(NIV)
God assails me and tears me in his anger
and gnashes his teeth at me;
my opponent fastens on me his piercing eyes.
(ESV)
He has
torn me in his
wrath and
hated me;
he has
gnashed his
teeth at me;
my
adversary sharpens his
eyes against me.
(NIV)
Like the ungodly they maliciously mocked;
they gnashed their teeth at me.
(ESV)
like
profane mockers at a
feast they
gnash at me with their
teeth.
(NIV)
The wicked plot against the righteous
and gnash their teeth at them;
(ESV)
The
wicked plots against the
righteous and
gnashes his
teeth at him,
(NIV)
The wicked will see and be vexed,
they will gnash their teeth and waste away;
the longings of the wicked will come to nothing.
(ESV)
The
wicked man sees it and is
angry;
he
gnashes his
teeth and
melts away;
the
desire of the
wicked will
perish!
(NIV)
All your enemies open their mouths
wide against you;
they scoff and gnash their teeth
and say, ‘We have swallowed her up.
This is the day we have waited for;
we have lived to see it.’
(ESV)
All your
enemies rail against you;
they
hiss, they
gnash their
teeth,
they
cry: “We have
swallowed her!
Ah,
this is the
day we
longed for;
now we
have it; we
see it!”
(NIV)
But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
(ESV)
while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.”
(NIV)
They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
(ESV)
and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
(NIV)
and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
(ESV)
and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
(NIV)
‘Then the king told the attendants, “Tie him hand and foot, and throw him outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”
(ESV)
Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot and cast him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’
(NIV)
He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
(ESV)
and will cut him in pieces and put him with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
(NIV)
And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”
(ESV)
And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’
(NIV)
Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not.’
(ESV)
And whenever it
seizes him, it
throws him down,
and he
foams and grinds his teeth and becomes rigid.
So I
asked your disciples to cast
it out,
and they were
not able.”
(NIV)
‘There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.
(ESV)
In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God but you yourselves cast out.
(NIV)
When the members of the Sanhedrin heard this, they were furious and gnashed their teeth at him.
(ESV)
Now when they
heard these
things they were
enraged,
and they
ground their
teeth at him.
Copyright information for
NIV,
ESV