. At that time the
Canaanites and the
Perizzites were
dwelling in the
land.
(NIV)
So Abram said to Lot, ‘Let’s not have any quarrelling between you and me, or between your herdsmen and mine, for we are close relatives.
(ESV)
Then
Abram said to
Lot,
“Let there
be no strife between you and me, and between your
herdsmen and my
herdsmen,
for
we are
kinsmen.
(NIV)
The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away.
(ESV)
So the enemy
took all the
possessions of
Sodom and
Gomorrah, and all their
provisions, and went their
way.
(NIV)
I will accept nothing but what my men have eaten and the share that belongs to the men who went with me – to Aner, Eshkol and Mamre. Let them have their share.’
(ESV)
I will
take nothing but
what the
young men have
eaten, and the
share of the
men who
went with me. Let
Aner,
Eshcol, and
Mamre take their share.”
(NIV)
He then brought some curds and milk and the calf that had been prepared, and set these before them. While they ate, he stood near them under a tree.
(ESV)
Then he
took curds and
milk and the
calf that he had
prepared, and
set it
before them. And he
stood by them
under the
tree while they
ate.
(NIV)
But he insisted so strongly that they did go with him and entered his house. He prepared a meal for them, baking bread without yeast, and they ate.
(ESV)
But he
pressed them
strongly; so they
turned aside to him and
entered his
house. And he
made them a
feast and
baked unleavened bread, and they
ate.
(NIV)
May it be that when I say to a young woman, “Please let down your jar that I may have a drink,” and she says, “Drink, and I’ll water your camels too” – let her be the one you have chosen for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.’
(ESV)
Let the
young woman to whom I shall
say, ‘
Please let
down your
jar that I may
drink,’ and who shall
say, ‘
Drink, and I will
water your
camels’—let her be the one whom you have
appointed for your
servant Isaac.
By this I shall
know that you have
shown steadfast love to my
master.”
(NIV)
‘Drink, my lord,’ she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink.
(ESV)
She
said, “
Drink, my
lord.” And she
quickly let
down her
jar upon her
hand and gave him a
drink.
(NIV)
After she had given him a drink, she said, ‘I’ll draw water for your camels too, until they have had enough to drink.’
(ESV)
When she had
finished giving him a
drink, she
said, “I will
draw water for your
camels also, until they have
finished drinking.”
(NIV)
When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka and two gold bracelets weighing ten shekels.
(ESV)
When the
camels had
finished drinking, the
man took a
gold ring weighing a
half shekel, and
two bracelets for her
arms weighing ten gold shekels,
(NIV)
Then food was set before him, but he said, ‘I will not eat until I have told you what I have to say.’
‘Then tell us,’ Laban said.
(ESV)
Then food was
set before him to
eat. But he
said, “I will not
eat until I have
said what I have to
say.” He
said, “Speak
on.”
(NIV)
and if she says to me, ‘Drink, and I’ll draw water for your camels too,’ let her be the one the
Lord has chosen for my master’s son.”
(ESV)
and who will
say to me, “
Drink, and I will
draw for your
camels also,” let her be the
woman whom the
Lord has
appointed for my
master’s son.’
(NIV)
‘She quickly lowered her jar from her shoulder and said, “Drink, and I’ll water your camels too.” So I drank, and she watered the camels also.
(ESV)
She
quickly let
down her
jar from her shoulder and
said, ‘
Drink, and I will give your
camels drink also.’ So I
drank, and she gave the camels
drink also.
(NIV)
Then he and the men who were with him ate and drank and spent the night there.
When they got up the next morning, he said, ‘Send me on my way to my master.’
(ESV)
And he and the
men who were with him
ate and
drank, and they spent the
night there. When they
arose in the
morning, he
said,
“Send me
away to my
master.”
(NIV)
He said to Jacob, ‘Quick, let me have some of that red stew! I’m famished!’ (That is why he was also called Edom. )
(ESV)
And
Esau said to
Jacob, “Let me
eat some
of that red stew, for I am
exhausted!” (Therefore his
name was
called Edom. )
(NIV)
Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. He ate and drank, and then got up and left.
So Esau despised his birthright.
(ESV)
Then
Jacob gave Esau bread and
lentil stew, and he
ate and
drank and
rose and went his
way. Thus
Esau despised his
birthright.
(NIV)
But the herdsmen of Gerar quarrelled with those of Isaac and said, ‘The water is ours!’ So he named the well Esek, because they disputed with him.
(ESV)
the
herdsmen of
Gerar quarreled with
Isaac’s herdsmen,
saying, “The
water is ours.” So he
called the
name of the
well Esek, because they
contended with him.
(NIV)
Isaac then made a feast for them, and they ate and drank.
(ESV)
So he
made them a
feast, and they
ate and
drank.
