(NIV)
They said to each other, ‘Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.’ They used brick instead of stone, and bitumen for mortar.
(ESV)
And they
said to
one another, “
Come, let us
make bricks, and
burn them
thoroughly.” And they
had brick for
stone,
and
bitumen for
mortar.
(NIV)
Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.’
(ESV)
Come,
let us
go down and there
confuse their
language, so
that they may not
understand one another’s speech.”
(NIV)
Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other; the birds, however, he did not cut in half.
(ESV)
And he
brought him
all these,
cut them in
half, and
laid each half over
against the other. But he did not
cut the
birds in half.
(NIV)
Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it – it is very small, isn’t it? Then my life will be spared.’
(ESV)
Behold, this
city is
near enough to
flee to, and
it is a
little one. Let me
escape there—is it not a
little one?—and my
life will be
saved!”
(NIV)
It was also called Mizpah, because he said, ‘May the
Lord keep watch between you and me when we are away from each other.
(ESV)
and
Mizpah for he
said, “The
Lord watch between you and
me,
when we are out
of one another’s sight.
(NIV)
Then they set out, and the terror of God fell on the towns all around them so that no one pursued them.
(ESV)
And as they
journeyed, a
terror from
God fell upon the
cities that were
around them, so that they did not
pursue the
sons of
Jacob.
(NIV)
After a long time Judah’s wife, the daughter of Shua, died. When Judah had recovered from his grief, he went up to Timnah, to the men who were shearing his sheep, and his friend Hirah the Adullamite went with him.
(ESV)
In the
course of
time the
wife of
Judah,
Shua’s daughter,
died. When
Judah was
comforted, he
went up to
Timnah to his
sheepshearers, he and his
friend Hirah the
Adullamite.
(NIV)
Meanwhile Judah sent the young goat by his friend the Adullamite in order to get his pledge back from the woman, but he did not find her.
(ESV)
When
Judah sent the
young goat by his
friend the
Adullamite to
take back the
pledge from the
woman’s hand, he did not
find her.
(NIV)
Joseph collected all the food produced in those seven years of abundance in Egypt and stored it in the cities. In each city he put the food grown in the fields surrounding it.
(ESV)
and he
gathered up all the
food of these
seven years,
which occurred in the
land of
Egypt, and
put the
food in the
cities. He
put in
every city the
food from the
fields around it.
(NIV)
The men had been seated before him in the order of their ages, from the firstborn to the youngest; and they looked at each other in astonishment.
(ESV)
And they
sat before him, the
firstborn according to his
birthright and the
youngest according to his
youth. And the
men looked at
one another in
amazement.
(NIV)
You shall live in the region of Goshen and be near me – you, your children and grandchildren, your flocks and herds, and all you have.
(ESV)
You shall
dwell in the
land of
Goshen, and you shall be
near me, you and your
children and your
children’s children, and your
flocks, your
herds, and
all that you have.
(NIV)
The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, ‘Why are you hitting your fellow Hebrew?’
(ESV)
When he
went out the
next day,
behold,
two Hebrews were
struggling together. And he
said to the man in the
wrong, “Why do you
strike your
companion?”
(NIV)
Every woman is to ask her neighbour and any woman living in her house for articles of silver and gold and for clothing, which you will put on your sons and daughters. And so you will plunder the Egyptians.’
(ESV)
but each
woman shall
ask of her
neighbor, and any woman who
lives in her
house, for
silver and
gold jewelry, and for
clothing. You shall
put them on your
sons and on your
daughters. So you shall
plunder the
Egyptians.”
(NIV)
Tell the people that men and women alike are to ask their neighbours for articles of silver and gold.’
(ESV)
Speak now in the
hearing of the
people, that they
ask, every
man of his
neighbor and every
woman of her
neighbor, for
silver and gold jewelry.”
(NIV)
If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbour, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat.
(ESV)
And
if the
household is too
small for a
lamb, then he and his
nearest neighbor shall
take according to the
number of
persons;
according to what
each can eat you shall make your
count for the
lamb.
