(NIV)
Then the
Lord said, ‘My Spirit will not contend with humans for ever, for they are mortal; their days will be a hundred and twenty years.’
(ESV)
Then the
Lord said,
“My
Spirit shall
not abide in
man forever,
for
he is
flesh: his
days shall be
120 years.”
(NIV)
And quarrelling arose between Abram’s herdsmen and Lot’s. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.
(ESV)
and there was
strife between the
herdsmen of
Abram’s livestock and the
herdsmen of
Lot’s livestock. At that time the
Canaanites and the
Perizzites were
dwelling in the
land.
(NIV)
But I will punish the nation they serve as slaves, and afterwards they will come out with great possessions.
(ESV)
(NIV)
But the herdsmen of Gerar quarrelled with those of Isaac and said, ‘The water is ours!’ So he named the well Esek, because they disputed with him.
(ESV)
the
herdsmen of
Gerar quarreled with
Isaac’s herdsmen,
saying, “The
water is ours.” So he
called the
name of the
well Esek, because they
contended with him.
(NIV)
Then they dug another well, but they quarrelled over that one also; so he named it Sitnah.
(ESV)
(NIV)
He moved on from there and dug another well, and no one quarrelled over it. He named it Rehoboth, saying, ‘Now the
Lord has given us room and we will flourish in the land.’
(ESV)
And he
moved from there and
dug another well, and they did not
quarrel over it. So he
called its
name Rehoboth,
saying, “For
now the
Lord has
made room for us, and we shall be
fruitful in the
land.”
(NIV)
Then Rachel said, ‘God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son.’ Because of this she named him Dan.
(ESV)
Then
Rachel said, “
God has
judged me, and has also
heard my
voice and
given me a
son.”
Therefore she
called his
name Dan.
(NIV)
Jacob was angry and took Laban to task. ‘What is my crime?’ he asked Laban. ‘How have I wronged you that you hunt me down?
(ESV)
Then
Jacob became
angry and
berated Laban.
Jacob said to
Laban, “
What is my
offense?
What is my
sin,
that you have
hotly pursued me?
(NIV)
I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen by day or night.
(ESV)
(NIV)
Then the man said, ‘Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God and with humans and have overcome.’
(ESV)
Then he
said,
“Your
name shall
no longer be
called Jacob, but
Israel, for you have
striven with
God and with
men, and have
prevailed.”
(NIV)
a man found him wandering around in the fields and asked him, ‘What are you looking for?’
(ESV)
(NIV)
He replied, ‘I’m looking for my brothers. Can you tell me where they are grazing their flocks?’
(ESV)
“I am
seeking my
brothers,” he
said. “
Tell me,
please,
where they are pasturing the
flock.”
(NIV)
I myself will guarantee his safety; you can hold me personally responsible for him. If I do not bring him back to you and set him here before you, I will bear the blame before you all my life.
(ESV)
I will be a
pledge of his safety. From my
hand you shall
require him.
If I do
not bring him
back to you and
set him
before you, then let me bear the
blame forever.
(NIV)
Deeply moved at the sight of his brother, Joseph hurried out and looked for a place to weep. He went into his private room and wept there.
(ESV)
(NIV)
‘Dan will provide justice for his people
as one of the tribes of Israel.
(ESV)
“
Dan shall
judge his
people as
one of the
tribes of
Israel.
(NIV)
The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, ‘Why are you hitting your fellow Hebrew?’
(ESV)
When he
went out the
next day,
behold,
two Hebrews were
struggling together. And he
said to the man in the
wrong, “Why do you
strike your
companion?”
(NIV)
When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well.
(ESV)
When
Pharaoh heard of
it, he
sought to
kill Moses. But
Moses fled from Pharaoh and
stayed in the
land of
Midian. And he
sat down by a
well.
(NIV)
Now the
Lord had said to Moses in Midian, ‘Go back to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead.’
(ESV)
(NIV)
At a lodging place on the way, the
Lord met Moses and was about to kill him.
(ESV)
At a
lodging place on the
way the
Lord met him and
sought to put him to
death.
(NIV)
No! Let only the men go and worship the
Lord, since that’s what you have been asking for.’ Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh’s presence.
(ESV)
(NIV)
So they quarrelled with Moses and said, ‘Give us water to drink.’
Moses replied, ‘Why do you quarrel with me? Why do you put the
Lord to the test?’
(ESV)
(NIV)
And he called the place Massah and Meribah because the Israelites quarrelled and because they tested the
Lord saying, ‘Is the
Lord among us or not?’
(ESV)
And he
called the
name of the
place Massah and
Meribah,
because of the
quarreling of the
people of
Israel, and
because they
tested the
Lord by
saying, “
Is the
Lord among us
or not?”
