(NIV)
Then the
Lord came down in the cloud and spoke with him, and he took some of the power of the Spirit that was on him and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, they prophesied – but did not do so again.
(ESV)
Then the
Lord came
down in the
cloud and
spoke to him, and
took some of the
Spirit that was
on him and
put it
on the
seventy elders. And as soon as the
Spirit rested on them, they
prophesied. But they did
not continue doing it.
(NIV)
However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp. They were listed among the elders, but did not go out to the tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp.
(ESV)
Now
two men remained in the
camp,
one named Eldad, and the
other named Medad, and the
Spirit rested on them. They were among those
registered, but they had
not gone out to the
tent, and so they
prophesied in the
camp.
(NIV)
A young man ran and told Moses, ‘Eldad and Medad are prophesying in the camp.’
(ESV)
And a
young man ran and
told Moses, “
Eldad and
Medad are
prophesying in the
camp.”
(NIV)
‘When you,
Lord, went out from Seir,
when you marched from the land of Edom,
the earth shook, the heavens poured,
the clouds poured down water.
(ESV)
“
Lord, when you
went out from
Seir,
when you
marched from the
region of
Edom,
the
earth trembled and the
heavens dropped,
yes, the
clouds dropped water.
(NIV)
‘After that you will go to Gibeah of God, where there is a Philistine outpost. As you approach the town, you will meet a procession of prophets coming down from the high place with lyres, tambourines, pipes and harps being played before them, and they will be prophesying.
(ESV)
After that you shall
come to
Gibeath-elohim where there is a
garrison of the
Philistines. And
there, as soon as you
come to the
city, you will
meet a
group of
prophets coming down from the
high place with
harp,
tambourine,
flute, and
lyre before them,
prophesying.
(NIV)
The Spirit of the
Lord will come powerfully upon you, and you will prophesy with them; and you will be changed into a different person.
(ESV)
Then the
Spirit of the
Lord will
rush upon you, and you will
prophesy with them and be
turned into
another man.
(NIV)
When he and his servant arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit of God came powerfully upon him, and he joined in their prophesying.
(ESV)
When they
came to
Gibeah,
behold, a
group of
prophets met him, and the
Spirit of
God rushed upon him, and he
prophesied among them.
(NIV)
When all those who had formerly known him saw him prophesying with the prophets, they asked each other, ‘What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?’
(ESV)
And when
all who
knew him
previously saw how he
prophesied with the
prophets, the
people said to
one another, “
What has come over the
son of
Kish? Is
Saul also among the
prophets?”
(NIV)
After Saul stopped prophesying, he went to the high place.
(ESV)
When he had
finished prophesying, he
came to the
high place.
(NIV)
The next day an evil spirit from God came forcefully on Saul. He was prophesying in his house, while David was playing the lyre, as he usually did. Saul had a spear in his hand
(ESV)
The
next day a
harmful spirit from
God rushed upon
Saul, and he
raved within his
house while
David was
playing the
lyre, as he did
day by
day.
Saul had his
spear in his
hand.
(NIV)
so he sent men to capture him. But when they saw a group of prophets prophesying, with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came on Saul’s men, and they also prophesied.
(ESV)
Then
Saul sent messengers to
take David, and when they
saw the
company of the
prophets prophesying, and
Samuel standing as
head over them, the
Spirit of
God came upon the
messengers of
Saul, and they also
prophesied.
(NIV)
Saul was told about it, and he sent more men, and they prophesied too. Saul sent men a third time, and they also prophesied.
(ESV)
When it was
told Saul, he
sent other messengers, and they
also prophesied. And
Saul sent messengers again the
third time, and they
also prophesied.
(NIV)
So Saul went to Naioth at Ramah. But the Spirit of God came even on him, and he walked along prophesying until he came to Naioth.
(ESV)
And he
went there to
Naioth in
Ramah. And the
Spirit of
God came upon him
also, and as he
went he
prophesied until he
came to
Naioth in
Ramah.
(NIV)
He stripped off his garments, and he too prophesied in Samuel’s presence. He lay naked all that day and all that night. This is why people say, ‘Is Saul also among the prophets?’