(NIV)
When Pharaoh let the people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter. For God said, ‘If they face war, they might change their minds and return to Egypt.’
(ESV)
When
Pharaoh let the
people go,
God did
not lead them by
way of the
land of the
Philistines,
although that was
near. For
God said, “
Lest the
people change their
minds when they
see war and
return to
Egypt.”
(NIV)
That evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
(ESV)
In the
evening quail came up and
covered the
camp, and in the
morning dew lay around the
camp.
(NIV)
So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and then went into the tent.
(ESV)
Moses went out to
meet his
father-in-law and bowed
down and
kissed him. And they
asked each other of their
welfare and
went into the
tent.
(NIV)
Whenever they have a dispute, it is brought to me, and I decide between the parties and inform them of God’s decrees and instructions.’
(ESV)
when they have a
dispute, they
come to me and I
decide between one person and another, and I make them
know the
statutes of
God and his
laws.”
(NIV)
Put limits for the people around the mountain and tell them, “Be careful that you do not approach the mountain or touch the foot of it. Whoever touches the mountain is to be put to death.
(ESV)
And you shall
set limits for the
people all
around,
saying, ‘Take
care not to
go up into the
mountain or
touch the
edge of it.
Whoever touches the
mountain shall
be put to death.
(NIV)
‘You shall not give false testimony against your neighbour.
(ESV)
“You shall not
bear false witness against your
neighbor.
(NIV)
‘You shall not covet your neighbour’s house. You shall not covet your neighbour’s wife, or his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbour.’
(ESV)
“You shall not
covet your
neighbor’s house;
you shall not
covet your
neighbor’s wife, or his male
servant, or his
female servant, or his
ox, or his
donkey, or
anything that is your
neighbor’s.”
(NIV)
But if anyone schemes and kills someone deliberately, that person is to be taken from my altar and put to death.
(ESV)
But
if a
man willfully attacks
another to
kill him by
cunning,
you shall
take him from my
altar, that he may
die.
(NIV)
‘If people quarrel and one person hits another with a stone or with their fist and the victim does not die but is confined to bed,
(ESV)
“When
men quarrel and
one strikes the
other with a
stone or with his
fist and the man does
not die but
takes to his
bed,
(NIV)
‘If anyone’s bull injures someone else’s bull and it dies, the two parties are to sell the live one and divide both the money and the dead animal equally.
(ESV)
“
When one man’s ox butts another’s, so that it
dies, then they shall
sell the
live ox and
share its
price, and the
dead beast also they shall
share.
(NIV)
‘If anyone gives a neighbour silver or goods for safekeeping and they are stolen from the neighbour’s house, the thief, if caught, must pay back double.
(ESV)
“
If a
man gives to his
neighbor money or
goods to
keep safe, and it is
stolen from the
man’s house, then,
if the
thief is
found,
he shall
pay double.
(NIV)
But if the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges, and they must determine whether the owner of the house has laid hands on the other person’s property.
(ESV)
If the
thief is
not found, the
owner of the
house shall come
near to
God to show
whether or
not he has
put his
hand to his
neighbor’s property.
(NIV)
In all cases of illegal possession of an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any other lost property about which somebody says, “This is mine,” both parties are to bring their cases before the judges. The one whom the judges declare guilty must pay back double to the other.
(ESV)
For every breach of
trust, whether it is
for an
ox,
for a
donkey,
for a
sheep,
for a
cloak, or
for any
kind of
lost thing, of
which one
says, ‘
This is
it,’ the
case of
both parties shall
come before God. The one whom
God condemns shall
pay double to his
neighbor.
(NIV)
‘If anyone gives a donkey, an ox, a sheep or any other animal to their neighbour for safekeeping and it dies or is injured or is taken away while no one is looking,
(ESV)
“
If a
man gives to his
neighbor a
donkey or an
ox or a
sheep or any
beast to
keep safe, and it
dies or is
injured or is
driven away,
without anyone
seeing it,
(NIV)
the issue between them will be settled by the taking of an oath before the
Lord that the neighbour did not lay hands on the other person’s property. The owner is to accept this, and no restitution is required.