(NIV)
‘If people quarrel and one person hits another with a stone or with their fist and the victim does not die but is confined to bed,
(ESV)
(NIV)
‘If people are fighting and hit a pregnant woman and she gives birth prematurely but there is no serious injury, the offender must be fined whatever the woman’s husband demands and the court allows.
(ESV)
(NIV)
‘Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,
(ESV)
You shall
not fall in
with the
many to do
evil,
nor shall you
bear witness in a
lawsuit,
siding with the
many, so as to
pervert justice,
(NIV)
and do not show favouritism to a poor person in a lawsuit.
(ESV)
(NIV)
‘Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.
(ESV)
“You shall
not pervert the
justice due to your
poor in his
lawsuit.
(NIV)
Now Moses used to take a tent and pitch it outside the camp some distance away, calling it the ‘tent of meeting’. Anyone enquiring of the
Lord would go to the tent of meeting outside the camp.
(ESV)
Now
Moses used to
take the
tent and
pitch it
outside the
camp,
far off from the
camp, and he
called it the
tent of
meeting. And
everyone who
sought the
Lord would
go out to the
tent of
meeting,
which was
outside the
camp.
(NIV)
‘“Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the
Lord your God.
(ESV)
(NIV)
Now the son of an Israelite mother and an Egyptian father went out among the Israelites, and a fight broke out in the camp between him and an Israelite.
(ESV)
Now an
Israelite woman’s son, whose
father was an
Egyptian,
went out among the
people of
Israel. And the
Israelite woman’s son and a
man of
Israel fought in the
camp,
(NIV)
He has brought you and all your fellow Levites near himself, but now you are trying to get the priesthood too.
(ESV)
and that he has
brought you near him, and
all your
brothers the
sons of
Levi with you? And would you
seek the
priesthood also?
(NIV)
They quarrelled with Moses and said, ‘If only we had died when our brothers fell dead before the
Lord!
(ESV)
And the
people quarreled with
Moses and
said, “Would
that we had
perished when our
brothers perished before the
Lord!
(NIV)
These were the waters of Meribah, where the Israelites quarrelled with the
Lord and where he was proved holy among them.
(ESV)
These
are the
waters of
Meribah where the
people of
Israel quarreled with the
Lord, and through them he showed himself
holy.
(NIV)
and the sons of Eliab were Nemuel, Dathan and Abiram. The same Dathan and Abiram were the community officials who rebelled against Moses and Aaron and were among Korah’s followers when they rebelled against the
Lord.
(ESV)
The
sons of
Eliab:
Nemuel,
Dathan, and
Abiram.
These are the
Dathan and
Abiram,
chosen from the
congregation,
who contended against Moses and
Aaron in the
company of
Korah, when they
contended against the
Lord
(NIV)
or, without seeing them, drops on them a stone heavy enough to kill them, and they die, then since that other person was not an enemy and no harm was intended,
(ESV)
(NIV)
But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?
(ESV)
How can I bear by
myself the
weight and
burden of you and your
strife?
(NIV)
Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.
(ESV)
Do
not contend with them,
for I will
not give you any
of their
land, no, not so much
as for the
sole of the
foot to
tread on, because I have
given Mount Seir to
Esau as a
possession.
(NIV)
Then the
Lord said to me, ‘Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any part of their land. I have given Ar to the descendants of Lot as a possession.’
(ESV)
And the
Lord said to me, ‘Do
not harass Moab or
contend with them in
battle,
for I will
not give you any
of their
land for a
possession,
because I have
given Ar to the
people of
Lot for a
possession.’
(NIV)
When you come to the Ammonites, do not harass them or provoke them to war, for I will not give you possession of any land belonging to the Ammonites. I have given it as a possession to the descendants of Lot.’
(ESV)
And when you
approach the
territory of the
people of
Ammon,
do
not harass them
or contend with them,
for I will
not give you any
of the
land of the
people of
Ammon as a
possession,
because I have
given it to the
sons of
Lot for a
possession.’
(NIV)
‘Set out now and cross the Arnon Gorge. See, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his country. Begin to take possession of it and engage him in battle.
(ESV)
(NIV)
But if from there you seek the
Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
(ESV)
But
from there you will
seek the
Lord your
God and you will
find him,
if you
search after him with
all your
heart and with
all your
soul.
(NIV)
Stone them to death, because they tried to turn you away from the
Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
(ESV)
You shall
stone him to
death with
stones,
because he
sought to draw you
away from the
Lord your
God, who
brought you out of the
land of
Egypt, out of the
house of
slavery.
