(NIV)
Then the
Lord said, ‘My Spirit will not contend with humans for ever, for they are mortal; their days will be a hundred and twenty years.’
(ESV)
Then the
Lord said,
“My
Spirit shall
not abide in
man forever,
for
he is
flesh: his
days shall be
120 years.”
(NIV)
But I will punish the nation they serve as slaves, and afterwards they will come out with great possessions.
(ESV)
But I will
bring judgment on the
nation that they
serve, and
afterward they shall
come out with
great possessions.
(NIV)
Then Sarai said to Abram, ‘You are responsible for the wrong I am suffering. I put my slave in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the
Lord judge between you and me.’
(ESV)
And
Sarai said to
Abram, “May the
wrong done to me be on you! I
gave my
servant to your
embrace, and when she
saw that she had
conceived, she
looked on me with
contempt. May the
Lord judge between you and me!”
(NIV)
For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the
Lord by doing what is right and just, so that the
Lord will bring about for Abraham what he has promised him.’
(ESV)
For I have
chosen him,
that he may
command his
children and his
household after him to
keep the
way of the
Lord by
doing righteousness and
justice, so that the
Lord may
bring to
Abraham what he has
promised him.”
(NIV)
Far be it from you to do such a thing – to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. Far be it from you! Will not the Judge of all the earth do right?’
(ESV)
Far be it from you to
do such a
thing, to put the
righteous to
death with the
wicked,
so that the
righteous fare as the
wicked!
Far be that from you! Shall not the
Judge of
all the
earth do what is
just?”
(NIV)
‘Get out of our way,’ they replied. ‘This fellow came here as a foreigner, and now he wants to play the judge! We’ll treat you worse than them.’ They kept bringing pressure on Lot and moved forward to break down the door.
(ESV)
But they
said, “
Stand back!” And they
said, “This
fellow came to
sojourn, and he has
become the
judge!
Now we will
deal worse with you
than with them.” Then they
pressed hard against the
man Lot, and drew
near to
break the
door down.
(NIV)
Now return the man’s wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all who belong to you will die.’
(ESV)
Now then,
return the
man’s wife,
for he is a
prophet, so that he will
pray for
you, and you shall
live. But if you do not
return her,
know that you shall
surely die, you and all who are yours.”
(NIV)
To Sarah he said, ‘I am giving your brother a thousand shekels of silver. This is to cover the offence against you before all who are with you; you are completely vindicated.’
(ESV)
To
Sarah he
said, “Behold, I have
given your
brother a
thousand pieces of
silver. It is a sign of your
innocence in the
eyes of
all who are
with you, and before
everyone you are
vindicated.”
(NIV)
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelek, his wife and his female slaves so they could have children again,
(ESV)
Then
Abraham prayed to
God, and
God healed Abimelech, and also healed his
wife and
female slaves so that they
bore children.
(NIV)
Then Abraham complained to Abimelek about a well of water that Abimelek’s servants had seized.
(ESV)
When
Abraham reproved Abimelech about a
well of
water that
Abimelech’s servants had
seized,
(NIV)
May it be that when I say to a young woman, “Please let down your jar that I may have a drink,” and she says, “Drink, and I’ll water your camels too” – let her be the one you have chosen for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.’
(ESV)
Let the
young woman to whom I shall
say, ‘
Please let
down your
jar that I may
drink,’ and who shall
say, ‘
Drink, and I will
water your
camels’—let her be the one whom you have
appointed for your
servant Isaac.
By this I shall
know that you have
shown steadfast love to my
master.”
(NIV)
and if she says to me, ‘Drink, and I’ll draw water for your camels too,’ let her be the one the
Lord has chosen for my master’s son.”
(ESV)
and who will
say to me, “
Drink, and I will
draw for your
camels also,” let her be the
woman whom the
Lord has
appointed for my
master’s son.’
(NIV)
But the herdsmen of Gerar quarrelled with those of Isaac and said, ‘The water is ours!’ So he named the well Esek, because they disputed with him.
(ESV)
the
herdsmen of
Gerar quarreled with
Isaac’s herdsmen,
saying, “The
water is ours.” So he
called the
name of the
well Esek, because they
contended with him.
