(NIV)
Abram believed the
Lord, and he credited it to him as righteousness.
(ESV)
And he
believed the
Lord, and he
counted it to him as
righteousness.
(NIV)
saying, ‘Praise be to the
Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his kindness and faithfulness to my master. As for me, the
Lord has led me on the journey to the house of my master’s relatives.’
(ESV)
and
said, “
Blessed be the
Lord, the
God of my
master Abraham, who has not
forsaken his
steadfast love and his
faithfulness toward my
master. As for me, the
Lord has
led me in the
way to the
house of my
master’s kinsmen.”
(NIV)
and I bowed down and worshipped the
Lord. I praised the
Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right road to get the granddaughter of my master’s brother for his son.
(ESV)
Then I bowed my
head and
worshiped the
Lord and
blessed the
Lord the
God of my
master Abraham, who had
led me by the
right way to
take the
daughter of my
master’s kinsman for his
son.
(NIV)
Now if you will show kindness and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, so I may know which way to turn.’
(ESV)
Now then,
if you
are going to
show steadfast love and
faithfulness to my
master,
tell me; and
if not,
tell me, that I may
turn to the
right hand or to the
left.”
(NIV)
I am unworthy of all the kindness and faithfulness you have shown your servant. I had only my staff when I crossed this Jordan, but now I have become two camps.
(ESV)
I am not worthy of the
least of all the deeds of
steadfast love and
all the
faithfulness that you have
shown to your
servant,
for with only my
staff I
crossed this Jordan, and
now I have become
two camps.
(NIV)
Send one of your number to get your brother; the rest of you will be kept in prison, so that your words may be tested to see if you are telling the truth. If you are not, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!’
(ESV)
Send one of you, and let him
bring your
brother, while you remain
confined, that your
words may be
tested,
whether there is
truth in you.
Or else, by the
life of
Pharaoh, surely you are
spies.”
(NIV)
But you must bring your youngest brother to me, so that your words may be verified and that you may not die.’ This they proceeded to do.
(ESV)
and
bring your
youngest brother to me. So your
words will be
verified, and you shall
not die.” And they
did so.
(NIV)
They told him, ‘Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt.’ Jacob was stunned; he did not believe them.
(ESV)
And they
told him, “
Joseph is
still alive,
and he is
ruler over
all the
land of
Egypt.” And his
heart became numb,
for he did
not believe them.
(NIV)
When the time drew near for Israel to die, he called for his son Joseph and said to him, ‘If I have found favour in your eyes, put your hand under my thigh and promise that you will show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,
(ESV)
And when the
time drew
near that
Israel must
die, he
called his
son Joseph and
said to him, “
If now I have
found favor in your
sight,
put your
hand under my
thigh and promise to
deal kindly and
truly with me. Do
not bury me in
Egypt,
(NIV)
Moses answered, ‘What if they do not believe me or listen to me and say, “The
Lord did not appear to you”?’
(ESV)
Then
Moses answered, “But
behold, they will not
believe me or
listen to my
voice, for they will
say, ‘The
Lord did not
appear to you.’”
(NIV)
‘This,’ said the
Lord, ‘is so that they may believe that the
Lord, the God of their fathers – the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob – has appeared to you.’
(ESV)
“that they may
believe that the
Lord the
God of their
fathers, the
God of
Abraham, the
God of
Isaac, and the
God of
Jacob, has
appeared to you.”
(NIV)
Then the
Lord said, ‘If they do not believe you or pay attention to the first sign, they may believe the second.
(ESV)
“If they will not
believe you,” God said, “or
listen to the
first sign, they may
believe the
latter sign.
(NIV)
But if they do not believe these two signs or listen to you, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the river will become blood on the ground.’
(ESV)
If they will not
believe even these
two signs or
listen to your
voice, you shall
take some
water from the
Nile and
pour it on the
dry ground, and the
water that you shall
take from the
Nile will become
blood on the
dry ground.”
(NIV)
and they believed. And when they heard that the
Lord was concerned about them and had seen their misery, they bowed down and worshipped.
(ESV)
And the
people believed; and when they
heard that the
Lord had
visited the
people of
Israel and that he had
seen their
affliction, they bowed their
heads and
worshiped.
(NIV)
And when the Israelites saw the mighty hand of the
Lord displayed against the Egyptians, the people feared the
Lord and put their trust in him and in Moses his servant.
(ESV)
Israel saw the
great power that the
Lord used against the
Egyptians, so the
people feared the
Lord, and they
believed in the
Lord and in his
servant Moses.
(NIV)
When Moses’ hands grew tired, they took a stone and put it under him and he sat on it. Aaron and Hur held his hands up – one on one side, one on the other – so that his hands remained steady till sunset.