(ESV)
an
oath by the
Lord shall be
between them
both to see
whether or
not he has
put his
hand to his
neighbor’s property. The
owner shall
accept the oath, and he shall
not make restitution.
(NIV)
‘If anyone borrows an animal from their neighbour and it is injured or dies while the owner is not present, they must make restitution.
(ESV)
“
If a
man borrows anything of his
neighbor, and it is
injured or dies, the
owner not being with
it,
he shall make full
restitution.
(NIV)
If you take your neighbour’s cloak as a pledge, return it by sunset,
(ESV)
If ever you
take your
neighbor’s cloak in
pledge, you shall
return it to him
before the
sun goes down,
(NIV)
Overlay it with pure gold, both inside and out, and make a gold moulding around it.
(ESV)
You shall
overlay it with
pure gold,
inside and
outside shall you
overlay it, and you shall
make on it a
molding of
gold around it.
(NIV)
Overlay it with pure gold and make a gold moulding around it.
(ESV)
You shall
overlay it with
pure gold and
make a
molding of
gold around it.
(NIV)
Also make around it a rim a handbreadth wide and put a gold moulding on the rim.
(ESV)
And you shall
make a
rim around it a
handbreadth wide, and a
molding of
gold around the
rim.
(NIV)
All the posts around the courtyard are to have silver bands and hooks, and bronze bases.
(ESV)
All the
pillars around the
court shall be
filleted with
silver. Their
hooks shall be of
silver, and their
bases of
bronze.
(NIV)
with an opening for the head in its centre. There shall be a woven edge like a collar around this opening, so that it will not tear.
(ESV)
It shall have an
opening for the
head in the
middle of it, with a
woven binding around the
opening, like the
opening in a
garment, so that it may
not tear.
(NIV)
Make pomegranates of blue, purple and scarlet yarn around the hem of the robe, with gold bells between them.
(ESV)
On its
hem you shall
make pomegranates of
blue and
purple and
scarlet yarns,
around its
hem, with
bells of
gold between them,
(NIV)
The gold bells and the pomegranates are to alternate round the hem of the robe.
(ESV)
a
golden bell and a
pomegranate, a
golden bell and a
pomegranate,
around the
hem of the
robe.
(NIV)
Overlay the top and all the sides and the horns with pure gold, and make a gold moulding around it.
(ESV)
You shall
overlay it with
pure gold, its
top and
around its
sides and its
horns. And you shall
make a
molding of
gold around it.
(NIV)
Then he said to them, ‘This is what the
Lord, the God of Israel, says: “Each man strap a sword to his side. Go back and forth through the camp from one end to the other, each killing his brother and friend and neighbour.”’
(ESV)
And he
said to them, “
Thus says the
Lord God of
Israel, ‘
Put your
sword on your
side each of you, and
go to and
fro from
gate to
gate throughout the
camp, and
each of you
kill his
brother and his
companion and his
neighbor.’”
(NIV)
The
Lord would speak to Moses face to face, as one speaks to a friend. Then Moses would return to the camp, but his young assistant Joshua son of Nun did not leave the tent.
(ESV)
Thus the
Lord used to
speak to
Moses face to
face, as a
man speaks to his
friend. When Moses
turned again into the
camp, his
assistant Joshua the
son of
Nun, a
young man, would
not depart from the
tent.
(NIV)
He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold moulding around it.
(ESV)
And he
overlaid it with
pure gold inside and
outside, and
made a
molding of
gold around it.
(NIV)
Then they overlaid it with pure gold and made a gold moulding around it.
(ESV)
And he
overlaid it with
pure gold, and
made a
molding of
gold around it.
(NIV)
They also made around it a rim a handbreadth wide and put a gold moulding on the rim.
