(NIV)
They said to each other, ‘Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.’ They used brick instead of stone, and bitumen for mortar.
(ESV)
And they
said to
one another, “
Come, let us
make bricks, and
burn them
thoroughly.” And they
had brick for
stone, and
bitumen for
mortar.
(NIV)
Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.’
(ESV)
Come let us
go down and there
confuse their
language, so
that they may not
understand one another’s speech.”
(NIV)
Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other; the birds, however, he did not cut in half.
(ESV)
And he
brought him
all these,
cut them in
half, and
laid each half over
against the other. But he did not
cut the
birds in half.
(NIV)
Then God said, ‘Take your son, your only son, whom you love – Isaac – and go to the region of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on a mountain that I will show you.’
(ESV)
He
said, “
Take your
son, your
only son
Isaac, whom you
love, and
go to the
land of
Moriah, and
offer him there as a
burnt offering on
one of the
mountains of which I shall
tell you.”
(NIV)
Isaac brought her into the tent of his mother Sarah, and he married Rebekah. So she became his wife, and he loved her; and Isaac was comforted after his mother’s death.
(ESV)
Then
Isaac brought her into the
tent of
Sarah his
mother and
took Rebekah, and she became his
wife, and he
loved her. So
Isaac was
comforted after his
mother’s death.
(NIV)
Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.
(ESV)
Isaac loved Esau because he
ate of his
game, but
Rebekah loved Jacob.
(NIV)
Prepare me the kind of tasty food I like and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing before I die.’
(ESV)
and
prepare for me
delicious food, such
as I
love, and
bring it to me so that I may
eat, that my
soul may
bless you
before I
die.”
(NIV)
go out to the flock and bring me two choice young goats, so that I can prepare some tasty food for your father, just the way he likes it.
(ESV)
Go to the
flock and
bring me
two good young goats, so that I may
prepare from them
delicious food for your
father, such as he
loves.
(NIV)
So he went and got them and brought them to his mother, and she prepared some tasty food, just the way his father liked it.
(ESV)
So he
went and
took them and
brought them to his
mother, and his
mother prepared delicious food,
such as his
father loved.
(NIV)
Jacob was in love with Rachel and said, ‘I’ll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel.’
(ESV)
Jacob loved Rachel. And he
said “I will
serve you
seven years for your
younger daughter Rachel.”
(NIV)
Jacob made love to Rachel also, and his love for Rachel was greater than his love for Leah. And he worked for Laban another seven years.
(ESV)
So Jacob
went in to
Rachel also,
and he
loved Rachel more than
Leah, and
served Laban for
another seven years.
(NIV)
Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, ‘It is because the
Lord has seen my misery. Surely my husband will love me now.’
(ESV)
And
Leah conceived and
bore a
son, and she
called his
name Reuben,
for she
said, “
Because the
Lord has
looked upon my
affliction;
for now my
husband will
love me.”
(NIV)
It was also called Mizpah, because he said, ‘May the
Lord keep watch between you and me when we are away from each other.
(ESV)
and
Mizpah for he
said, “The
Lord watch between you and
me,
when we are out
of one another’s sight.
(NIV)
His heart was drawn to Dinah daughter of Jacob; he loved the young woman and spoke tenderly to her.
(ESV)
And his
soul was
drawn to
Dinah the
daughter of
Jacob. He
loved the
young woman and
spoke tenderly to her.
(NIV)
Now Israel loved Joseph more than any of his other sons, because he had been born to him in his old age; and he made an ornate robe for him.
(ESV)
Now
Israel loved Joseph more
than any
other of his
sons,
because he was the
son of his
old age. And he
made him a
robe of
many colors.
(NIV)
When his brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him.
(ESV)
But when his
brothers saw that their
father loved him more
than all his
brothers, they
hated him and
could not speak peacefully to him.
(NIV)
After a long time Judah’s wife, the daughter of Shua, died. When Judah had recovered from his grief, he went up to Timnah, to the men who were shearing his sheep, and his friend Hirah the Adullamite went with him.