(ESV)
But
Moses’
hands grew weary, so they
took a
stone and
put it
under him, and he
sat on it, while
Aaron and
Hur held up his
hands, one on
one side, and the other on the other
side. So his
hands were
steady until the going
down of the
sun.
(NIV)
But select capable men from all the people – men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain – and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
(ESV)
Moreover,
look for
able men from
all the
people,
men who
fear God, who are
trustworthy and
hate a
bribe, and
place such men over the people as
chiefs of
thousands,
of hundreds,
of fifties, and
of tens.
(NIV)
The
Lord said to Moses, ‘I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you.’ Then Moses told the
Lord what the people had said.
(ESV)
And the
Lord said to
Moses, “
Behold, I am
coming to you in a
thick cloud, that the
people may
hear when I
speak with you, and may also
believe you
forever.”
When
Moses told the
words of the
people to the
Lord,
(NIV)
And he passed in front of Moses, proclaiming, ‘The
Lord, the
Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,
(ESV)
The
Lord passed before him and
proclaimed, “The
Lord, the
Lord, a
God merciful and
gracious,
slow to
anger, and
abounding in
steadfast love and
faithfulness,
(NIV)
‘When anyone is unfaithful to the
Lord by sinning unintentionally in regard to any of the
Lord’s holy things, they are to bring to the
Lord as a penalty a ram from the flock, one without defect and of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel. It is a guilt offering.
(ESV)
“If
anyone commits a breach of
faith and
sins unintentionally in any of the
holy things of the
Lord he shall
bring to the
Lord as his
compensation, a
ram without blemish out of the
flock,
valued in
silver shekels according to the
shekel of the
sanctuary, for a
guilt offering.
(NIV)
‘If anyone sins and is unfaithful to the
Lord by deceiving a neighbour about something entrusted to them or left in their care or about something stolen, or if they cheat their neighbour,
(ESV)
“If
anyone sins and
commits a breach of
faith against the
Lord by
deceiving his
neighbor in a matter of
deposit or
security, or through
robbery,
or if he has
oppressed his
neighbor
(NIV)
‘“But if they will confess their sins and the sins of their ancestors – their unfaithfulness and their hostility towards me,
(ESV)
“But if they
confess their
iniquity and the
iniquity of their
fathers in their
treachery that they
committed against me, and also in
walking contrary to me,
(NIV)
‘Say to the Israelites: “Any man or woman who wrongs another in any way and so is unfaithful to the
Lord is guilty
(ESV)
“
Speak to the
people of
Israel When a
man or woman commits
any of the
sins that
people commit by
breaking faith with the
Lord, and that
person realizes his
guilt,
(NIV)
‘Speak to the Israelites and say to them: “If a man’s wife goes astray and is unfaithful to him
(ESV)
“
Speak to the
people of
Israel, If
any man’s wife goes
astray and
breaks faith with him,
(NIV)
If she has made herself impure and been unfaithful to her husband, this will be the result: when she is made to drink the water that brings a curse and causes bitter suffering, it will enter her, her abdomen will swell and her womb will miscarry, and she will become a curse.
(ESV)
And when he has made her
drink the
water, then,
if she has
defiled herself and has
broken faith with her
husband, the
water that brings the
curse shall
enter into her and cause
bitter pain, and her
womb shall
swell, and her
thigh shall fall
away, and the
woman shall become a
curse among her
people.
(NIV)
Did I conceive all these people? Did I give them birth? Why do you tell me to carry them in my arms, as a nurse carries an infant, to the land you promised on oath to their ancestors?
(ESV)
Did I
conceive all this people? Did I give them
birth,
that you should
say to me, ‘
Carry them in your
bosom, as a
nurse carries a
nursing child,’ to the
land that you
swore to give their
fathers?
(NIV)
But this is not true of my servant Moses;
he is faithful in all my house.
(ESV)
Not so with my
servant Moses. He is
faithful in
all my
house.
(NIV)
The
Lord said to Moses, ‘How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, in spite of all the signs I have performed among them?
(ESV)
And the
Lord said to
Moses, “
How long will
this people despise me? And
how long will they
not believe in me, in spite of
all the
signs that I have
done among them?
(NIV)
But the
Lord said to Moses and Aaron, ‘Because you did not trust in me enough to honour me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this community into the land I give them.’
(ESV)
And the
Lord said to
Moses and
Aaron, “
Because you did
not believe in me, to uphold me as
holy in the
eyes of the
people of
Israel,
therefore you shall
not bring this
assembly into the
land that I have
given them.”
(NIV)
‘They were the ones who followed Balaam’s advice and enticed the Israelites to be unfaithful to the
Lord in the Peor incident, so that a plague struck the
Lord’s people.
(ESV)
Behold these on
Balaam’s advice,
caused the
people of
Israel to
act treacherously against the
Lord in the
incident of
Peor, and so the
plague came among the
congregation of the
Lord.
