(NIV)
God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness.
(ESV)
And
God saw that the
light was
good. And
God separated the
light from the
darkness.
(NIV)
God called the dry ground ‘land’, and the gathered waters he called ‘seas’. And God saw that it was good.
(ESV)
God called the
dry land Earth and the
waters that were
gathered together he
called Seas. And
God saw that it was
good.
(NIV)
The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
(ESV)
The
earth brought forth vegetation,
plants yielding seed according to their own
kinds, and
trees bearing fruit in
which is their
seed, each according to its
kind. And
God saw that it was
good.
(NIV)
to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good.
(ESV)
to
rule over the
day and over the
night, and to
separate the
light from the
darkness. And
God saw that it was
good.
(NIV)
So God created the great creatures of the sea and every living thing with which the water teems and that moves about in it, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.
(ESV)
So
God created the
great sea creatures and
every living creature that
moves, with which the
waters swarm, according to their
kinds, and
every winged bird according to its
kind. And
God saw that it was
good.
(NIV)
God blessed them and said, ‘Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth.’
(ESV)
And
God blessed them,
saying, “Be
fruitful and
multiply and
fill the
waters in the
seas, and let
birds multiply on the
earth.”
(NIV)
God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good.
(ESV)
And
God made the
beasts of the
earth according to their
kinds and the
livestock according to their
kinds, and
everything that
creeps on the
ground according to its
kind. And
God saw that it was
good.
(NIV)
God blessed them and said to them, ‘Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on the ground.’
(ESV)
And
God blessed them. And
God said to them, “Be
fruitful and
multiply and
fill the
earth and
subdue it, and have
dominion over the
fish of the
sea and over the
birds of the
heavens and over
every living thing that
moves on the
earth.”
(NIV)
Then God said, ‘I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
(ESV)
And
God said, “
Behold, I have
given you every plant yielding seed that is on the
face of
all the
earth, and
every tree with
seed in its fruit. You shall
have them for
food.
(NIV)
God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning – the sixth day.
(ESV)
And
God saw everything that he had
made, and
behold, it was
very good. And there was
evening and there was
morning, the
sixth day.
(NIV)
This is the account of the heavens and the earth when they were created, when the Lord God made the earth and the heavens.
(ESV)
These are the
generations of the
heavens and the
earth when they were
created,
in the
day that the
Lord God made the
earth and the
heavens.
(NIV)
The
Lord God made all kinds of trees grow out of the ground – trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
(ESV)
And
out of the
ground the
Lord God made to
spring up every
tree that is
pleasant to the
sight and
good for
food. The
tree of
life was in the
midst of the
garden, and the
tree of the
knowledge of
good and
evil.
(NIV)
(The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.)
(ESV)
And the
gold of
that land is
good;
bdellium and
onyx stone are there.
(NIV)
The
Lord God said, ‘It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.’
(ESV)
Then the
Lord God said, “It is not
good that the
man should
be alone; I will
make him a
helper fit
for him.”
(NIV)
‘For God knows that when you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.’
(ESV)
For
God knows that
when you
eat of it your
eyes will be
opened, and you will be like
God,
knowing good and
evil.”
(NIV)
When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
(ESV)
So when the
woman saw that the
tree was
good for
food, and that
it was a
delight to the
eyes, and that the
tree was to be
desired to make
one wise, she
took of its
fruit and
ate, and she
also gave some to her
husband who was with her, and he
ate.
(NIV)
The man said, ‘The woman you put here with me – she gave me some fruit from the tree, and I ate it.’
(ESV)
The
man said, “The
woman whom you
gave to be
with me,
she gave me fruit of the
tree, and I
ate.”
(NIV)
To the woman he said,
‘I will make your pains in childbearing very severe;
with painful labor you will give birth to children.
Your desire will be for your husband,
and he will rule over you.’
(ESV)
To the
woman he
said,
“I will
surely multiply your
pain in
childbearing;
in
pain you shall
bring forth children.
Your
desire shall be contrary to your
husband,
but he shall
rule over you.”
(NIV)
When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth.’
(ESV)
When you
work the
ground, it shall
no longer yield to you its
strength. You shall be a
fugitive and a
wanderer on the
earth.”
(NIV)
This is the written account of Adam’s family line.
When God created mankind, he made them in the likeness of God.
(ESV)
This is the
book of the
generations of
Adam.
When God created man he
made him in the
likeness of
God.
(NIV)
the sons of God saw that the daughters of humans were beautiful, and they married any of them they chose.
(ESV)
the
sons of
God saw that the
daughters of
man were
attractive. And they
took as their
wives any they
chose.
(NIV)
This is the account of Noah and his family.
Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God.
(ESV)
These are the
generations of
Noah.
Noah was a
righteous man blameless in his
generation.
Noah walked with
God.
(NIV)
The
Lord then said to Noah, ‘Go into the ark, you and your whole family, because I have found you righteous in this generation.
(ESV)
Then the
Lord said to
Noah, “
Go into the
ark, you and all your
household,
for I have
seen that you are
righteous before me in
this generation.
(NIV)
For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
(ESV)
The
flood continued
forty days on the
earth. The
waters increased and
bore up the
ark, and it
rose high above the
earth.
(NIV)
The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water.
(ESV)
The
waters prevailed and
increased greatly on the
earth, and the
ark floated on the
face of the
waters.
(NIV)
Bring out every kind of living creature that is with you – the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground – so they can multiply on the earth and be fruitful and increase in number on it.’
(ESV)
Bring out with you
every living thing that is with you
of all flesh—
birds and
animals and
every creeping thing that
creeps on the
earth—that they may
swarm on the
earth, and be
fruitful and
multiply on the
earth.”
(NIV)
Then God blessed Noah and his sons, saying to them, ‘Be fruitful and increase in number and fill the earth.
(ESV)
And
God blessed Noah and his
sons and
said to them, “Be
fruitful and
multiply and
fill the
earth.
(NIV)
The fear and dread of you will fall on all the beasts of the earth, and on all the birds in the sky, on every creature that moves along the ground, and on all the fish in the sea; they are given into your hands.
(ESV)
The
fear of you and the
dread of you shall be
upon every beast of the
earth and
upon every bird of the
heavens, upon
everything that
creeps on the
ground and
all the
fish of the
sea. Into your
hand they are
delivered.
(NIV)
Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
(ESV)
Every moving thing that lives shall be
food for you. And as I gave you the
green plants, I
give you
everything.
(NIV)
As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.’
(ESV)
And you, be
fruitful and
multiply,
increase greatly on the
earth and
multiply in it.”
(NIV)
And God said, ‘This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:
(ESV)
And
God said, “
This is the
sign of the
covenant that
I make between me and you and
every living creature that is with you, for all
future generations:
(NIV)
This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah’s sons, who themselves had sons after the flood.
(ESV)
These are the
generations of the
sons of
Noah,
Shem,
Ham, and
Japheth.
Sons were
born to them
after the
flood.
(NIV)
These are the clans of Noah’s sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.
(ESV)
These are the
clans of the
sons of
Noah, according to their
genealogies, in their
nations and from these the
nations spread abroad on the
earth after the
flood.
(NIV)
This is the account of Shem’s family line.
Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad.
(ESV)
These are the
generations of
Shem. When
Shem was
100 years old, he
fathered Arpachshad two
years after the
flood.
(NIV)
This is the account of Terah’s family line.
Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot.
(ESV)
Now these are the
generations of
Terah.
Terah fathered Abram,
Nahor, and
Haran; and
Haran fathered Lot.
(NIV)
‘I will make you into a great nation,
and I will bless you;
I will make your name great,
and you will be a blessing.
(ESV)
And I will
make of you a
great nation, and I will
bless you and make your
name great, so that you will be a
blessing.
(NIV)
The
Lord appeared to Abram and said, ‘To your offspring I will give this land.’ So he built an altar there to the
Lord, who had appeared to him.
(ESV)
Then the
Lord appeared to
Abram and
said, “To your
offspring I will
give this land.” So he
built there an
altar to the
Lord, who had
appeared to him.
(NIV)
And when Pharaoh’s officials saw her, they praised her to Pharaoh, and she was taken into his palace.
(ESV)
And when the
princes of
Pharaoh saw her, they
praised her
to Pharaoh. And the
woman was
taken into
Pharaoh’s house.
(NIV)
All the land that you see I will give to you and your offspring for ever.
(ESV)
for all the
land that you
see I will
give to you and to your
offspring forever.
(NIV)
Go, walk through the length and breadth of the land, for I am giving it to you.’
(ESV)
Arise,
walk through the
length and the
breadth of the
land, for I will
give it to you.”
(NIV)
And praise be to God Most High,
who delivered your enemies into your hand.’
Then Abram gave him a tenth of everything.
(ESV)
and
blessed be
God Most High,
who has
delivered your
enemies into your
hand!”
And Abram
gave him a
tenth of everything.
(NIV)
The king of Sodom said to Abram, ‘Give me the people and keep the goods for yourself.’
(ESV)
And the
king of
Sodom said to
Abram, “
Give me the
persons, but
take the
goods for yourself.”