(ESV)
In the
course of
time the
wife of
Judah,
Shua’s daughter,
died. When
Judah was
comforted, he
went up to
Timnah to his
sheepshearers, he and his
friend Hirah the
Adullamite.
(NIV)
Meanwhile Judah sent the young goat by his friend the Adullamite in order to get his pledge back from the woman, but he did not find her.
(ESV)
When
Judah sent the
young goat by his
friend the
Adullamite to
take back the
pledge from the
woman’s hand, he did not
find her.
(NIV)
The men had been seated before him in the order of their ages, from the firstborn to the youngest; and they looked at each other in astonishment.
(ESV)
And they
sat before him, the
firstborn according to his
birthright and the
youngest according to his
youth. And the
men looked at
one another in
amazement.
(NIV)
And we answered, “We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age. His brother is dead, and he is the only one of his mother’s sons left, and his father loves him.”
(ESV)
And we
said to my
lord, ‘We
have a
father, an
old man, and a
young brother, the
child of his
old age. His
brother is
dead, and he
alone is
left of his
mother’s children, and his
father loves him.’
(NIV)
The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, ‘Why are you hitting your fellow Hebrew?’
(ESV)
When he
went out the
next day,
behold,
two Hebrews were
struggling together. And he
said to the man in the
wrong, “Why do you
strike your
companion?”
(NIV)
Tell the people that men and women alike are to ask their neighbours for articles of silver and gold.’
(ESV)
Speak now in the
hearing of the
people, that they
ask, every
man of his
neighbor and every
woman of her
neighbor, for
silver and gold jewelry.”
(NIV)
So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and then went into the tent.
(ESV)
Moses went out to
meet his
father-in-law and bowed
down and
kissed him. And they
asked each other of their
welfare and
went into the
tent.
(NIV)
Whenever they have a dispute, it is brought to me, and I decide between the parties and inform them of God’s decrees and instructions.’
(ESV)
when they have a
dispute, they
come to me and I
decide between one person and another, and I make them
know the
statutes of
God and his
laws.”
(NIV)
but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
(ESV)
but
showing steadfast love to
thousands of those who
love me and
keep my
commandments.
(NIV)
‘You shall not give false testimony against your neighbour.
(ESV)
“You shall not
bear false witness against your
neighbor.
(NIV)
‘You shall not covet your neighbour’s house. You shall not covet your neighbour’s wife, or his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbour.’
(ESV)
“You shall not
covet your
neighbor’s house; you shall not
covet your
neighbor’s wife, or his male
servant, or his
female servant, or his
ox, or his
donkey, or
anything that is your
neighbor’s.”
(NIV)
‘But if the servant declares, “I love my master and my wife and children and do not want to go free,”
(ESV)
But
if the
slave plainly says, ‘I
love my
master, my
wife, and my
children; I will
not go out free,’
(NIV)
But if anyone schemes and kills someone deliberately, that person is to be taken from my altar and put to death.
(ESV)
But
if a
man willfully attacks
another to
kill him by
cunning, you shall
take him from my
altar, that he may
die.
(NIV)
‘If people quarrel and one person hits another with a stone or with their fist and the victim does not die but is confined to bed,
(ESV)
“When
men quarrel and
one strikes the
other with a
stone or with his
fist and the man does
not die but
takes to his
bed,
(NIV)
‘If anyone’s bull injures someone else’s bull and it dies, the two parties are to sell the live one and divide both the money and the dead animal equally.
(ESV)
“
When one man’s ox butts another’s, so that it
dies, then they shall
sell the
live ox and
share its
price, and the
dead beast also they shall
share.
(NIV)
‘If anyone gives a neighbour silver or goods for safekeeping and they are stolen from the neighbour’s house, the thief, if caught, must pay back double.
(ESV)
“
If a
man gives to his
neighbor money or
goods to
keep safe, and it is
stolen from the
man’s house, then,
if the
thief is
found he shall
pay double.
(NIV)
But if the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges, and they must determine whether the owner of the house has laid hands on the other person’s property.
