(NIV)
Now the earth was corrupt in God’s sight and was full of violence.
(ESV)
Now the
earth was
corrupt in
God’s sight, and the
earth was
filled with
violence.
(NIV)
God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways.
(ESV)
And
God saw the
earth, and
behold, it was
corrupt,
for all flesh had
corrupted their
way on the
earth.
(NIV)
So God said to Noah, ‘I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
(ESV)
And
God said to
Noah,
“I have
determined to
make an
end of
all flesh, for the
earth is
filled with
violence through them.
Behold, I will
destroy them
with the
earth.
(NIV)
I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish.
(ESV)
For
behold,
I will
bring a
flood of
waters upon the
earth to
destroy all flesh in
which is the
breath of
life under heaven.
Everything that is on the
earth shall
die.
(NIV)
I establish my covenant with you: Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.’
(ESV)
I
establish my
covenant with you, that
never again shall
all flesh be
cut off by the
waters of the
flood, and
never again shall there be a
flood to
destroy the
earth.”
(NIV)
I will remember my covenant between me and you and all living creatures of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
(ESV)
I will
remember my
covenant that is
between me and you and every living creature of
all flesh. And the
waters shall
never again become a
flood to
destroy all flesh.
(NIV)
Lot looked around and saw that the whole plain of the Jordan towards Zoar was well watered, like the garden of the
Lord, like the land of Egypt. (This was before the
Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
(ESV)
And
Lot lifted up his
eyes and
saw that the
Jordan Valley was
well watered everywhere like the
garden of the
Lord, like the
land of
Egypt, in the
direction of
Zoar. (This was before the
Lord destroyed Sodom and
Gomorrah.)
(NIV)
So the
Lord said to him, ‘Bring me a heifer, a goat and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon.’
(ESV)
He
said to him, “
Bring me a
heifer three years old, a
female goat three years old, a
ram three years old, a
turtledove, and a
young pigeon.”
(NIV)
Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other; the birds, however, he did not cut in half.
(ESV)
And he
brought him
all these,
cut them in
half, and
laid each half over
against the other. But
he did
not cut the
birds in half.
(NIV)
Let a little water be brought, and then you may all wash your feet and rest under this tree.
(ESV)
Let a
little water be
brought, and
wash your
feet, and
rest yourselves under the
tree,
(NIV)
Let me get you something to eat, so you can be refreshed and then go on your way – now that you have come to your servant.’
‘Very well,’ they answered, ‘do as you say.’
(ESV)
while I
bring a
morsel of
bread, that you may
refresh yourselves, and
after that you may
pass on— since you have
come to your
servant.” So they
said, “
Do as you have
said.”
(NIV)
what if the number of the righteous is five less than fifty? Will you destroy the whole city for lack of five people?’
‘If I find forty-five there,’ he said, ‘I will not destroy it.’
(ESV)
Suppose five of the
fifty righteous are
lacking. Will you
destroy the
whole city for lack of
five?” And he
said, “I will
not destroy it
if I
find forty-five there.”
(NIV)
Abraham said, ‘Now that I have been so bold as to speak to the Lord, what if only twenty can be found there?’
He said, ‘For the sake of twenty, I will not destroy it.’
(ESV)
He
said, “
Behold, I have
undertaken to
speak to the
Lord.
Suppose twenty are
found there.” He
answered, “
For the
sake of
twenty I will
not destroy it.”
(NIV)
Then he said, ‘May the Lord not be angry, but let me speak just once more. What if only ten can be found there?’
He answered, ‘For the sake of ten, I will not destroy it.’
(ESV)
Then he
said,
“
Oh let not the
Lord be
angry, and I will
speak again but this
once.
Suppose ten are
found there.” He
answered, “
For the
sake of
ten I will
not destroy it.”
(NIV)
because we are going to destroy this place. The outcry to the
Lord against its people is so great that he has sent us to destroy it.’