(NIV)
Then they dug another well, but they quarrelled over that one also; so he named it Sitnah.
(ESV)
Then they
dug another well, and they
quarreled over that
also, so he
called its
name Sitnah.
(NIV)
He moved on from there and dug another well, and no one quarrelled over it. He named it Rehoboth, saying, ‘Now the
Lord has given us room and we will flourish in the land.’
(ESV)
And he
moved from there and
dug another well, and they did not
quarrel over it. So he
called its
name Rehoboth,
saying, “For
now the
Lord has
made room for us, and we shall be
fruitful in the
land.”
(NIV)
Then Rachel said, ‘God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son.’ Because of this she named him Dan.
(ESV)
Then
Rachel said, “
God has
judged me, and has also
heard my
voice and
given me a
son.”
Therefore she
called his
name Dan.
(NIV)
Jacob was angry and took Laban to task. ‘What is my crime?’ he asked Laban. ‘How have I wronged you that you hunt me down?
(ESV)
Then
Jacob became
angry and
berated Laban.
Jacob said to
Laban, “
What is my
offense?
What is my
sin,
that you have
hotly pursued me?
(NIV)
Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household? Put it here in front of your relatives and mine, and let them judge between the two of us.
(ESV)
For you have
felt through all my
goods;
what have you
found of
all your
household goods?
Set it
here before my
kinsmen and your
kinsmen, that they may
decide between us
two.
(NIV)
If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been with me, you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands, and last night he rebuked you.’
(ESV)
If the
God of my
father, the
God of
Abraham and the
Fear of
Isaac, had not been on my side,
surely now you would have
sent me away empty-handed.
God saw my
affliction and the
labor of my
hands and
rebuked you
last night.”
(NIV)
May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.’
So Jacob took an oath in the name of the Fear of his father Isaac.
(ESV)
The
God of
Abraham and the
God of
Nahor, the
God of their
father,
judge between us.” So
Jacob swore by the
Fear of his
father Isaac,
(NIV)
Within three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you used to do when you were his cupbearer.
(ESV)
In three days Pharaoh will lift
up your
head and
restore you to your
office, and you shall
place Pharaoh’s cup in his
hand as
formerly, when you were his
cupbearer.
(NIV)
Israel said to Joseph, ‘I never expected to see your face again, and now God has allowed me to see your children too.’
(ESV)
And
Israel said to
Joseph,
“I
never expected to
see your
face; and
behold,
God has let me
see your
offspring also.”
(NIV)
‘Dan will provide justice for his people
as one of the tribes of Israel.
(ESV)
“
Dan shall
judge his
people as
one of the
tribes of
Israel.
(NIV)
The man said, ‘Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?’ Then Moses was afraid and thought, ‘What I did must have become known.’
(ESV)
He
answered,
“
Who made you a
prince and a
judge over us? Do you
mean to
kill me as you
killed the
Egyptian?” Then
Moses was
afraid, and
thought, “
Surely the
thing is
known.”
(NIV)
and they said, ‘May the
Lord look on you and judge you! You have made us obnoxious to Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us.’
(ESV)
and they
said to them, “The
Lord look on you and
judge, because you have
made us
stink in the
sight of
Pharaoh and his
servants, and have
put a
sword in their
hand to
kill us.”
(NIV)
‘Therefore, say to the Israelites: “I am the Lord, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians. I will free you from being slaves to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.
(ESV)
Say therefore to the
people of
Israel,
‘I am the
Lord, and I will
bring you out from
under the
burdens of the
Egyptians, and I will
deliver you from
slavery to them, and I will
redeem you with an
outstretched arm and with
great acts of
judgment.
(NIV)
he will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and with mighty acts of judgment I will bring out my divisions, my people the Israelites.
(ESV)
Pharaoh will not
listen to you. Then I will
lay my
hand on
Egypt and bring my
hosts, my
people the
children of
Israel,
out of the
land of
Egypt by
great acts of
judgment.
(NIV)
‘On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn of both people and animals, and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the
Lord.