(NIV)
In spite of this, you did not trust in the
Lord your God,
(ESV)
Yet in spite of
this word you did
not believe the
Lord your
God,
(NIV)
Know therefore that the
Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments.
(ESV)
Know therefore that the
Lord your
God is
God the
faithful God who
keeps covenant and
steadfast love with those who
love him and
keep his
commandments, to a
thousand generations,
(NIV)
And when the
Lord sent you out from Kadesh Barnea, he said, ‘Go up and take possession of the land I have given you.’ But you rebelled against the command of the
Lord your God. You did not trust him or obey him.
(ESV)
And when the
Lord sent you from
Kadesh-barnea,
saying, ‘
Go up and
take possession of the
land that I have
given you,’ then you
rebelled against the
commandment of the
Lord your
God and did
not believe him
or obey his
voice.
(NIV)
then you must enquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,
(ESV)
then you shall
inquire and
make search and
ask diligently. And
behold, if it be
true and
certain that
such an
abomination has been
done among you,
(NIV)
and this has been brought to your attention, then you must investigate it thoroughly. If it is true and it has been proved that this detestable thing has been done in Israel,
(ESV)
and it is
told you and you
hear of it, then you shall
inquire diligently, and
if it is
true and
certain that such an
abomination has been
done in
Israel,
(NIV)
If, however, the charge is true and no proof of the young woman’s virginity can be found,
(ESV)
But
if the thing is
true, that evidence of
virginity was
not found in the
young woman,
(NIV)
the
Lord will send fearful plagues on you and your descendants, harsh and prolonged disasters, and severe and lingering illnesses.
(ESV)
then the
Lord will bring on you and your
offspring extraordinary afflictions,
afflictions severe and
lasting, and
sicknesses grievous and
lasting.
(NIV)
You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life.
(ESV)
Your
life shall
hang in doubt
before you.
Night and
day you shall be in
dread and have
no assurance of your
life.
(NIV)
He is the Rock, his works are perfect,
and all his ways are just.
A faithful God who does no wrong,
upright and just is he.
(ESV)
“The
Rock, his
work is
perfect,
for
all his
ways are
justice.
A
God of
faithfulness and
without iniquity,
just and
upright is he.
(NIV)
‘I will hide my face from them,’ he said,
‘and see what their end will be;
for they are a perverse generation,
children who are unfaithful.
(ESV)
And he
said ‘I will
hide my
face from them;
I will
see what their
end will be,
for they are a
perverse generation,
children in whom is
no faithfulness.
(NIV)
‘Now then, please swear to me by the
Lord that you will show kindness to my family, because I have shown kindness to you. Give me a sure sign
(ESV)
Now then,
please swear to me by the
Lord that,
as I have
dealt kindly with you, you also will
deal kindly with my
father’s house, and
give me a
sure sign
(NIV)
‘Our lives for your lives!’ the men assured her. ‘If you don’t tell what we are doing, we will treat you kindly and faithfully when the
Lord gives us the land.’
(ESV)
And the
men said to her, “Our
life for yours even to
death!
If you do not
tell this
business of ours, then when the
Lord gives us the
land we will
deal kindly and
faithfully with you.”
(NIV)
But the Israelites were unfaithful in regard to the devoted things ; Achan son of Karmi, the son of Zimri, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of them. So the
Lord’s anger burned against Israel.
(ESV)
But the
people of
Israel broke faith in regard to the
devoted things, for
Achan the
son of
Carmi,
son of
Zabdi,
son of
Zerah, of the
tribe of
Judah,
took some of the
devoted things. And the
anger of the
Lord burned against the
people of
Israel.
(NIV)
‘The whole assembly of the
Lord says: “How could you break faith with the God of Israel like this? How could you turn away from the
Lord and build yourselves an altar in rebellion against him now?
(ESV)
“
Thus says the whole
congregation of the
Lord, ‘What is this
breach of faith that you have
committed against the
God of
Israel in
turning away this
day from
following the
Lord by
building yourselves an
altar this
day in
rebellion against the
Lord?
(NIV)
When Achan son of Zerah was unfaithful in regard to the devoted things, did not wrath come on the whole community of Israel? He was not the only one who died for his sin.”’
(ESV)
Did
not Achan the
son of
Zerah break
faith in the matter of the
devoted things, and
wrath fell upon all the
congregation of
Israel? And
he did not
perish alone for his
iniquity.’”
(NIV)
‘The Mighty One, God, the
Lord! The Mighty One, God, the
Lord! He knows! And let Israel know! If this has been in rebellion or disobedience to the
Lord, do not spare us this day.
(ESV)
“The
Mighty One God, the
Lord! The
Mighty One,
God, the
Lord! He
knows; and let
Israel itself
know!