(NIV)
If cases come before your courts that are too difficult for you to judge – whether bloodshed, lawsuits or assaults – take them to the place the
Lord your God will choose.
(ESV)
“
If any
case arises
requiring decision between one kind of
homicide and
another, one kind of
legal right and
another, or one kind of
assault and
another, any
case within your
towns that is too
difficult for you, then you shall
arise and
go up to the
place that the
Lord your
God will
choose.
(NIV)
the two people involved in the dispute must stand in the presence of the
Lord before the priests and the judges who are in office at the time.
(ESV)
(NIV)
The Levitical priests shall step forward, for the
Lord your God has chosen them to minister and to pronounce blessings in the name of the
Lord and to decide all cases of dispute and assault.
(ESV)
Then the
priests, the
sons of
Levi, shall
come forward, for the
Lord your
God has
chosen them to
minister to him and to
bless in the
name of the
Lord, and
by their
word every dispute and
every assault shall be settled.
(NIV)
When people have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty.
(ESV)
“
If there is a
dispute between men and they
come into
court and the judges
decide between them,
acquitting the
innocent and
condemning the
guilty,
(NIV)
If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,
(ESV)
“When
men fight with
one another and the
wife of the
one draws
near to
rescue her
husband from the
hand of him who is
beating him and puts
out her
hand and
seizes him by the
private parts,
(NIV)
like an eagle that stirs up its nest
and hovers over its young,
that spreads its wings to catch them
and carries them on its pinions.
(ESV)
Like an
eagle that
stirs up its
nest,
that
flutters over its
young,
spreading out its
wings,
catching them,
bearing them on its
pinions,
(NIV)
The
Lord will vindicate his people
and relent concerning his servants
when he sees their strength is gone
and no one is left, slave or free.
(ESV)
(NIV)
And this he said about Judah:
‘Hear,
Lord, the cry of Judah;
bring him to his people.
With his own hands he defends his cause.
Oh, be his help against his foes!’
(ESV)
(NIV)
About Levi he said:
‘Your Thummim and Urim belong
to your faithful servant.
You tested him at Massah;
you contended with him at the waters of Meribah.
(ESV)
And of
Levi he
said,
“Give to Levi your
Thummim,
and your
Urim to your
godly one,
whom you
tested at
Massah,
with whom you
quarreled at the
waters of
Meribah;
(NIV)
When they left, they went into the hills and stayed there three days, until the pursuers had searched all along the road and returned without finding them.
(ESV)
(NIV)
If we have built our own altar to turn away from the
Lord and to offer burnt offerings and grain offerings, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the
Lord himself call us to account.
(ESV)
(NIV)
Just then Barak came by in pursuit of Sisera, and Jael went out to meet him. ‘Come,’ she said, ‘I will show you the man you’re looking for.’ So he went in with her, and there lay Sisera with the tent peg through his temple – dead.
(ESV)
And
behold, as
Barak was
pursuing Sisera,
Jael went out to
meet him and
said to him, “
Come, and I will
show you the
man whom you are
seeking.” So he
went in to her tent, and
there lay Sisera dead, with the
tent peg in his
temple.
(NIV)
“Wake up, wake up, Deborah!
Wake up, wake up, break out in song!
Arise, Barak!
Take captive your captives, son of Abinoam.”
(ESV)
(NIV)
They asked each other, ‘Who did this?’
When they carefully investigated, they were told, ‘Gideon son of Joash did it.’
(ESV)
And they
said to
one another, “
Who has
done this thing?” And after they had
searched and
inquired, they
said, “
Gideon the
son of
Joash has
done this thing.”
(NIV)
But Joash replied to the hostile crowd around him, ‘Are you going to plead Baal’s cause? Are you trying to save him? Whoever fights for him shall be put to death by morning! If Baal really is a god, he can defend himself when someone breaks down his altar.’
(ESV)
But
Joash said to
all who stood against him, “Will you
contend for
Baal?
Or will you
save him?
Whoever contends for him shall be
put to death by
morning.
If he is a
god, let him
contend for himself,
because his
altar has been
broken down.”
(NIV)
So because Gideon broke down Baal’s altar, they gave him the name Jerub-Baal that day, saying, ‘Let Baal contend with him.’
(ESV)
(NIV)
Now the Ephraimites asked Gideon, ‘Why have you treated us like this? Why didn’t you call us when you went to fight Midian?’ And they challenged him vigorously.
(ESV)
(NIV)
Are you any better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he ever quarrel with Israel or fight with them?
(ESV)
Now are you any
better than
Balak the
son of
Zippor,
king of
Moab? Did he
ever contend against
Israel, or did he
ever go to
war with them?
Copyright information for
NIV,
ESV