(NIV)
Now the
Lord God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
(ESV)
And the
Lord God planted a
garden in
Eden, in the
east, and
there he
put the
man whom he had
formed.
(NIV)
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
(ESV)
A
river flowed out of
Eden to
water the
garden, and
there it
divided and
became four rivers.
(NIV)
The
Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.
(ESV)
The
Lord God took the
man and
put him in the
garden of
Eden to
work it and
keep it.
(NIV)
So the
Lord God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.
(ESV)
therefore the
Lord God sent him out from the
garden of
Eden to work the
ground from
which he was
taken.
(NIV)
After he drove the man out, he placed on the east side of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.
(ESV)
He drove
out the
man, and at the
east of the
garden of
Eden he
placed the
cherubim and a
flaming sword that
turned every way to
guard the
way to the
tree of
life.
(NIV)
So Cain went out from the
Lord’s presence and lived in the land of Nod, east of Eden.
(ESV)
Then
Cain went away from the
presence of the
Lord and
settled in the
land of
Nod,
east of
Eden.
(NIV)
Did the gods of the nations that were destroyed by my predecessors deliver them – the gods of Gozan, Harran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?
(ESV)
Have the
gods of the
nations delivered them, the nations that my
fathers destroyed,
Gozan,
Haran,
Rezeph, and the
people of
Eden who were in
Telassar?
(NIV)
Then these Levites set to work:
from the Kohathites,
Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah;
from the Merarites,
Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel;
from the Gershonites,
Joah son of Zimmah and Eden son of Joah;
(ESV)
Then the
Levites arose,
Mahath the
son of
Amasai, and
Joel the
son of
Azariah,
of the
sons of the
Kohathites; and
of the
sons of
Merari,
Kish the
son of
Abdi, and
Azariah the
son of
Jehallelel; and
of the
Gershonites,
Joah the
son of
Zimmah, and
Eden the
son of
Joah;
(NIV)
Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah and Shekaniah assisted him faithfully in the towns of the priests, distributing to their fellow priests according to their divisions, old and young alike.
(ESV)
Eden,
Miniamin,
Jeshua,
Shemaiah,
Amariah, and
Shecaniah were
faithfully assisting him in the
cities of the
priests, to
distribute the portions to their
brothers,
old and
young alike, by
divisions,
(NIV)
Did the gods of the nations that were destroyed by my predecessors deliver them – the gods of Gozan, Harran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?
(ESV)
Have the
gods of the
nations delivered them, the nations that my
fathers destroyed,
Gozan,
Haran,
Rezeph, and the
people of
Eden who were in
Telassar?
(NIV)
The
Lord will surely comfort Zion
and will look with compassion on all her ruins;
he will make her deserts like Eden,
her wastelands like the garden of the
Lord.
Joy and gladness will be found in her,
thanksgiving and the sound of singing.
(ESV)
For the
Lord comforts Zion;
he
comforts all her
waste placesand
makes her
wilderness like
Eden,
her
desert like the
garden of the
Lord;
joy and
gladness will be
found in her,
thanksgiving and the
voice of
song.
(NIV)
‘“Harran, Kanneh and Eden and merchants of Sheba, Ashur and Kilmad traded with you.
(ESV)
Haran,
Canneh,
Eden,
traders of
Sheba,
Asshur, and
Chilmad traded with you.
(NIV)
You were in Eden,
the garden of God;
every precious stone adorned you:
carnelian, chrysolite and emerald,
topaz, onyx and jasper,
lapis lazuli, turquoise and beryl.
Your settings and mountings were made of gold;
on the day you were created they were prepared.
(ESV)
You were in
Eden, the
garden of
God;
every precious stone was your
covering,
sardius,
topaz, and
diamond,
beryl,
onyx, and
jasper,
sapphire,
emerald, and
carbuncle;
and
crafted in
gold were your
settingsand your
engravings.
On the
day that you were
createdthey were
prepared.
(NIV)
I made it beautiful
with abundant branches,
the envy of all the trees of Eden
in the garden of God.
(ESV)
I
made it
beautifulin the
mass of its
branches,
and
all the
trees of
Eden envied it,
that were in the
garden of
God.
(NIV)
I made the nations tremble at the sound of its fall when I brought it down to the realm of the dead to be with those who go down to the pit. Then all the trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, the well-watered trees, were consoled in the earth below.
(ESV)
I made the
nations quake at the
sound of its
fall,
when I cast it
down to
Sheol with those who
go down to the
pit.
And
all the
trees of
Eden, the
choice and
best of
Lebanon,
all that
drink water,
were
comforted in the
world below.
(NIV)
‘“Which of the trees of Eden can be compared with you in splendour and majesty? Yet you, too, will be brought down with the trees of Eden to the earth below; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword.
‘“This is Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign
Lord.”’
(ESV)
“
Whom are you thus
like in
glory and in
greatness among the
trees of
Eden?
You shall be
brought down with the
trees of
Eden to the
world below.
You shall
lie among the
uncircumcised,
with those who are
slain by the
sword.
“This is
Pharaoh and
all his
multitude,
declares the
Lord God.”
(NIV)
They will say, ‘This land that was laid waste has become like the garden of Eden; the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited.’
(ESV)
And they will
say, ‘
This land that was
desolate has
become like the
garden of
Eden, and the
waste and
desolate and
ruined cities are now
fortified and
inhabited.’
(NIV)
Before them fire devours,
behind them a flame blazes.
Before them the land is like the garden of Eden,
behind them, a desert waste –
nothing escapes them.
(ESV)
Fire devours before them,
and
behind them a
flame burns.
The
land is like the
garden of
Eden before them,
but
behind them a
desolate wilderness,
and nothing escapes them.
(NIV)
I will break down the gate of Damascus;
I will destroy the king who is in the Valley of Aven
and the one who holds the sceptre in Beth Eden.
The people of Aram will go into exile to Kir,’
says the
Lord.
(ESV)
I will
break the
gate-bar of
Damascus,
and
cut off the
inhabitants from the
Valley of
Aven,
and him
who holds the
scepter from
Beth-eden;
and the
people of
Syria shall go into
exile to
Kir,”
says the
Lord.
Copyright information for
NIV,
ESV