(ESV)
And he
made a
rim around it a
handbreadth wide, and
made a
molding of
gold around the
rim.
(NIV)
They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold moulding around it.
(ESV)
He
overlaid it with
pure gold, its
top and
around its
sides and its
horns. And he
made a
molding of
gold around it,
(NIV)
All the curtains around the courtyard were of finely twisted linen.
(ESV)
All the
hangings around the
court were of
fine twined linen.
(NIV)
All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
(ESV)
And
all the
pegs for the
tabernacle and for the
court all
around were of
bronze.
(NIV)
the bases for the surrounding courtyard and those for its entrance and all the tent pegs for the tabernacle and those for the surrounding courtyard.
(ESV)
the
bases around the
court, and the
bases of the
gate of the
court, all the
pegs of the
tabernacle, and
all the
pegs around the
court.
(NIV)
with an opening in the centre of the robe like the opening of a collar, and a band around this opening, so that it would not tear.
(ESV)
and the
opening of the
robe in it was like the
opening in a
garment, with a
binding around the
opening, so that it might
not tear.
(NIV)
And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.
(ESV)
They also
made bells of
pure gold, and
put the
bells between the
pomegranates all
around the
hem of the
robe,
between the
pomegranates—
(NIV)
The bells and pomegranates alternated round the hem of the robe to be worn for ministering, as the
Lord commanded Moses.
(ESV)
a
bell and a
pomegranate, a
bell and a
pomegranate around the
hem of the
robe for
ministering,
as the
Lord had
commanded Moses.
(NIV)
Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard.
(ESV)
And you shall
set up the
court all
around, and
hang up the
screen for the
gate of the
court.
(NIV)
Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work.
(ESV)
And he
erected the
court around the
tabernacle and the
altar, and
set up the
screen of the
gate of the
court. So
Moses finished the
work.
(NIV)
‘If anyone sins and is unfaithful to the
Lord by deceiving a neighbour about something entrusted to them or left in their care or about something stolen, or if they cheat their neighbour,
(ESV)
“If
anyone sins and
commits a breach of
faith against the
Lord by
deceiving his
neighbor in a matter of
deposit or
security, or through
robbery,
or if he has
oppressed his
neighbor
(NIV)
Moses slaughtered the bull and took some of the blood, and with his finger he put it on all the horns of the altar to purify the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. So he consecrated it to make atonement for it.
(ESV)
And he
killed it, and
Moses took the
blood, and with his
finger put it on the
horns of the
altar around it and
purified the
altar and
poured out the
blood at the
base of the
altar and
consecrated it to
make atonement for it.
(NIV)
Moses then said to Aaron, ‘This is what the
Lord spoke of when he said:
‘“Among those who approach me
I will be proved holy;
in the sight of all the people
I will be honoured.”’
Aaron remained silent.
(ESV)
Then
Moses said to
Aaron, “This is what the
Lord has
said: ‘Among those who are
near me I will be
sanctified, and
before all the
people I will be
glorified.’” And
Aaron held his
peace.
(NIV)
He must have all the inside walls of the house scraped and the material that is scraped off dumped into an unclean place outside the town.
(ESV)
And he shall have the inside of the
house scraped all
around, and the
plaster that they
scrape off they shall
pour out in an
unclean place outside the
city.
(NIV)
‘Then he shall come out to the altar that is before the
Lord and make atonement for it. He shall take some of the bull’s blood and some of the goat’s blood and put it on all the horns of the altar.
(ESV)
Then he shall
go out to the
altar that is
before the
Lord and
make atonement for it, and shall
take some of the
blood of the
bull and some of the
blood of the
goat, and
put it on the
horns of the
altar all
around.
(NIV)
‘“Do not have sexual relations with your neighbour’s wife and defile yourself with her.
(ESV)
And you shall
not lie sexually with your
neighbor’s wife and so make yourself
unclean with her.
Copyright information for
NIV,
ESV