(ESV)
For
we are about to
destroy this
place,
because the
outcry against its people has become
great before the
Lord, and the
Lord has
sent us to
destroy it.”
(NIV)
So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, ‘Hurry and get out of this place, because the
Lord is about to destroy the city!’ But his sons-in-law thought he was joking.
(ESV)
So
Lot went out and
said to his
sons-in-law, who were to
marry his
daughters,
“
Up!
Get out of
this place, for the
Lord is about to
destroy the
city.” But he
seemed to
his sons-in-law to
be jesting.
(NIV)
So when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham, and he brought Lot out of the catastrophe that overthrew the cities where Lot had lived.
(ESV)
So it was that, when
God destroyed the
cities of the
valley,
God remembered Abraham and
sent Lot out of the
midst of the
overthrow when he
overthrew the
cities in
which Lot had
lived.
(NIV)
Then Abraham complained to Abimelek about a well of water that Abimelek’s servants had seized.
(ESV)
When
Abraham reproved Abimelech about a
well of
water that
Abimelech’s servants had
seized,
(NIV)
go out to the flock and bring me two choice young goats, so that I can prepare some tasty food for your father, just the way he likes it.
(ESV)
Go to the
flock and
bring me
two good young goats, so that I may
prepare from them
delicious food for your
father, such as he
loves.
(NIV)
His mother said to him, ‘My son, let the curse fall on me. Just do what I say; go and get them for me.’
(ESV)
His
mother said to him, “Let your
curse be
on me, my
son; only
obey my
voice, and
go,
bring them to
me.”
(NIV)
When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him, I’ll send word for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?’
(ESV)
until your
brother’s anger turns away from you, and he
forgets what you have
done to him. Then I will
send and
bring you from
there.
Why should I be
bereft of you
both in
one day?”
(NIV)
And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-coloured, will be considered stolen.’
(ESV)
So my
honesty will
answer for me
later,
when you
come to
look into my
wages with
you.
Every one that is
not speckled and
spotted among the
goats and
black among the
lambs, if
found with me, shall be counted
stolen.”
(NIV)
When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household gods.
(ESV)
Laban had
gone to
shear his
sheep, and
Rachel stole her father’s household gods.
(NIV)
Moreover, Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him he was running away.
(ESV)
And
Jacob tricked Laban the
Aramean,
by not telling him that
he intended to
flee.
(NIV)
Then Laban said to Jacob, ‘What have you done? You’ve deceived me, and you’ve carried off my daughters like captives in war.
(ESV)
And
Laban said to
Jacob, “
What have you
done, that you have
tricked me and
driven away my
daughters like
captives of the
sword?
(NIV)
Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me, so that I could send you away with joy and singing to the music of tambourines and harps?
(ESV)
Why did you
flee secretly and
trick me, and did
not tell me, so that I might have
sent you away with
mirth and
songs, with
tambourine and
lyre?
(NIV)
Now you have gone off because you longed to return to your father’s household. But why did you steal my gods?’
(ESV)
And
now you
have gone away because you
longed greatly for your
father’s house, but
why did you
steal my gods?”
(NIV)
Jacob answered Laban, ‘I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.
(ESV)
Jacob answered and
said to
Laban, “
Because I was
afraid,
for I
thought that you would take
your daughters from me by
force.
(NIV)
But if you find anyone who has your gods, that person shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.’ Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.
(ESV)
Anyone
with whom you
find your
gods shall
not live. In the
presence of our
kinsmen point out what I
have that is yours, and
take it.” Now
Jacob did
not know that
Rachel had
stolen them.
(NIV)
I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen by day or night.
(ESV)
What was
torn by wild beasts I did
not bring to you.
I bore the
loss of it myself.
From my
hand you
required it, whether
stolen by
day or
stolen by
night.
(NIV)
But Onan knew that the child would not be his; so whenever he slept with his brother’s wife, he spilled his semen on the ground to avoid providing offspring for his brother.
