(NIV)
He said to them, ‘This is what the
Lord commanded: “Tomorrow is to be a day of sabbath rest, a holy sabbath to the
Lord. So bake what you want to bake and boil what you want to boil. Save whatever is left and keep it until morning.”’
(ESV)
he
said to them, “
This is
what the
Lord has
commanded: ‘
Tomorrow is a day of
solemn rest, a
holy Sabbath to the
Lord;
bake what you will
bake and
boil what you will
boil, and
all that is
left over lay aside to be
kept till the
morning.’”
(NIV)
‘Eat it today,’ Moses said, ‘because today is a sabbath to the
Lord. You will not find any of it on the ground today.
(ESV)
Moses said, “
Eat it
today,
for today is a
Sabbath to the
Lord;
today you will
not find it in the
field.
(NIV)
Six days you are to gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any.’
(ESV)
Six days you shall
gather it, but on the
seventh day, which is a
Sabbath, there will be
none.”
(NIV)
Bear in mind that the
Lord has given you the Sabbath; that is why on the sixth day he gives you bread for two days. Everyone is to stay where they are on the seventh day; no one is to go out.’
(ESV)
See! The
Lord has
given you the
Sabbath;
therefore on the
sixth day he
gives you
bread for two
days.
Remain each of you in his
place; let no
one go out of his
place on the
seventh day.”
(NIV)
‘Remember the Sabbath day by keeping it holy.
(ESV)
“
Remember the
Sabbath day, to keep it
holy.
(NIV)
but the seventh day is a sabbath to the
Lord your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your animals, nor any foreigner residing in your towns.
(ESV)
but the
seventh day is a
Sabbath to the
Lord your
God. On it you shall not
do any work, you, or your
son, or your
daughter, your male
servant, or your
female servant, or your
livestock, or the
sojourner who is within your
gates.
(NIV)
For in six days the
Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the
Lord blessed the Sabbath day and made it holy.
(ESV)
For in
six days the
Lord made heaven and
earth, the
sea, and
all that is in them, and
rested on the
seventh day.
Therefore the
Lord blessed the
Sabbath day and made it
holy.
(NIV)
‘Say to the Israelites, “You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so that you may know that I am the
Lord, who makes you holy.
(ESV)
“You are to
speak to the
people of
Israel and
say, ‘Above
all you shall
keep my
Sabbaths,
for this is a
sign between me and
you throughout your
generations, that you may
know that I, the
Lord,
sanctify you.
(NIV)
‘“Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it is to be put to death; those who do any work on that day must be cut off from their people.
(ESV)
You shall
keep the
Sabbath,
because it is
holy for you. Everyone who
profanes it shall be
put to death.
Whoever does any
work on it, that
soul shall be
cut off from
among his
people.
(NIV)
For six days work is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest, holy to the
Lord. Whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.
(ESV)
Six days shall
work be
done, but the
seventh day is a
Sabbath of
solemn rest,
holy to the
Lord.
Whoever does any
work on the
Sabbath day shall
be put to death.
(NIV)
The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.
(ESV)
Therefore the
people of
Israel shall
keep the
Sabbath,
observing the
Sabbath throughout their
generations, as a
covenant forever.
(NIV)
for six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a day of sabbath rest to the
Lord. Whoever does any work on it is to be put to death.
(ESV)
Six days work shall be
done, but on the
seventh day you shall have a
Sabbath of
solemn rest,
holy to the
Lord. Whoever
does any
work on it shall be
put to death.
(NIV)
Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.’
(ESV)
You shall
kindle no
fire in all your
dwelling places on the
Sabbath day.”
(NIV)
It is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance.
(ESV)
It is a
Sabbath of
solemn rest to you, and you shall
afflict yourselves; it is a
statute forever.
(NIV)
‘“Each of you must respect your mother and father, and you must observe my Sabbaths. I am the
Lord your God.
(ESV)
Every
one of you shall
revere his
mother and his
father, and you shall
keep my
Sabbaths: I am the
Lord your
God.
(NIV)
‘“Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the
Lord.
(ESV)
You shall
keep my
Sabbaths and
reverence my
sanctuary: I am the
Lord.
(NIV)
‘“There are six days when you may work, but the seventh day is a day of sabbath rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a sabbath to the
Lord.
(ESV)
“
Six days shall
work be
done, but on the
seventh day is a
Sabbath of
solemn rest, a
holy convocation. You shall
do no
work. It is a
Sabbath to the
Lord in all your
dwelling places.
(NIV)
He is to wave the sheaf before the
Lord so it will be accepted on your behalf; the priest is to wave it on the day after the Sabbath.