(NIV)
Prepare me the kind of tasty food I like and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing before I die.’
(ESV)
and
prepare for me
delicious food, such
as I
love, and
bring it to me so that I may
eat, that my
soul may
bless you
before I
die.”
(NIV)
“Bring me some game and prepare me some tasty food to eat, so that I may give you my blessing in the presence of the
Lord before I die.”
(ESV)
‘
Bring me
game and
prepare for me
delicious food, that I may
eat it and
bless you
before the
Lord before I
die.’
(NIV)
Then take it to your father to eat, so that he may give you his blessing before he dies.’
(ESV)
And you shall
bring it to your
father to
eat,
so that he may
bless you
before he
dies.”
(NIV)
Jacob said to his father, ‘I am Esau your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing.’
(ESV)
Jacob said to his
father, “I am
Esau your
firstborn. I have
done as you
told me; now
sit up and
eat of my
game, that your
soul may
bless me.”
(NIV)
Then he said, ‘My son, bring me some of your game to eat, so that I may give you my blessing.’
Jacob brought it to him and he ate; and he brought some wine and he drank.
(ESV)
Then he
said, “Bring it
near to me, that I may
eat of my
son’s game and bless you.” So he brought it
near to him, and he
ate; and he
brought him
wine, and he
drank.
(NIV)
He too prepared some tasty food and brought it to his father. Then he said to him, ‘My father, please sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing.’
(ESV)
He also
prepared delicious food and
brought it to his
father. And he
said to his
father, “Let my
father arise and
eat of his
son’s game, that
you may
bless me.”
(NIV)
Isaac trembled violently and said, ‘Who was it, then, that hunted game and brought it to me? I ate it just before you came and I blessed him – and indeed he will be blessed!’
(ESV)
Then
Isaac trembled very
violently and
said, “
Who was it then that
hunted game and
brought it to me, and I
ate it
all before you
came, and I have
blessed him? Yes, and he shall be
blessed.”
(NIV)
Then Jacob made a vow, saying, ‘If God will be with me and will watch over me on this journey I am taking and will give me food to eat and clothes to wear
(ESV)
Then
Jacob made a
vow,
saying, “
If God will be with me and will
keep me in this
way that I
go, and will
give me
bread to
eat and
clothing to
wear,
(NIV)
‘Look,’ he said, ‘the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture.’
(ESV)
He
said, “
Behold, it is
still high day; it is
not time for the
livestock to be
gathered together.
Water the
sheep and
go,
pasture them.”
(NIV)
While he was still talking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherd.
(ESV)
While he was
still speaking with them,
Rachel came with her
father’s sheep,
for she was a
shepherdess.
(NIV)
‘What shall I give you?’ he asked.
‘Don’t give me anything,’ Jacob replied. ‘But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them:
(ESV)
He
said, “
What shall I
give you?”
Jacob said, “You shall
not give me anything. If you
will do this for me, I will
again pasture your
flock and
keep it:
(NIV)
Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban’s flocks.
(ESV)
And he
set a distance of
three days’
journey between himself and
Jacob, and
Jacob pastured the
rest of
Laban’s flock.
(NIV)
Then he placed the peeled branches in all the watering troughs, so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat and came to drink,
(ESV)
He
set the
sticks that he had
peeled in
front of the
flocks in the
troughs, that is, the
watering places, where the
flocks came to
drink. And since they
bred when they
came to
drink,
(NIV)
Does he not regard us as foreigners? Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.
(ESV)
Are we
not regarded by him as
foreigners? For he has
sold us, and he has
indeed devoured our
money.
(NIV)
‘I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks.
(ESV)
These
twenty years I have been with you. Your
ewes and your
female goats have
not miscarried, and I have
not eaten the
rams of your
flocks.
(NIV)
This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes.
(ESV)
There I was: by
day the
heat consumed me, and the
cold by
night, and my
sleep fled from my
eyes.
(NIV)
He said to his relatives, ‘Gather some stones.’ So they took stones and piled them in a heap, and they ate there by the heap.
(ESV)
And
Jacob said to his
kinsmen, “
Gather stones.” And they
took stones and
made a
heap, and they
ate there by the
heap.
(NIV)
He offered a sacrifice there in the hill country and invited his relatives to a meal. After they had eaten, they spent the night there.
(ESV)
and
Jacob offered a sacrifice in the
hill country and
called his
kinsmen to
eat bread. They
ate bread and spent the
night in the
hill country.
(NIV)
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip, because the socket of Jacob’s hip was touched near the tendon.
(ESV)
Therefore to
this day the
people of
Israel do not eat the
sinew of the
thigh that is on the
hip socket, because he
touched the
socket of
Jacob’s hip on the
sinew of the
thigh.
Copyright information for
NIV,
ESV