(NIV)
Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe.
(ESV)
Now there was a
famine in the
land. So
Abram went down to
Egypt to
sojourn there, for the
famine was
severe in the
land.
(NIV)
Now there was a famine in the land – besides the previous famine in Abraham’s time – and Isaac went to Abimelek king of the Philistines in Gerar.
(ESV)
Now there was a
famine in the
land,
besides the
former famine that was in the
days of
Abraham. And
Isaac went to
Gerar to
Abimelech king of the
Philistines.
(NIV)
The seven lean, ugly cows that came up afterwards are seven years, and so are the seven worthless ears of corn scorched by the east wind: they are seven years of famine.
(ESV)
The
seven lean and
ugly cows that
came up after them are
seven years, and the
seven empty ears blighted by the
east wind are also
seven years of
famine.
(NIV)
but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in Egypt will be forgotten, and the famine will ravage the land.
(ESV)
but
after them there will
arise seven years of
famine, and
all the
plenty will be
forgotten in the
land of
Egypt. The
famine will
consume the
land,
(NIV)
The abundance in the land will not be remembered, because the famine that follows it will be so severe.
(ESV)
and the
plenty will be
unknown in the
land by
reason of the
famine that will
follow,
for it will be
very severe.
(NIV)
This food should be held in reserve for the country, to be used during the seven years of famine that will come upon Egypt, so that the country may not be ruined by the famine.’
(ESV)
That
food shall be a
reserve for the
land against the
seven years of
famine that are to
occur in the
land of
Egypt, so that the
land may
not perish through the
famine.”
(NIV)
Before the years of famine came, two sons were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.
(ESV)
Before the
year of
famine came two sons were
born to
Joseph.
Asenath, the
daughter of
Potiphera priest of
On,
bore them to him.
(NIV)
and the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in all the other lands, but in the whole land of Egypt there was food.
(ESV)
and the
seven years of
famine began to
come, as
Joseph had
said. There was
famine in
all lands, but in
all the
land of
Egypt there was
bread.
(NIV)
When the famine had spread over the whole country, Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians, for the famine was severe throughout Egypt.
(ESV)
So when the
famine had
spread over all the
land,
Joseph opened all the
storehouses and
sold to the
Egyptians, for the
famine was
severe in the
land of
Egypt.
(NIV)
And all the world came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe everywhere.
(ESV)
Moreover,
all the
earth came to
Egypt to
Joseph to
buy grain, because the
famine was
severe over
all the
earth.
(NIV)
So Israel’s sons were among those who went to buy grain, for there was famine in the land of Canaan also.
(ESV)
Thus the
sons of
Israel came to
buy among the others who
came, for the
famine was in the
land of
Canaan.
(NIV)
if you are honest men, let one of your brothers stay here in prison, while the rest of you go and take grain back for your starving households.
(ESV)
if you are
honest men, let
one of your
brothers remain
confined where you are in
custody, and let the rest
go and
carry grain for the
famine of your
households,
(NIV)
‘Then the man who is lord over the land said to us, “This is how I will know whether you are honest men: leave one of your brothers here with me, and take food for your starving households and go.
(ESV)
Then the
man, the
lord of the
land,
said to us, ‘By
this I shall
know that you are
honest men:
leave one of your
brothers with me, and
take grain for the
famine of your
households, and
go your way.
(NIV)
Now the famine was still severe in the land.
(ESV)
Now the
famine was
severe in the
land.
(NIV)
For two years now there has been famine in the land, and for the next five years there will be no ploughing and reaping.
(ESV)
For the
famine has
been in the
land these two
years, and there are
yet five years in
which there will be
neither plowing nor
harvest.
(NIV)
I will provide for you there, because five years of famine are still to come. Otherwise you and your household and all who belong to you will become destitute.”
(ESV)
There I will
provide for you,
for there are
yet five years of
famine to come, so that you and your
household, and
all that you have, do
not come to
poverty.’
(NIV)
They also said to him, ‘We have come to live here for a while, because the famine is severe in Canaan and your servants’ flocks have no pasture. So now, please let your servants settle in Goshen.’
(ESV)
They
said to
Pharaoh, “We have
come to
sojourn in the
land,
for there is
no pasture for your
servants’
flocks,
for the
famine is
severe in the
land of
Canaan. And
now,
please let your
servants dwell in the
land of
Goshen.”
(NIV)
There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine.
(ESV)
Now there was
no food in
all the
land,
for the
famine was
very severe, so that the
land of
Egypt and the
land of
Canaan languished by
reason of the
famine.
(NIV)
So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe for them. The land became Pharaoh’s,
(ESV)
So
Joseph bought all the
land of
Egypt for
Pharaoh,
for all the
Egyptians sold their
fields,
because the
famine was
severe on them. The
land became
Pharaoh’s.