(ESV)
For I will
pass through the
land of
Egypt that night, and I will
strike all the
firstborn in the
land of
Egypt,
both man and
beast; and on
all the
gods of
Egypt I will
execute judgments:
I am the
Lord.
(NIV)
Then Moses cried out to the
Lord, and the
Lord showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became fit to drink.
There the
Lord issued a ruling and instruction for them and put them to the test.
(ESV)
And he
cried to the
Lord, and the
Lord showed him a
log, and he
threw it into the
water, and the
water became sweet.
There the
Lord made for them a
statute and a
rule, and
there he
tested them,
(NIV)
The people of Israel called the bread manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey.
(ESV)
Now the
house of
Israel called its
name manna. It was like
coriander seed,
white, and the
taste of it was like
wafers made with
honey.
(NIV)
So they quarrelled with Moses and said, ‘Give us water to drink.’
Moses replied, ‘Why do you quarrel with me? Why do you put the
Lord to the test?’
(ESV)
Therefore the
people quarreled with
Moses and
said, “
Give us
water to
drink.” And
Moses said to them, “
Why do you
quarrel with me? Why do you
test the
Lord?”
(NIV)
The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood round him from morning till evening.
(ESV)
The
next day Moses sat to
judge the
people, and the
people stood around Moses from morning till evening.
(NIV)
Whenever they have a dispute, it is brought to me, and I decide between the parties and inform them of God’s decrees and instructions.’
(ESV)
when they have a
dispute, they
come to me and I
decide between one person and another, and I make them
know the
statutes of
God and his
laws.”
(NIV)
Listen now to me and I will give you some advice, and may God be with you. You must be the people’s representative before God and bring their disputes to him.
(ESV)
Now obey my
voice; I will give you
advice, and
God be with you! You shall represent the
people before God and bring their
cases to
God,
(NIV)
Let them serve as judges for the people at all times, but let them bring every difficult case to you; the simple cases they can decide themselves. That will make your load lighter, because they will share it with you.
(ESV)
And let them
judge the
people at
all times.
Every great matter they shall
bring to you, but any
small matter they shall
decide themselves. So it will be
easier for you, and they will
bear the burden with you.
(NIV)
They served as judges for the people at all times. The difficult cases they brought to Moses, but the simple ones they decided themselves.
(ESV)
And they
judged the
people at
all times. Any
hard case they
brought to
Moses, but any
small matter they decided themselves.
(NIV)
‘These are the laws you are to set before them:
(ESV)
“Now
these are the
rules that you shall
set before them.
(NIV)
If he selects her for his son, he must grant her the rights of a daughter.
(ESV)
If he
designates her for his
son, he shall
deal with her
as with a
daughter.
(NIV)
‘If people quarrel and one person hits another with a stone or with their fist and the victim does not die but is confined to bed,
(ESV)
“When
men quarrel and
one strikes the
other with a
stone or with his
fist and the man does
not die but
takes to his
bed,
(NIV)
This law also applies if the bull gores a son or a daughter.
(ESV)
If it
gores a man’s
son or daughter, he shall be
dealt with according to this
same rule.
(NIV)
In all cases of illegal possession of an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any other lost property about which somebody says, “This is mine,” both parties are to bring their cases before the judges. The one whom the judges declare guilty must pay back double to the other.
(ESV)
For every breach of
trust, whether it is
for an
ox,
for a
donkey,
for a
sheep,
for a
cloak, or
for any
kind of
lost thing, of
which one
says, ‘
This is
it,’ the
case of
both parties shall
come before God. The one whom
God condemns shall
pay double to his
neighbor.
(NIV)
‘Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.
(ESV)
“You shall
not pervert the
justice due to your
poor in his
lawsuit.
(NIV)
When Moses went and told the people all the
Lord’s words and laws, they responded with one voice, ‘Everything the
Lord has said we will do.’
(ESV)
Moses came and
told the
people all the
words of the
Lord and
all the
rules. And
all the
people answered with
one voice and
said,
“
All the
words that the
Lord has
spoken we will
do.”
(NIV)
He said to the elders, ‘Wait here for us until we come back to you. Aaron and Hur are with you, and anyone involved in a dispute can go to them.’