(ESV)
And
he too stripped off his
clothes, and
he too prophesied before Samuel and
lay naked all that
day and
all that
night.
Thus it is
said “Is
Saul also among the
prophets?”
(NIV)
Midday passed, and they continued their frantic prophesying until the time for the evening sacrifice. But there was no response, no one answered, no one paid attention.
(ESV)
And as
midday passed, they
raved on
until the time of the
offering of the
oblation, but there was
no voice. No
one answered; no
one paid attention.
(NIV)
The king of Israel answered Jehoshaphat, ‘There is still one prophet through whom we can enquire of the
Lord, but I hate him because he never prophesies anything good about me, but always bad. He is Micaiah son of Imlah.’
‘The king should not say such a thing,’ Jehoshaphat replied.
(ESV)
And the
king of
Israel said to
Jehoshaphat, “There is
yet one man by whom we may
inquire of the
Lord,
Micaiah the
son of
Imlah, but I
hate him,
for he
never prophesies good concerning me, but
evil.” And
Jehoshaphat said, “Let
not the
king say so.”
(NIV)
Dressed in their royal robes, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing-floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them.
(ESV)
Now the king of
Israel and
Jehoshaphat the
king of
Judah were
sitting on their thrones,
arrayed in their
robes, at the
threshing floor at the
entrance of the
gate of
Samaria, and
all the
prophets were
prophesying before them.
(NIV)
All the other prophets were prophesying the same thing. ‘Attack Ramoth Gilead and be victorious,’ they said, ‘for the
Lord will give it into the king’s hand.’
(ESV)
And
all the
prophets prophesied so and
said, “Go
up to
Ramoth-gilead and
triumph; the
Lord will
give it into the
hand of the
king.”
(NIV)
The king of Israel said to Jehoshaphat, ‘Didn’t I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?’
(ESV)
And the
king of
Israel said to
Jehoshaphat, “Did I
not tell you that he would
not prophesy good concerning me,
but evil?”
(NIV)
David, together with the commanders of the army, set apart some of the sons of Asaph, Heman and Jeduthun for the ministry of prophesying, accompanied by harps, lyres and cymbals. Here is the list of the men who performed this service:
(ESV)
David and the
chiefs of the
service also
set apart for the
service the
sons of
Asaph, and of
Heman, and of
Jeduthun, who
prophesied with
lyres, with
harps, and with
cymbals. The
list of those who
did the
work and of their
duties was:
(NIV)
from the sons of Asaph:
Zakkur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the king’s supervision.
(ESV)
Of the
sons of
Asaph:
Zaccur,
Joseph,
Nethaniah, and
Asharelah,
sons of
Asaph,
under the direction of
Asaph, who
prophesied under the direction of the
king.
(NIV)
As for Jeduthun, from his sons:
Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six in all, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied, using the harp in thanking and praising the
Lord.
(ESV)
Of
Jeduthun, the
sons of
Jeduthun:
Gedaliah,
Zeri,
Jeshaiah, Shimei,
Hashabiah,
and Mattithiah,
six,
under the direction of their
father Jeduthun, who
prophesied with the
lyre in
thanksgiving and praise to the
Lord.
(NIV)
The king of Israel answered Jehoshaphat, ‘There is still one prophet through whom we can enquire of the
Lord, but I hate him because he never prophesies anything good about me, but always bad. He is Micaiah son of Imlah.’
‘The king should not say such a thing,’ Jehoshaphat replied.
(ESV)
And the
king of
Israel said to
Jehoshaphat, “There is
yet one man by whom we may
inquire of the
Lord,
Micaiah the
son of
Imlah; but I
hate him,
for he
never prophesies good concerning me,
but always evil.” And
Jehoshaphat said, “Let
not the
king say so.”
(NIV)
Dressed in their royal robes, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing-floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them.
(ESV)
Now the king of
Israel and
Jehoshaphat the
king of
Judah were
sitting on their
thrones,
arrayed in their
robes. And
they were
sitting at the
threshing floor at the
entrance of the
gate of
Samaria, and
all the
prophets were
prophesying before them.