(ESV)
But
Onan knew that the
offspring would
not be his. So
whenever he
went in to his
brother’s wife he would
waste the semen on the
ground, so as
not to
give offspring to
his brother.
(NIV)
I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon.’
(ESV)
For I was indeed
stolen out of the
land of the
Hebrews, and
here also I have
done nothing that they should
put me into the
pit.”
(NIV)
Send one of your number to get your brother; the rest of you will be kept in prison, so that your words may be tested to see if you are telling the truth. If you are not, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!’
(ESV)
Send one of you, and let him
bring your
brother, while
you remain
confined, that your
words may be
tested,
whether there is
truth in you.
Or else, by the
life of
Pharaoh, surely
you are
spies.”
(NIV)
We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found inside the mouths of our sacks. So why would we steal silver or gold from your master’s house?
(ESV)
Behold,
the
money that we
found in the
mouths of our
sacks we
brought back to you from the
land of
Canaan.
How then could we
steal silver or
gold from your
lord’s house?
(NIV)
‘They are the sons God has given me here,’ Joseph said to his father.
Then Israel said, ‘Bring them to me so that I may bless them.’
(ESV)
Joseph said to his
father,
“
They are my
sons,
whom God has
given me
here.” And he
said, “Bring them to
me,
please, that I may
bless them.”
(NIV)
And the
Lord did this. Dense swarms of flies poured into Pharaoh’s palace and into the houses of his officials; throughout Egypt the land was ruined by the flies.
(ESV)
And the
Lord did so.
There
came great swarms of
flies into the
house of
Pharaoh and into his
servants’
houses. Throughout
all the
land of
Egypt the
land was
ruined by the swarms of
flies.
(NIV)
When the
Lord goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the door-frame and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.
(ESV)
For the
Lord will
pass through to
strike the
Egyptians, and when he
sees the
blood on the
lintel and
on the
two doorposts, the
Lord will
pass over the
door and will
not allow the
destroyer to
enter your
houses to
strike you.
(NIV)
Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offering and other sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat a meal with Moses’ father-in-law in the presence of God.
(ESV)
And
Jethro,
Moses’
father-in-law,
brought a
burnt offering and
sacrifices to
God; and
Aaron came with
all the
elders of
Israel to
eat bread with
Moses’
father-in-law before God.
(NIV)
‘Anyone who kidnaps someone is to be put to death, whether the victim has been sold or is still in the kidnapper’s possession.
(ESV)
“Whoever
steals a
man and
sells him, and anyone
found in possession of him,
shall be
put to death.
(NIV)
‘An owner who hits a male or female slave in the eye and destroys it must let the slave go free to compensate for the eye.
(ESV)
“
When a
man strikes the
eye of his slave,
male or
female, and
destroys it, he shall let the slave
go free because
of his eye.
(NIV)
‘Whoever steals an ox or a sheep and slaughters it or sells it must pay back five head of cattle for the ox and four sheep for the sheep.
(ESV)
“
If a
man steals an
ox or a
sheep, and
kills it or
sells it, he shall
repay five oxen for an
ox, and
four sheep for a
sheep.
(NIV)
‘If anyone gives a neighbour silver or goods for safekeeping and they are stolen from the neighbour’s house, the thief, if caught, must pay back double.
(ESV)
“
If a
man gives to his
neighbor money or
goods to
keep safe, and it is
stolen from the
man’s house, then,
if the
thief is
found,
he shall
pay double.
(NIV)
But if the animal was stolen from the neighbour, restitution must be made to the owner.
(ESV)
But
if it is
stolen from him, he shall
make restitution to its
owner.
(NIV)
‘Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning.
(ESV)
“
You shall
command the
people of
Israel that they
bring to you
pure beaten olive
oil for the
light, that a
lamp may
regularly be set up to
burn.
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have become corrupt.