(NIV)
The Israelites said to them, ‘If only we had died by the
Lord’s hand in Egypt! There we sat round pots of meat and ate all the food we wanted, but you have brought us out into this desert to starve this entire assembly to death.’
(ESV)
and the
people of
Israel said to them, “
Would that we had
died by the
hand of the
Lord in the
land of
Egypt, when we
sat by the
meat pots and
ate bread to the
full, for you have
brought us out into
this wilderness to
kill this whole assembly with
hunger.”
(NIV)
therefore in hunger and thirst, in nakedness and dire poverty, you will serve the enemies the
Lord sends against you. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.
(ESV)
therefore you shall
serve your
enemies whom the
Lord will
send against you, in
hunger and
thirst, in
nakedness, and
lacking everything. And he will
put a
yoke of
iron on your
neck until he has
destroyed you.
(NIV)
I will send wasting famine against them,
consuming pestilence and deadly plague;
I will send against them the fangs of wild beasts,
the venom of vipers that glide in the dust.
(ESV)
they shall be
wasted with
hunger,
and
devoured by
plague and
poisonous pestilence;
I will
send the
teeth of
beasts against them,
with the
venom of things that
crawl in the
dust.
(NIV)
In the days when the judges ruled, there was a famine in the land. So a man from Bethlehem in Judah, together with his wife and two sons, went to live for a while in the country of Moab.
(ESV)
In the
days when the
judges ruled there was a
famine in the
land, and a
man of
Bethlehem in
Judah went to
sojourn in the
country of
Moab, he and his
wife and his
two sons.
(NIV)
During the reign of David, there was a famine for three successive years; so David sought the face of the
Lord. The
Lord said, ‘It is on account of Saul and his blood-stained house; it is because he put the Gibeonites to death.’
(ESV)
Now there was a
famine in the
days of
David for
three years,
year after year. And
David sought the
face of the
Lord. And the
Lord said, “There is
bloodguilt on
Saul and on his
house,
because he put the
Gibeonites to
death.”
(NIV)
So Gad went to David and said to him, ‘Shall there come on you three years of famine in your land? Or three months of fleeing from your enemies while they pursue you? Or three days of plague in your land? Now then, think it over and decide how I should answer the one who sent me.’
(ESV)
So
Gad came to
David and
told him, and
said to him, “Shall three
years of
famine come to you in your
land? Or will you
flee three months before your
foes while they
pursue you? Or shall there be
three days’
pestilence in your
land? Now
consider, and
decide what
answer I shall
return to him who
sent me.”
(NIV)
‘When famine or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers, or when an enemy besieges them in any of their cities, whatever disaster or disease may come,
(ESV)
“If there is
famine in the
land, if there is
pestilence or
blight or
mildew or
locust or
caterpillar, if their
enemy besieges them in the
land at their
gates whatever
plague,
whatever sickness there is,
(NIV)
So Elijah went to present himself to Ahab.
Now the famine was severe in Samaria,
(ESV)
So
Elijah went to
show himself to
Ahab. Now the
famine was
severe in
Samaria.
(NIV)
Elisha returned to Gilgal and there was a famine in that region. While the company of the prophets was meeting with him, he said to his servant, ‘Put on the large pot and cook some stew for these prophets.’
(ESV)
And
Elisha came
again to
Gilgal when there was a
famine in the
land. And as the
sons of the
prophets were
sitting before him, he
said to his
servant, “
Set on the
large pot, and
boil stew for the
sons of the
prophets.”
(NIV)
There was a great famine in the city; the siege lasted so long that a donkey’s head sold for eighty shekels of silver, and a quarter of a cab of seed pods for five shekels.
(ESV)
And there was a
great famine in
Samaria, as they
besieged it,
until a
donkey’s head was sold for
eighty shekels of silver, and the
fourth part of a
kab of
dove’s dung for
five shekels of silver.
(NIV)
If we say, “We’ll go into the city” – the famine is there, and we will die. And if we stay here, we will die. So let’s go over to the camp of the Arameans and surrender. If they spare us, we live; if they kill us, then we die.’
(ESV)
If we
say, ‘Let us
enter the
city,’ the
famine is in the
city, and we shall
die there. And
if we
sit here, we
die also. So
now come, let us
go over to the
camp of the
Syrians.
If they spare our
lives we shall
live, and
if they
kill us we shall but
die.”
(NIV)
Now Elisha had said to the woman whose son he had restored to life, ‘Go away with your family and stay for a while wherever you can, because the
Lord has decreed a famine in the land that will last seven years.’