(NIV)
All the other prophets were prophesying the same thing. ‘Attack Ramoth Gilead and be victorious,’ they said, ‘for the
Lord will give it into the king’s hand.’
(ESV)
And
all the
prophets prophesied so and
said, “Go
up to
Ramoth-gilead and
triumph. The
Lord will
give it into the
hand of the
king.”
(NIV)
The king of Israel said to Jehoshaphat, ‘Didn’t I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?’
(ESV)
And the
king of
Israel said to
Jehoshaphat, “Did I
not tell you that he would
not prophesy good concerning me,
but evil?”
(NIV)
Eliezer son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, ‘Because you have made an alliance with Ahaziah, the
Lord will destroy what you have made.’ The ships were wrecked and were not able to set sail to trade.
(ESV)
Then
Eliezer the
son of
Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat,
saying, “Because you have
joined with Ahaziah, the
Lord will
destroy what you have
made.” And the
ships were
wrecked and were
not able to
go to
Tarshish.
(NIV)
Now Haggai the prophet and Zechariah the prophet, a descendant of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them.
(ESV)
Now the
prophets,
Haggai and
Zechariah the
son of
Iddo,
prophesied to the
Jews who were in
Judah and
Jerusalem, in the
name of the
God of
Israel who was
over them.
(NIV)
So the elders of the Jews continued to build and prosper under the preaching of Haggai the prophet and Zechariah, a descendant of Iddo. They finished building the temple according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus, Darius and Artaxerxes, kings of Persia.
(ESV)
And the
elders of the
Jews built and
prospered through the
prophesying of
Haggai the
prophet and
Zechariah the
son of
Iddo. They
finished their
building by decree of the
God of
Israel and by
decree of
Cyrus and
Darius and
Artaxerxes king of
Persia;
(NIV)
After I had spoken, they spoke no more;
my words fell gently on their ears.
(ESV)
After I
spoke they did not
speak again,
and my
word dropped upon them.
(NIV)
the earth shook, the heavens poured down rain,
before God, the One of Sinai,
before God, the God of Israel.
(ESV)
the
earth quaked,
the heavens poured down
rain,
before God, the
One of
Sinai,
before
God, the
God of
Israel.
(NIV)
For the lips of the adulterous woman drip honey,
and her speech is smoother than oil;
(ESV)
For the
lips of a
forbidden woman drip honey,
and her
speech is
smoother than oil,
(NIV)
Your lips drop sweetness as the honeycomb, my bride;
milk and honey are under your tongue.
The fragrance of your garments
is like the fragrance of Lebanon.
(ESV)
Your
lips drip nectar, my
bride;
honey and
milk are
under your
tongue;
the
fragrance of your
garments is like the
fragrance of
Lebanon.
(NIV)
I arose to open for my beloved,
and my hands dripped with myrrh,
my fingers with flowing myrrh,
on the handles of the bolt.
(ESV)
I
arose to
open to my
beloved,
and my
hands dripped with
myrrh,
my
fingers with
liquid myrrh,
on the
handles of the
bolt.
(NIV)
His cheeks are like beds of spice
yielding perfume.
His lips are like lilies
dripping with myrrh.
(ESV)
His
cheeks are like
beds of
spices,
mounds of
sweet-smelling herbs.
His
lips are
lilies,
dripping liquid myrrh.
(NIV)
The priests did not ask,
“Where is the
Lord?”
Those who deal with the law did not know me;
the leaders rebelled against me.
The prophets prophesied by Baal,
following worthless idols.
(ESV)
The
priests did
not say, ‘
Where is the
Lord?’
Those who
handle the
law did
not know me;
the
shepherds transgressed against me;
the
prophets prophesied by
Baal and
went after things that do
not profit.
(NIV)
The prophets prophesy lies,
the priests rule by their own authority,
and my people love it this way.
But what will you do in the end?