(ESV)
And he
said to the
elders, “
Wait here for us until we
return to you. And
behold,
Aaron and
Hur are with you.
Whoever has a
dispute, let him
go to them.”
(NIV)
‘Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.
(ESV)
Then you shall
erect the
tabernacle according to the
plan for it that you were
shown on the
mountain.
(NIV)
‘Fashion a breastpiece for making decisions – the work of skilled hands. Make it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
(ESV)
“You shall
make a
breastpiece of
judgment, in
skilled work. In the
style of the
ephod you shall
make it—of
gold,
blue and
purple and
scarlet yarns, and
fine twined linen shall you
make it.
(NIV)
‘Whenever Aaron enters the Holy Place, he will bear the names of the sons of Israel over his heart on the breastpiece of decision as a continuing memorial before the
Lord.
(ESV)
So
Aaron shall
bear the
names of the
sons of
Israel in the
breastpiece of
judgment on his
heart, when he
goes into the
Holy Place, to bring them to
regular remembrance before the
Lord.
(NIV)
Also put the Urim and the Thummim in the breastpiece, so they may be over Aaron’s heart whenever he enters the presence of the
Lord. Thus Aaron will always bear the means of making decisions for the Israelites over his heart before the
Lord.
(ESV)
And in the
breastpiece of
judgment you shall
put the
Urim and the
Thummim, and they shall be on
Aaron’s heart, when he
goes in
before the
Lord. Thus
Aaron shall
bear the
judgment of the
people of
Israel on his
heart before the
Lord regularly.
(NIV)
The priest shall then offer the other as a burnt offering in the prescribed way and make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.
(ESV)
Then he shall
offer the
second for a
burnt offering according to the
rule.
And the
priest shall
make atonement for him for the
sin that he has
committed, and he shall be
forgiven.
(NIV)
He brought the burnt offering and offered it in the prescribed way.
(ESV)
And he
presented the
burnt offering and
offered it according to the
rule.
(NIV)
You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the
Lord your God.
(ESV)
You shall
follow my
rules and
keep my
statutes and
walk in them. I am the
Lord your
God.
(NIV)
Keep my decrees and laws, for the person who obeys them will live by them. I am the
Lord.
(ESV)
You shall therefore
keep my
statutes and my
rules;
if a
person does them, he shall
live by them: I am the
Lord.
(NIV)
Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
(ESV)
and the
land became
unclean, so that I
punished its
iniquity, and the
land vomited out its
inhabitants.
(NIV)
But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the foreigners residing among you must not do any of these detestable things,
(ESV)
But you shall
keep my
statutes and my
rules and do
none of these
abominations, either the
native or the
stranger who
sojourns among you
(NIV)
‘“Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favouritism to the great, but judge your neighbour fairly.
(ESV)
“You shall
do no
injustice in
court. You shall not be
partial to the
poor or
defer to the
great, but in
righteousness shall you
judge your
neighbor.
(NIV)
‘“Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbour frankly so that you will not share in their guilt.
(ESV)
“You shall not
hate your
brother in your
heart, but you shall
reason frankly with your
neighbor,
lest you
incur sin because of him.
(NIV)
‘“Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity.
(ESV)
“You shall
do no
wrong in
judgment, in measures of
length or
weight or
quantity.
(NIV)
Use honest scales and honest weights, an honest ephah and an honest hin. I am the
Lord your God, who brought you out of Egypt.
(ESV)
You shall have
just balances,
just weights, a
just ephah, and a
just hin: I am the
Lord your
God, who
brought you out of the
land of
Egypt.
(NIV)
‘“Keep all my decrees and all my laws and follow them. I am the
Lord.”’
(ESV)
And you shall
observe all my
statutes and all my
rules, and
do them: I am the
Lord.”
(NIV)
‘“Keep all my decrees and laws and follow them, so that the land where I am bringing you to live may not vomit you out.
(ESV)
“You shall therefore
keep all my
statutes and all my
rules and
do them, that the
land where I am
bringing you to
live may not
vomit you out.
Copyright information for
NIV,
ESV