(ESV)
and he shall
wave the
sheaf before the
Lord, so that you may be
accepted. On the
day after the
Sabbath the
priest shall
wave it.
(NIV)
‘“From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, count seven full weeks.
(ESV)
“You shall
count seven full weeks from the
day after the
Sabbath, from the
day that you
brought the
sheaf of the
wave offering.
(NIV)
Count fifty days up to the day after the seventh Sabbath, and then present an offering of new grain to the
Lord.
(ESV)
You shall
count fifty days to the
day after the
seventh Sabbath. Then you shall
present a
grain offering of
new grain to the
Lord.
(NIV)
‘Say to the Israelites: “On the first day of the seventh month you are to have a day of sabbath rest, a sacred assembly commemorated with trumpet blasts.
(ESV)
“
Speak to the
people of
Israel,
saying, In the
seventh month, on the
first day of the
month, you shall observe a day of
solemn rest a
memorial proclaimed with
blast of
trumpets, a
holy convocation.
(NIV)
It is a day of sabbath rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath.’
(ESV)
It shall be to you a
Sabbath of
solemn rest, and you shall
afflict yourselves. On the
ninth day of the
month beginning at
evening, from
evening to
evening shall you
keep your
Sabbath.”
(NIV)
These offerings are in addition to those for the
Lord’s Sabbaths and in addition to your gifts and whatever you have vowed and all the freewill offerings you give to the
Lord.)
(ESV)
besides the
Lord’s Sabbaths and
besides your
gifts and besides all your
vow offerings and
besides all your
freewill offerings, which you
give to the
Lord.
(NIV)
‘“So beginning with the fifteenth day of the seventh month, after you have gathered the crops of the land, celebrate the festival to the
Lord for seven days; the first day is a day of sabbath rest, and the eighth day also is a day of sabbath rest.
(ESV)
“On the
fifteenth day of the
seventh month, when you have
gathered in the
produce of the
land, you shall
celebrate the
feast of the
Lord seven days. On the
first day shall be a
solemn rest, and on the
eighth day shall be a
solemn rest.
(NIV)
This bread is to be set out before the
Lord regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.
(ESV)
Every
Sabbath day Aaron shall
arrange it
before the
Lord regularly; it is from the
people of
Israel as a
covenant forever.
(NIV)
‘Speak to the Israelites and say to them: “When you enter the land I am going to give you, the land itself must observe a sabbath to the
Lord.
(ESV)
“
Speak to the
people of
Israel and
say to them, When you come
into the
land that I
give you, the
land shall
keep a
Sabbath to the
Lord.
(NIV)
But in the seventh year the land is to have a year of sabbath rest, a sabbath to the
Lord. Do not sow your fields or prune your vineyards.
(ESV)
but in the
seventh year there shall be a
Sabbath of
solemn rest for the
land, a
Sabbath to the
Lord. You shall not
sow your
field or
prune your
vineyard.
(NIV)
Do not reap what grows of itself or harvest the grapes of your untended vines. The land is to have a year of rest.
(ESV)
You shall not
reap what grows of
itself in your
harvest, or
gather the
grapes of your
undressed vine. It shall be a
year of
solemn rest for the
land.
(NIV)
Whatever the land yields during the sabbath year will be food for you – for yourself, your male and female servants, and the hired worker and temporary resident who live among you,
(ESV)
The
Sabbath of the
land shall provide
food for you, for yourself and for your
male and
female slaves and for your
hired worker and the
sojourner who
lives with you,
(NIV)
‘“Count seven sabbath years – seven times seven years – so that the seven sabbath years amount to a period of forty-nine years.
(ESV)
“You shall
count seven weeks of
years,
seven times seven years, so that the
time of the
seven weeks of
years shall give you
forty-nine years.
(NIV)
‘“Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the
Lord.
(ESV)
You shall
keep my
Sabbaths and
reverence my
sanctuary: I am the
Lord.
(NIV)
Then the land will enjoy its sabbath years all the time that it lies desolate and you are in the country of your enemies; then the land will rest and enjoy its sabbaths.
(ESV)
“Then the
land shall
enjoy its
Sabbaths as
long as it
lies desolate, while you are in your
enemies’
land; then the
land shall
rest, and
enjoy its
Sabbaths.
(NIV)
All the time that it lies desolate, the land will have the rest it did not have during the sabbaths you lived in it.
(ESV)
As
long as it
lies desolate it shall have
rest, the
rest that it did not have on your
Sabbaths when you were
dwelling in it.
(NIV)
For the land will be deserted by them and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them. They will pay for their sins because they rejected my laws and abhorred my decrees.