(ESV)
the
prophets prophesy falsely,
and the
priests rule at their
direction;
my
people love to have it
so,
but
what will you
do when the
end comes?
(NIV)
‘Therefore this is what the
Lord says about the people of Anathoth who are threatening to kill you, saying, “Do not prophesy in the name of the
Lord or you will die by our hands” –
(ESV)
Therefore thus says the
Lord concerning the
men of
Anathoth who
seek your
life, and
say “Do
not prophesy in the
name of the
Lord,
or you will
die by our
hand”—
(NIV)
Then the
Lord said to me, ‘The prophets are prophesying lies in my name. I have not sent them or appointed them or spoken to them. They are prophesying to you false visions, divinations, idolatries and the delusions of their own minds.
(ESV)
And the
Lord said to me: “The
prophets are
prophesying lies in my
name. I did
not send them,
nor did I
command them
or speak to them. They are
prophesying to you a
lying vision,
worthless divination, and the
deceit of their own
minds.
(NIV)
Therefore this is what the
Lord says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, “No sword or famine will touch this land.” Those same prophets will perish by sword and famine.
(ESV)
Therefore thus says the
Lord concerning the
prophets who
prophesy in my
name although
I did
not send them, and who
say ‘
Sword and
famine shall
not come upon
this land’: By
sword and
famine those
prophets shall be
consumed.
(NIV)
And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury them, their wives, their sons and their daughters. I will pour out on them the calamity they deserve.
(ESV)
And the
people to whom they
prophesy shall be
cast out in the
streets of
Jerusalem,
victims of
famine and
sword, with
none to
bury them—
them, their
wives, their
sons, and their
daughters. For I will
pour out their
evil upon them.
(NIV)
Jeremiah then returned from Topheth, where the
Lord had sent him to prophesy, and stood in the court of the
Lord’s temple and said to all the people,
(ESV)
Then
Jeremiah came from Topheth,
where the
Lord had
sent him to
prophesy, and he
stood in the
court of the
Lord’s house and
said to
all the
people:
(NIV)
When the priest Pashhur son of Immer, the official in charge of the temple of the
Lord, heard Jeremiah prophesying these things,
(ESV)
Now
Pashhur the
priest, the
son of
Immer, who was
chief officer in the
house of the
Lord,
heard Jeremiah prophesying these things.
(NIV)
And you, Pashhur, and all who live in your house will go into exile to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you have prophesied lies.”’
(ESV)
And you,
Pashhur, and
all who
dwell in your
house, shall
go into
captivity. To
Babylon you shall
go, and
there you shall
die, and
there you shall be
buried, you and
all your
friends, to
whom you have
prophesied falsely.”
(NIV)
‘Among the prophets of Samaria
I saw this repulsive thing:
they prophesied by Baal
and led my people Israel astray.
(ESV)
In the
prophets of
Samaria I
saw an
unsavory thing:
they
prophesied by
Baal and led my
people Israel astray.
(NIV)
This is what the
Lord Almighty says:
‘Do not listen to what the prophets are prophesying to you;
they fill you with false hopes.
They speak visions from their own minds,
not from the mouth of the
Lord.
(ESV)
Thus says the
Lord of
hosts: “Do
not listen to the
words of the
prophets who
prophesy to you, filling you with
vain hopes. They
speak visions of their own
minds,
not from the
mouth of the
Lord.
(NIV)
I did not send these prophets,
yet they have run with their message;
I did not speak to them,
yet they have prophesied.
(ESV)
“I did
not send the
prophets,
yet they
ran;
I did
not speak to them,
yet they
prophesied.
(NIV)
‘I have heard what the prophets say who prophesy lies in my name. They say, “I had a dream! I had a dream!”
(ESV)
I have
heard what the
prophets have
said who
prophesy lies in my
name,
saying, ‘I have
dreamed, I have
dreamed!’
(NIV)
How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds?
(ESV)
How
long shall there
be lies in the
heart of the
prophets who
prophesy lies, and who
prophesy the
deceit of their own
heart,
(NIV)
Yes,’ declares the
Lord, ‘I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, “The
Lord declares.”