If it was in
rebellion or in
breach of faith against the
Lord, do not
spare us
today
(NIV)
And Phinehas son of Eleazar, the priest, said to Reuben, Gad and Manasseh, ‘Today we know that the
Lord is with us, because you have not been unfaithful to the
Lord in this matter. Now you have rescued the Israelites from the
Lord’s hand.’
(ESV)
And
Phinehas the
son of
Eleazar the
priest said to the
people of
Reuben and the
people of
Gad and the
people of
Manasseh, “
Today we
know that the
Lord is in our
midst, because you have not
committed this
breach of faith against the
Lord.
Now you have
delivered the
people of
Israel from the
hand of the
Lord.”
(NIV)
‘Now fear the
Lord and serve him with all faithfulness. Throw away the gods your ancestors worshipped beyond the River Euphrates and in Egypt, and serve the
Lord.
(ESV)
“Now therefore
fear the
Lord and
serve him in
sincerity and in
faithfulness. Put
away the
gods that your
fathers served beyond the
River and in
Egypt, and
serve the
Lord.
(NIV)
‘The thorn-bush said to the trees, “If you really want to anoint me king over you, come and take refuge in my shade; but if not, then let fire come out of the thorn-bush and consume the cedars of Lebanon!”
(ESV)
And the
bramble said to the
trees, ‘If in
good faith you are
anointing me
king over you, then
come and
take refuge in my
shade, but if not, let
fire come out of the
bramble and
devour the
cedars of
Lebanon.’
(NIV)
‘Have you acted honourably and in good faith by making Abimelek king? Have you been fair to Jerub-Baal and his family? Have you treated him as he deserves?
(ESV)
“
Now therefore,
if you
acted in
good faith and
integrity when you made
Abimelech king, and if you have
dealt well with
Jerubbaal and his
house and have
done to him as his
deeds deserved—
(NIV)
So have you acted honourably and in good faith towards Jerub-Baal and his family today? If you have, may Abimelek be your joy, and may you be his, too!
(ESV)
if you then have
acted in
good faith and
integrity with
Jerubbaal and with his
house this
day, then
rejoice in
Abimelech, and let him also
rejoice in you.
(NIV)
Sihon, however, did not trust Israel to pass through his territory. He mustered all his troops and encamped at Jahaz and fought with Israel.
(ESV)
but
Sihon did not
trust Israel to pass
through his
territory, so
Sihon gathered all his
people together and
encamped at
Jahaz and
fought with
Israel.
(NIV)
Then Naomi took the child in her arms and cared for him.
(ESV)
Then
Naomi took the
child and
laid him on her
lap and became his
nurse.
(NIV)
I will raise up for myself a faithful priest, who will do according to what is in my heart and mind. I will firmly establish his priestly house, and they will minister before my anointed one always.
(ESV)
And I will raise
up for myself a
faithful priest, who shall
do according to what is in my
heart and in my
mind. And I will
build him a
sure house, and he shall
go in and out
before my
anointed forever.
(NIV)
And all Israel from Dan to Beersheba recognised that Samuel was attested as a prophet of the
Lord.
(ESV)
And
all Israel from
Dan to
Beersheba knew that
Samuel was
established as a
prophet of the
Lord.
(NIV)
But be sure to fear the
Lord and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you.
(ESV)
Only fear the
Lord and
serve him
faithfully with
all your
heart.
For consider what great things he has
done for you.
(NIV)
Ahimelek answered the king, ‘Who of all your servants is as loyal as David, the king’s son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household?
(ESV)
Then
Ahimelech answered the
king, “And
who among all your
servants is so
faithful as
David, who is the
king’s son-in-law, and
captain over your
bodyguard, and
honored in your
house?
(NIV)
‘Please forgive your servant’s presumption. The
Lord your God will certainly make a lasting dynasty for my lord, because you fight the
Lord’s battles, and no wrongdoing will be found in you as long as you live.
(ESV)
Please forgive the
trespass of your
servant. For the
Lord will
certainly make my
lord a
sure house,
because my
lord is
fighting the
battles of the
Lord, and
evil shall not be
found in you so
long as you
live.
(NIV)
The
Lord rewards everyone for their righteousness and faithfulness. The
Lord gave you into my hands today, but I would not lay a hand on the
Lord’s anointed.
(ESV)
The
Lord rewards every
man for his
righteousness and his
faithfulness,
for the
Lord gave you into my
hand today, and
I would not put out my
hand against the
Lord’s anointed.
(NIV)
Achish trusted David and said to himself, ‘He has become so obnoxious to his people, the Israelites, that he will be my servant for life.’
(ESV)
And
Achish trusted David,
thinking, “He has made himself an
utter stench to his
people Israel; therefore he shall
always be my
servant.”
Copyright information for
NIV,
ESV