(ESV)
Now
Elisha had
said to the
woman whose
son he had
restored to life, “
Arise, and
depart with your
household, and
sojourn wherever you can,
for the
Lord has
called for a
famine,
and it will
come upon the
land for
seven years.”
(NIV)
By the ninth day of the fourth month the famine in the city had become so severe that there was no food for the people to eat.
(ESV)
On the
ninth day of the fourth
month the
famine was so
severe in the
city that there was
no food for the
people of the
land.
(NIV)
three years of famine, three months of being swept away before your enemies, with their swords overtaking you, or three days of the sword of the
Lord – days of plague in the land, with the angel of the
Lord ravaging every part of Israel.” Now then, decide how I should answer the one who sent me.’
(ESV)
either three years of
famine,
or three months of
devastation by your
foes while the
sword of your
enemies overtakes you,
or else
three days of the
sword of the
Lord,
pestilence on the
land, with the
angel of the
Lord destroying throughout
all the
territory of
Israel.’
Now decide what answer I shall
return to him who
sent me.”
(NIV)
‘When famine or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers, or when enemies besiege them in any of their cities, whatever disaster or disease may come,
(ESV)
“
If there is
famine in the
land,
if there is
pestilence or
blight or
mildew or
locust or
caterpillar,
if their
enemies besiege them in the
land at their
gates,
whatever plague,
whatever sickness there is,
(NIV)
“If calamity comes upon us, whether the sword of judgment, or plague or famine, we will stand in your presence before this temple that bears your Name and will cry out to you in our distress, and you will hear us and save us.”
(ESV)
‘
If disaster comes upon us, the
sword,
judgment or
pestilence, or
famine we will
stand before this
house and
before you—
for your
name is in
this house—and cry
out to you in our
affliction, and you will
hear and
save.’
(NIV)
When Hezekiah says, “The
Lord our God will save us from the hand of the king of Assyria,” he is misleading you, to let you die of hunger and thirst.
(ESV)
Is not
Hezekiah misleading you, that he may
give you over to
die by
famine and by
thirst, when he
tells you, “The
Lord our
God will
deliver us from the
hand of the
king of
Assyria”?
(NIV)
Others were saying, ‘We are mortgaging our fields, our vineyards and our homes to get grain during the famine.’
(ESV)
There
were also those
who said, “We are
mortgaging our
fields, our
vineyards, and our
houses to
get grain because of the
famine.”
(NIV)
In their hunger you gave them bread from heaven and in their thirst you brought them water from the rock; you told them to go in and take possession of the land you had sworn with uplifted hand to give them.
(ESV)
You
gave them
bread from heaven for their
hunger and
brought water for them out
of the
rock for their
thirst, and you
told them to
go in to
possess the
land that you had
sworn to
give them.
(NIV)
In famine he will deliver you from death,
and in battle from the stroke of the sword.
(ESV)
In
famine he will
redeem you from
death,
and in
war from the
power of the
sword.
(NIV)
You will laugh at destruction and famine,
and need not fear the wild animals.
(ESV)
At
destruction and
famine you shall
laugh,
and shall not
fear the
beasts of the
earth.
(NIV)
Haggard from want and hunger,
they roamed the parched land
in desolate wastelands at night.
(ESV)
Through
want and
hard hunger they
gnaw the
dry ground by
night in waste and
desolation;
(NIV)
to deliver them from death
and keep them alive in famine.
(ESV)
that he may
deliver their
soul from death and keep them
alive in
famine.
(NIV)
In times of disaster they will not wither;
in days of famine they will enjoy plenty.
(ESV)
they are not
put to shame in
evil times;
in the
days of
famine they have
abundance.
(NIV)
He called down famine on the land
and destroyed all their supplies of food;
(ESV)
When he
summoned a
famine on the
land and
broke all supply of
bread,
(NIV)
Therefore my people will go into exile
for lack of understanding;
those of high rank will die of hunger
and the common people will be parched with thirst.
(ESV)
Therefore my
people go into
exile for lack of
knowledge;
their
honored men go hungry,
and their
multitude is
parched with
thirst.
(NIV)
The poorest of the poor will find pasture,
and the needy will lie down in safety.
But your root I will destroy by famine;
it will slay your survivors.
(ESV)
And the
firstborn of the
poor will
graze,
and the
needy lie down in
safety;
but I will
kill your
root with
famine,
and your
remnant it will
slay.
(NIV)
These double calamities have come upon you –
who can comfort you? –
ruin and destruction, famine and sword –
who can console you?
(ESV)
These two things have
happened to you—
who will
console you?—
devastation and
destruction,
famine and
sword;
who will
comfort you?
(NIV)
They have lied about the
Lord;
they said, ‘He will do nothing!
No harm will come to us;
we will never see sword or famine.