(ESV)
Behold, I am
against the
prophets,
declares the
Lord, who
use their
tongues and
declare, ‘
declares the
Lord.’
(NIV)
Indeed, I am against those who prophesy false dreams,’ declares the
Lord. ‘They tell them and lead my people astray with their reckless lies, yet I did not send or appoint them. They do not benefit these people in the least,’ declares the
Lord.
(ESV)
Behold, I am
against those who
prophesy lying dreams,
declares the
Lord, and who
tell them and lead my
people astray by their
lies and their
recklessness, when I did
not send them
or charge them. So they do
not profit this people at
all,
declares the
Lord.
(NIV)
I will bring on that land all the things I have spoken against it, all that are written in this book and prophesied by Jeremiah against all the nations.
(ESV)
I will
bring upon that
land all the
words that I have
uttered against it,
everything written in this
book,
which Jeremiah prophesied against
all the
nations.
(NIV)
‘Now prophesy all these words against them and say to them:
‘“The
Lord will roar from on high;
he will thunder from his holy dwelling
and roar mightily against his land.
He will shout like those who tread the grapes,
shout against all who live on the earth.
(ESV)
“You, therefore, shall
prophesy against them
all these words, and
say to them:
“‘The
Lord will
roar from on
high,
and from his
holy habitation utter his
voice;
he will
roar mightily against his
fold,
and
shout, like those who
tread grapes,
against all the
inhabitants of the
earth.
(NIV)
Why do you prophesy in the
Lord’s name that this house will be like Shiloh and this city will be desolate and deserted?’ And all the people crowded around Jeremiah in the house of the
Lord.
(ESV)
Why have you
prophesied in the
name of the
Lord,
saying, ‘
This house shall be like
Shiloh, and
this city shall be
desolate without inhabitant’?” And
all the
people gathered around
Jeremiah in the
house of the
Lord.
(NIV)
Then the priests and the prophets said to the officials and all the people, ‘This man should be sentenced to death because he has prophesied against this city. You have heard it with your own ears!’
(ESV)
Then the
priests and the
prophets said to the
officials and to
all the
people, “
This man deserves the
sentence of
death,
because he has
prophesied against
this city,
as you have
heard with your own
ears.”
(NIV)
Then Jeremiah said to all the officials and all the people: ‘The
Lord sent me to prophesy against this house and this city all the things you have heard.
(ESV)
Then
Jeremiah spoke to
all the
officials and
all the
people,
saying, “The
Lord sent me to
prophesy against
this house and
this city all the
words you have
heard.
(NIV)
‘Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah. He told all the people of Judah, “This is what the
Lord Almighty says:
‘“Zion will be ploughed like a field,
Jerusalem will become a heap of rubble,
the temple hill a mound overgrown with thickets.”
(ESV)
“
Micah of
Moresheth prophesied in the
days of
Hezekiah king of
Judah, and
said to
all the
people of
Judah: ‘
Thus says the
Lord of
hosts,
“‘
Zion shall be
plowed as a
field;
Jerusalem shall become a heap of
ruins,
and the
mountain of the
house a
wooded height.’
(NIV)
(Now Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim was another man who prophesied in the name of the
Lord; he prophesied the same things against this city and this land as Jeremiah did.
(ESV)
There was
another man who
prophesied in the
name of the
Lord,
Uriah the
son of
Shemaiah from Kiriath-jearim. He
prophesied against this city and
against this land in
words like those of
Jeremiah.
(NIV)
They prophesy lies to you that will only serve to remove you far from your lands; I will banish you and you will perish.
(ESV)
For it is a
lie that they are
prophesying to you, with the
result that you will be
removed far
from your
land, and I will drive you
out, and you will
perish.
(NIV)
Do not listen to the words of the prophets who say to you, “You will not serve the king of Babylon,” for they are prophesying lies to you.
(ESV)
Do
not listen to the
words of the
prophets who are
saying to you, ‘You shall
not serve the
king of
Babylon,’
for it is a
lie that they are
prophesying to you.
Copyright information for
NIV,
ESV