(ESV)
If the
thief is
not found, the
owner of the
house shall come
near to
God to show
whether or
not he has
put his
hand to his
neighbor’s property.
(NIV)
In all cases of illegal possession of an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any other lost property about which somebody says, “This is mine,” both parties are to bring their cases before the judges. The one whom the judges declare guilty must pay back double to the other.
(ESV)
For every breach of
trust, whether it is
for an
ox,
for a
donkey,
for a
sheep,
for a
cloak, or
for any
kind of
lost thing, of
which one
says, ‘
This is
it,’ the
case of
both parties shall
come before God. The one whom
God condemns shall
pay double to his
neighbor.
(NIV)
‘If anyone gives a donkey, an ox, a sheep or any other animal to their neighbour for safekeeping and it dies or is injured or is taken away while no one is looking,
(ESV)
“
If a
man gives to his
neighbor a
donkey or an
ox or a
sheep or any
beast to
keep safe, and it
dies or is
injured or is
driven away,
without anyone
seeing it,
(NIV)
the issue between them will be settled by the taking of an oath before the
Lord that the neighbour did not lay hands on the other person’s property. The owner is to accept this, and no restitution is required.
(ESV)
an
oath by the
Lord shall be
between them
both to see
whether or
not he has
put his
hand to his
neighbor’s property. The
owner shall
accept the oath, and he shall
not make restitution.
(NIV)
‘If anyone borrows an animal from their neighbour and it is injured or dies while the owner is not present, they must make restitution.
(ESV)
“
If a
man borrows anything of his
neighbor, and it is
injured or dies, the
owner not being with
it,
he shall make full
restitution.
(NIV)
If you take your neighbour’s cloak as a pledge, return it by sunset,
(ESV)
If ever you
take your
neighbor’s cloak in
pledge, you shall
return it to him
before the
sun goes down,
(NIV)
Then he said to them, ‘This is what the
Lord, the God of Israel, says: “Each man strap a sword to his side. Go back and forth through the camp from one end to the other, each killing his brother and friend and neighbour.”’
(ESV)
And he
said to them, “
Thus says the
Lord God of
Israel, ‘
Put your
sword on your
side each of you, and
go to and
fro from
gate to
gate throughout the
camp, and
each of you
kill his
brother and his
companion and his
neighbor.’”
(NIV)
The
Lord would speak to Moses face to face, as one speaks to a friend. Then Moses would return to the camp, but his young assistant Joshua son of Nun did not leave the tent.
(ESV)
Thus the
Lord used to
speak to
Moses face to
face, as a
man speaks to his
friend. When Moses
turned again into the
camp, his
assistant Joshua the
son of
Nun, a
young man, would
not depart from the
tent.
(NIV)
‘“Do not defraud or rob your neighbour.
‘“Do not hold back the wages of a hired worker overnight.
(ESV)
“You shall not
oppress your
neighbor or
rob him. The
wages of a
hired worker shall not
remain with you all
night until the
morning.
(NIV)
‘“Do not go about spreading slander among your people.
‘“Do not do anything that endangers your neighbour’s life. I am the
Lord.
(ESV)
You shall not
go around as a
slanderer among your
people, and you shall not
stand up against the
life of your
neighbor: I am the
Lord.
(NIV)
‘“Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbour as yourself. I am the
Lord.
(ESV)
You shall not take
vengeance or bear a
grudge against the
sons of your own
people, but you shall
love your
neighbor as
yourself: I am the
Lord.
(NIV)
The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the
Lord your God.
(ESV)
You shall treat the
stranger who
sojourns with you as the
native among you, and you shall
love him as yourself, for you were
strangers in the
land of
Egypt: I am the
Lord your
God.
(NIV)
‘“If a man commits adultery with another man’s wife – with the wife of his neighbour – both the adulterer and the adulteress are to be put to death.
(ESV)
“If a
man commits
adultery with the
wife of his
neighbor, both the
adulterer and the
adulteress shall
surely be
put to death.