(ESV)
They have spoken
falsely of the
Lord and have
said, ‘He will
do nothing;
no disaster will
come upon us,
nor shall we
see sword or
famine.
(NIV)
therefore this is what the
Lord Almighty says: “I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters by famine.
(ESV)
therefore thus says the
Lord of
hosts: “
Behold, I will
punish them. The
young men shall
die by the
sword, their
sons and their
daughters shall
die by
famine,
(NIV)
Although they fast, I will not listen to their cry; though they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will destroy them with the sword, famine and plague.’
(ESV)
Though they
fast, I will
not hear their
cry and
though they
offer burnt offering and
grain offering, I will
not accept them. But I will
consume them by the
sword, by
famine, and by
pestilence.”
(NIV)
But I said, ‘Alas, Sovereign
Lord! The prophets keep telling them, “You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.”’
(ESV)
Then I
said: “
Ah,
Lord God,
behold, the
prophets say to them, ‘You shall
not see the
sword,
nor shall you have
famine,
but I will
give you
assured peace in
this place.’”
(NIV)
Therefore this is what the
Lord says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, “No sword or famine will touch this land.” Those same prophets will perish by sword and famine.
(ESV)
Therefore thus says the
Lord concerning the
prophets who
prophesy in my
name although
I did
not send them, and who
say ‘
Sword and
famine shall
not come upon
this land’: By
sword and
famine those
prophets shall be
consumed.
(NIV)
And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury them, their wives, their sons and their daughters. I will pour out on them the calamity they deserve.
(ESV)
And the
people to whom they
prophesy shall be
cast out in the
streets of
Jerusalem,
victims of
famine and
sword, with
none to
bury them—
them, their
wives, their
sons, and their
daughters. For I will
pour out their
evil upon them.
(NIV)
If I go into the country,
I see those slain by the sword;
if I go into the city,
I see the ravages of famine.
Both prophet and priest
have gone to a land they know not.”’
(ESV)
If I
go out into the
field,
behold, those
pierced by the
sword!
And if I
enter the
city,
behold, the
diseases of
famine!
For both prophet and priest ply their
trade through the
land and have
no knowledge.’”
(NIV)
And if they ask you, “Where shall we go?” tell them, “This is what the
Lord says:
‘“Those destined for death, to death;
those for the sword, to the sword;
those for starvation, to starvation;
those for captivity, to captivity.”
(ESV)
And
when they
ask you, ‘
Where shall we
go?’ you shall
say to them, ‘Thus
says the
Lord:
“‘Those who are for
pestilence, to
pestilence,
and those who are for the
sword, to the
sword;
those who are for
famine, to
famine,
and those who are for
captivity, to
captivity.’
(NIV)
‘They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like dung lying on the ground. They will perish by sword and famine, and their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.’
(ESV)
They shall
die of
deadly diseases. They shall not be
lamented, nor shall they be
buried. They shall be as
dung on the
surface of the
ground. They shall
perish by the
sword and by
famine and their
dead bodies shall be
food for the
birds of the
air and for the
beasts of the
earth.
(NIV)
So give their children over to famine;
hand them over to the power of the sword.
Let their wives be made childless and widows;
let their men be put to death,
their young men slain by the sword in battle.
(ESV)
Therefore deliver up their
children to
famine;
give them
over to the
power of the
sword;
let their
wives become childless and
widowed.
May their
men meet
death by
pestilence,
their
youths be
struck down by the
sword in
battle.
(NIV)
After that, declares the
Lord, I will give Zedekiah king of Judah, his officials and the people in this city who survive the plague, sword and famine, into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon and to their enemies who want to kill them. He will put them to the sword; he will show them no mercy or pity or compassion.”
(ESV)
Afterward,
declares the
Lord I will
give Zedekiah king of
Judah and his
servants and the
people in
this city who
survive the
pestilence,
sword, and
famine into the
hand of
Nebuchadnezzar king of
Babylon and into the
hand of their
enemies, into the
hand of those who
seek their
lives. He shall strike them
down with the
edge of the
sword. He shall
not pity them
or spare them
or have
compassion.’
(NIV)
Whoever stays in this city will die by the sword, famine or plague. But whoever goes out and surrenders to the Babylonians who are besieging you will live; they will escape with their lives.
(ESV)
He who
stays in
this city shall
die by the
sword, by
famine, and by
pestilence, but he who
goes out and
surrenders to the
Chaldeans who are
besieging you shall
live and shall
have his
life as a prize of
war.
(NIV)
I will send the sword, famine and plague against them until they are destroyed from the land I gave to them and their ancestors.”’
(ESV)
And I will
send sword,
famine, and
pestilence upon them,
until they shall be
utterly destroyed from the
land that I
gave to them and their
fathers.”
Copyright information for
NIV,
ESV