(ESV)
But the
land shall be
abandoned by them and
enjoy its
Sabbaths while it
lies desolate without them, and they shall
make amends for their
iniquity,
because they
spurned my
rules and their
soul abhorred my
statutes.
(NIV)
While the Israelites were in the wilderness, a man was found gathering wood on the Sabbath day.
(ESV)
While the
people of
Israel were in the
wilderness, they
found a
man gathering sticks on the
Sabbath day.
(NIV)
‘“On the Sabbath day, make an offering of two lambs a year old without defect, together with its drink offering and a grain offering of one-fifth of an ephah of the finest flour mixed with olive oil.
(ESV)
“On the
Sabbath day,
two male lambs a
year old without
blemish, and
two tenths of an
ephah of
fine flour for a
grain offering,
mixed with
oil, and its
drink offering:
(NIV)
This is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
(ESV)
this is the
burnt offering of every
Sabbath,
besides the
regular burnt offering and its
drink offering.
(NIV)
‘Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the
Lord your God has commanded you.
(ESV)
“‘
Observe the
Sabbath day, to keep it
holy,
as the
Lord your
God commanded you.
(NIV)
but the seventh day is a sabbath to the
Lord your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your ox, your donkey or any of your animals, nor any foreigner residing in your towns, so that your male and female servants may rest, as you do.
(ESV)
but the
seventh day is a
Sabbath to the
Lord your
God. On it you shall
not do any work, you or your
son or your
daughter or your
male servant or your
female servant, or your
ox or your
donkey or
any of your
livestock, or the
sojourner who is within your
gates, that your
male servant and your
female servant may
rest as well as you.
(NIV)
Remember that you were slaves in Egypt and that the
Lord your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the
Lord your God has commanded you to observe the Sabbath day.
(ESV)
You shall
remember that you were a
slave in the
land of
Egypt, and the
Lord your
God brought you out from there with a
mighty hand and an
outstretched arm.
Therefore the
Lord your
God commanded you to
keep the
Sabbath day.
(NIV)
‘Why go to him today?’ he asked. ‘It’s not the New Moon or the Sabbath.’
‘That’s all right,’ she said.
(ESV)
And he
said, “
Why will you
go to him
today? It is
neither new moon nor Sabbath.” She
said, “All is
well.”
(NIV)
He commanded them, saying, ‘This is what you are to do: you who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath – a third of you guarding the royal palace,
(ESV)
And he
commanded them, “
This is the
thing that you shall
do: one
third of you, those who
come off duty on the
Sabbath and
guard the
king’s house
(NIV)
and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king.
(ESV)
And the
two divisions of you, which
come on duty in
force on the
Sabbath and
guard the
house of the
Lord on
behalf of the
king,
(NIV)
The commanders of units of a hundred did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men – those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty – and came to Jehoiada the priest.
(ESV)
The
captains did according to all that Jehoiada the
priest commanded, and they
each brought his
men who were to go off
duty on the
Sabbath, with those who were to
come on duty on the
Sabbath, and
came to
Jehoiada the
priest.
(NIV)
He took away the Sabbath canopy that had been built at the temple and removed the royal entrance outside the temple of the
Lord, in deference to the king of Assyria.
(ESV)
And the
covered way for the
Sabbath that had been
built inside the
house and the
outer entrance for the
king he caused to go
around the
house of the
Lord,
because of the
king of
Assyria.
(NIV)
Some of the Kohathites, their fellow Levites, were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.
(ESV)
Also
some of their
kinsmen of the
Kohathites had
charge of the
showbread, to
prepare it
every Sabbath.
(NIV)
and whenever burnt offerings were presented to the
Lord on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals. They were to serve before the
Lord regularly in the proper number and in the way prescribed for them.
(ESV)
and whenever
burnt offerings were
offered to the
Lord on
Sabbaths,
new moons, and
feast days, according to the
number required of them,
regularly before the
Lord.
(NIV)
Now I am about to build a temple for the Name of the
Lord my God and to dedicate it to him for burning fragrant incense before him, for setting out the consecrated bread regularly, and for making burnt offerings every morning and evening and on the Sabbaths, at the New Moons and at the appointed festivals of the
Lord our God. This is a lasting ordinance for Israel.
(ESV)
Behold, I am about to
build a house for the
name of the
Lord my
God and
dedicate it to him for the
burning of
incense of
sweet spices before him, and for the
regular arrangement of the
showbread, and for
burnt offerings morning and
evening on the
Sabbaths and the
new moons and the appointed
feasts of the
Lord our
God, as ordained
forever for
Israel.