(ESV)
And the
Lord said to Moses,
“
Go down,
for your
people,
whom you
brought up out
of the
land of
Egypt, have
corrupted themselves.
(NIV)
when they sin in any of these ways and realise their guilt, they must return what they have stolen or taken by extortion, or what was entrusted to them, or the lost property they found,
(ESV)
if he has
sinned and has realized his
guilt and will
restore what he
took by
robbery or
what he
got by oppression
or the
deposit that was
committed to him
or the
lost thing that he
found
(NIV)
They took the things Moses commanded to the front of the tent of meeting, and the entire assembly came near and stood before the
Lord.
(ESV)
And they
brought what
Moses commanded in
front of the
tent of
meeting, and
all the
congregation drew
near and
stood before the
Lord.
(NIV)
‘“Do not steal.
‘“Do not lie.
‘“Do not deceive one another.
(ESV)
“You shall
not steal;
you shall
not deal falsely; you shall
not lie to
one another.
(NIV)
‘“Do not defraud or rob your neighbour.
‘“Do not hold back the wages of a hired worker overnight.
(ESV)
“You shall
not oppress your
neighbor or
rob him. The
wages of a
hired worker shall
not remain with you all night
until the
morning.
(NIV)
‘“Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
(ESV)
You shall
not round off the
hair on your
temples or
mar the
edges of
your beard.
(NIV)
‘Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning continually.
(ESV)
“
Command the
people of
Israel to
bring you
pure oil from
beaten olives for the
lamp, that a
light may be
kept burning regularly.
(NIV)
The
Lord said to Moses: ‘Bring me seventy of Israel’s elders who are known to you as leaders and officials among the people. Make them come to the tent of meeting, that they may stand there with you.
(ESV)
Then the
Lord said to Moses, “
Gather for me
seventy men of the
elders of
Israel,
whom you
know to be the
elders of the
people and
officers over them, and
bring them
to the
tent of
meeting, and let them take their
stand there with you.
(NIV)
How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees in it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land.’ (It was the season for the first ripe grapes.)
(ESV)
and
whether the
land is
rich or poor, and whether there
are trees in it
or not.
Be of
good courage and
bring some of the
fruit of the
land.” Now the
time was the
season of the first
ripe grapes.
(NIV)
‘This is a requirement of the law that the
Lord has commanded: tell the Israelites to bring you a red heifer without defect or blemish and that has never been under a yoke.
(ESV)
“This is the
statute of the
law that the
Lord has
commanded:
Tell the
people of
Israel to
bring you a
red heifer without
defect, in
which there is
no blemish,
and
on which a
yoke has
never come.
(NIV)
If you turn away from following him, he will again leave all this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction.’
(ESV)
For
if you
turn away from
following him, he will
again abandon them in the
wilderness, and you will
destroy all this people.”
(NIV)
so that you do not become corrupt and make for yourselves an idol, an image of any shape, whether formed like a man or a woman,
(ESV)
beware
lest you
act corruptly by
making a
carved image for yourselves, in the
form of
any figure,
the
likeness of
male or
female,
(NIV)
After you have had children and grandchildren and have lived in the land a long time – if you then become corrupt and make any kind of idol, doing evil in the eyes of the
Lord your God and arousing his anger,
(ESV)
“
When you
father children and
children’s children, and have grown
old in the
land,
if you
act corruptly by
making a carved
image in the
form of
anything, and by
doing what is
evil in the
sight of the
Lord your
God, so as to provoke him to
anger,
(NIV)
For the
Lord your God is a merciful God; he will not abandon or destroy you or forget the covenant with your ancestors, which he confirmed to them by oath.
(ESV)
For the
Lord your
God is a
merciful God.
He will
not leave you or
destroy you or
forget the
covenant with your
fathers that he
swore to
them.
(NIV)
(ESV)
“‘And you shall
not steal.
Copyright information for
NIV,
ESV