(NIV)
Because he loved your ancestors and chose their descendants after them, he brought you out of Egypt by his Presence and his great strength,
(ESV)
And
because he
loved your
fathers and
chose their
offspring after them and
brought you out of Egypt with his own
presence, by his
great power,
(NIV)
to which anyone who had killed a person could flee if they had unintentionally killed a neighbour without malice aforethought. They could flee into one of these cities and save their life.
(ESV)
that the
manslayer might
flee there,
anyone who
kills his
neighbor unintentionally,
without being at
enmity with him in
time past; he may
flee to
one of
these cities and save his
life:
(NIV)
but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
(ESV)
but
showing steadfast love to
thousands of those who
love me and
keep my
commandments.
(NIV)
‘You shall not give false testimony against your neighbour.
(ESV)
“‘And you shall
not bear false witness against your
neighbor.
(NIV)
‘You shall not covet your neighbour’s wife. You shall not set your desire on your neighbour’s house or land, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbour.’
(ESV)
“‘And you shall
not covet your
neighbor’s wife. And you shall
not desire your
neighbor’s house, his
field, or his
male servant, or his
female servant, his
ox, or his
donkey, or
anything that is your
neighbor’s.’
(NIV)
Love the
Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.
(ESV)
You shall
love the
Lord your
God with
all your
heart and with
all your
soul and with
all your
might.
(NIV)
Know therefore that the
Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments.
(ESV)
Know therefore that the
Lord your
God is
God the
faithful God who
keeps covenant and
steadfast love with those who
love him and
keep his
commandments, to a
thousand generations,
(NIV)
He will love you and bless you and increase your numbers. He will bless the fruit of your womb, the crops of your land – your corn, new wine and oil – the calves of your herds and the lambs of your flocks in the land that he swore to your ancestors to give you.
(ESV)
He will
love you,
bless you, and
multiply you. He will also
bless the
fruit of your
womb and the
fruit of your
ground, your
grain and your
wine and your
oil, the
increase of your
herds and the
young of your
flock, in the
land that he
swore to your
fathers to
give you.
(NIV)
And now, Israel, what does the
Lord your God ask of you but to fear the
Lord your God, to walk in obedience to him, to love him, to serve the
Lord your God with all your heart and with all your soul,
(ESV)
“And
now,
Israel what does the
Lord your
God require of you,
but to
fear the
Lord your
God to
walk in
all his
ways to
love him, to
serve the
Lord your
God with
all your
heart and with
all your
soul,
(NIV)
Yet the
Lord set his affection on your ancestors and loved them, and he chose you, their descendants, above all the nations – as it is today.
(ESV)
Yet the
Lord set his
heart in
love on your
fathers and
chose their
offspring after them, you
above all peoples, as you are
this day.
(NIV)
He defends the cause of the fatherless and the widow, and loves the foreigner residing among you, giving them food and clothing.
(ESV)
He
executes justice for the
fatherless and the
widow, and
loves the
sojourner,
giving him
food and
clothing.
(NIV)
And you are to love those who are foreigners, for you yourselves were foreigners in Egypt.
(ESV)
Love the
sojourner, therefore,
for you were
sojourners in the
land of
Egypt.
(NIV)
Love the
Lord your God and keep his requirements, his decrees, his laws and his commands always.
(ESV)
“You shall therefore
love the
Lord your
God and
keep his
charge, his
statutes, his
rules, and his
commandments always.
(NIV)
So if you faithfully obey the commands I am giving you today – to love the
Lord your God and to serve him with all your heart and with all your soul –
(ESV)
“And
if you will
indeed obey my
commandments that I
command you
today to
love the
Lord your
God, and to
serve him with
all your
heart and with
all your
soul,
(NIV)
If you carefully observe all these commands I am giving you to follow – to love the
Lord your God, to walk in obedience to him and to hold fast to him –
(ESV)
For if you will be
careful to do all this commandment that I
command you to
do,
loving the
Lord your
God,
walking in
all his
ways, and holding
fast to him,
Copyright information for
NIV,
ESV