(NIV)
according to the daily requirement for offerings commanded by Moses for the Sabbaths, the New Moons and the three annual festivals – the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles.
(ESV)
as the
duty of each
day required,
offering according to the
commandment of
Moses for the
Sabbaths, the
new moons, and the
three annual feasts—the
Feast of
Unleavened Bread, the
Feast of
Weeks, and the
Feast of
Booths.
(NIV)
Now this is what you are to do: a third of you priests and Levites who are going on duty on the Sabbath are to keep watch at the doors,
(ESV)
This is the
thing that you shall
do: of you
priests and
Levites who
come off duty on the
Sabbath, one
third shall be
gatekeepers,
(NIV)
The Levites and all the men of Judah did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men – those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty – for Jehoiada the priest had not released any of the divisions.
(ESV)
The
Levites and
all Judah did according to all that
Jehoiada the
priest commanded, and they
each brought his
men, who were to go off
duty on the
Sabbath, with those who were to
come on duty on the
Sabbath, for
Jehoiada the
priest did
not dismiss the
divisions.
(NIV)
The king contributed from his own possessions for the morning and evening burnt offerings and for the burnt offerings on the Sabbaths, at the New Moons and at the appointed festivals as written in the Law of the
Lord.
(ESV)
The
contribution of the
king from his own
possessions was for the
burnt offerings: the
burnt offerings of
morning and
evening, and the
burnt offerings for the
Sabbaths, the
new moons, and the appointed
feasts as it is
written in the
Law of the
Lord.
(NIV)
The land enjoyed its sabbath rests; all the time of its desolation it rested, until the seventy years were completed in fulfilment of the word of the
Lord spoken by Jeremiah.
(ESV)
to
fulfill the
word of the
Lord by the
mouth of
Jeremiah,
until the
land had
enjoyed its
Sabbaths.
All the
days that it lay
desolate it
kept Sabbath, to
fulfill seventy years.
(NIV)
You made known to them your holy Sabbath and gave them commands, decrees and laws through your servant Moses.
(ESV)
and you made
known to them your
holy Sabbath and
commanded them
commandments and
statutes and a
law by Moses your
servant.
(NIV)
‘When the neighbouring peoples bring merchandise or grain to sell on the Sabbath, we will not buy from them on the Sabbath or on any holy day. Every seventh year we will forgo working the land and will cancel all debts.
(ESV)
And if the
peoples of the
land bring in goods or
any grain on the
Sabbath day to
sell, we will
not buy from them on the
Sabbath or on a
holy day. And we will
forego the crops of the
seventh year and the
exaction of
every debt.
(NIV)
for the bread set out on the table; for the regular grain offerings and burnt offerings; for the offerings on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals; for the holy offerings; for sin offerings to make atonement for Israel; and for all the duties of the house of our God.
(ESV)
for the
showbread the
regular grain offering the
regular burnt offering, the
Sabbaths, the
new moons, the appointed
feasts, the
holy things, and the
sin offerings to
make atonement for Israel, and for
all the
work of the
house of our
God.
(NIV)
In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath and bringing in grain and loading it on donkeys, together with wine, grapes, figs and all other kinds of loads. And they were bringing all this into Jerusalem on the Sabbath. Therefore I warned them against selling food on that day.
(ESV)
In those
days I
saw in
Judah people
treading winepresses on the
Sabbath, and
bringing in heaps of grain and
loading them
on donkeys, and
also wine,
grapes,
figs, and
all kinds of
loads, which they
brought into Jerusalem on the
Sabbath day. And I
warned them on the
day when they
sold food.
(NIV)
People from Tyre who lived in Jerusalem were bringing in fish and all kinds of merchandise and selling them in Jerusalem on the Sabbath to the people of Judah.
(ESV)
Tyrians also, who
lived in the city,
brought in fish and
all kinds of
goods and
sold them on the
Sabbath to the
people of
Judah, in
Jerusalem itself!
(NIV)
I rebuked the nobles of Judah and said to them, ‘What is this wicked thing you are doing – desecrating the Sabbath day?
(ESV)
Then I
confronted the
nobles of
Judah and
said to them, “
What is
this evil thing that you are
doing profaning the
Sabbath day?
(NIV)
Didn’t your ancestors do the same things, so that our God brought all this calamity on us and on this city? Now you are stirring up more wrath against Israel by desecrating the Sabbath.’
(ESV)
Did
not your
fathers act in this
way, and did not our
God bring all this disaster on us and
on this city? Now you are
bringing more wrath on Israel by
profaning the
Sabbath.”
Copyright information for
NIV,
ESV