(NIV)
After this, the word of the
Lord came to Abram in a vision:
‘Do not be afraid, Abram.
I am your shield,
your very great reward.’
(ESV)
After these
things the
word of the
Lord came to
Abram in a
vision: “
Fear not,
Abram, I am your
shield; your
reward shall be
very great.”
(NIV)
But Abram said, ‘Sovereign
Lord, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?’
(ESV)
But
Abram said, “O
Lord God,
what will you
give me, for I
continue childless, and the
heir of my
house is
Eliezer of
Damascus?”
(NIV)
And Abram said, ‘You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.’
(ESV)
And
Abram said, “
Behold, you have
given me no
offspring, and a
member of my
household will be my
heir.”
(NIV)
He also said to him, ‘I am the
Lord, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to take possession of it.’
(ESV)
And he
said to him, “I am the
Lord who
brought you out from
Ur of the
Chaldeans to
give you
this land to
possess.”
(NIV)
You, however, will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.
(ESV)
As for you, you shall
go to your
fathers in
peace; you shall be
buried in a
good old age.
(NIV)
In the fourth generation your descendants will come back here, for the sin of the Amorites has not yet reached its full measure.’
(ESV)
And they shall come
back here in the
fourth generation, for the
iniquity of the
Amorites is not
yet complete.”
(NIV)
On that day the
Lord made a covenant with Abram and said, ‘To your descendants I give this land, from the Wadi of Egypt to the great river, the Euphrates –
(ESV)
On
that day the
Lord made a
covenant with
Abram,
saying, “To your
offspring I
give this
land, from the
river of
Egypt to the
great river, the
river Euphrates,
(NIV)
So after Abram had been living in Canaan ten years, Sarai his wife took her Egyptian slave Hagar and gave her to her husband to be his wife.
(ESV)
So,
after Abram had
lived ten years in the
land of
Canaan,
Sarai,
Abram’s wife,
took Hagar the
Egyptian, her
servant, and
gave her to
Abram her
husband as a
wife.
(NIV)
Then Sarai said to Abram, ‘You are responsible for the wrong I am suffering. I put my slave in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the
Lord judge between you and me.’
(ESV)
And
Sarai said to
Abram, “May the
wrong done to me be on you! I
gave my
servant to your
embrace, and when she
saw that she had
conceived, she
looked on me with
contempt. May the
Lord judge between you and me!”
(NIV)
‘Your slave is in your hands,’ Abram said. ‘Do with her whatever you think best.’ Then Sarai ill-treated Hagar; so she fled from her.
(ESV)
But
Abram said to
Sarai, “
Behold, your
servant is in your
power;
do to her as you
please.”
Then Sarai dealt
harshly with her, and she
fled from her.
(NIV)
The angel added, ‘I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.’
(ESV)
The
angel of the
Lord also
said to her, “I will
surely multiply your
offspring so that they
cannot be
numbered for
multitude.”
(NIV)
Then I will make my covenant between me and you and will greatly increase your numbers.’
(ESV)
that I may
make my
covenant between me and you, and may
multiply you
greatly.”
(NIV)
I will establish my covenant as an everlasting covenant between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you.
(ESV)
And I will
establish my
covenant between me and you and your
offspring after you throughout their
generations for an
everlasting covenant, to be
God to you and to your
offspring after you.
(NIV)
The whole land of Canaan, where you now reside as a foreigner, I will give as an everlasting possession to you and your descendants after you; and I will be their God.’
(ESV)
And I will
give to you and to your
offspring after you the
land of your
sojournings,
all the
land of
Canaan, for an
everlasting possession, and I will be their
God.”
(NIV)
Then God said to Abraham, ‘As for you, you must keep my covenant, you and your descendants after you for the generations to come.
(ESV)
And
God said to
Abraham, “As for you, you shall
keep my
covenant, you and your
offspring after you throughout their
generations.
(NIV)
For the generations to come every male among you who is eight days old must be circumcised, including those born in your household or bought with money from a foreigner – those who are not your offspring.
(ESV)
He who is
eight days old among you shall be
circumcised.
Every male throughout your
generations, whether
born in your
house or
bought with your
money from any
foreigner who is not of your
offspring,
(NIV)
I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her so that she will be the mother of nations; kings of peoples will come from her.’
(ESV)
I will
bless her, and
moreover, I will
give you a
son by her. I will
bless her, and she shall become
nations;
kings of
peoples shall come from her.”
(NIV)
And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.
(ESV)
As for
Ishmael, I have
heard you;
behold, I have
blessed him and will make him
fruitful and
multiply him
greatly. He shall
father twelve princes, and I will
make him into a
great nation.
Copyright information for
NIV,
ESV