(NIV)
Then she went off and sat down about a bow-shot away, for she thought, ‘I cannot watch the boy die.’ And as she sat there, she began to sob.
(ESV)
Then she
went and
sat down opposite him a good
way off, about the distance of a
bowshot, for she
said, “Let me not
look on the
death of the
child.” And as she
sat opposite him, she
lifted up her
voice and
wept.
(NIV)
She died at Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her.
(ESV)
And
Sarah died at
Kiriath-arba (that is,
Hebron) in the
land of
Canaan, and
Abraham went in to
mourn for
Sarah and to
weep for her.
(NIV)
Esau said to his father, ‘Do you have only one blessing, my father? Bless me too, my father!’ Then Esau wept aloud.
(ESV)
Esau said to his
father, “Have you but
one blessing, my
father?
Bless me, even me
also, O my
father.” And
Esau lifted up his
voice and
wept.
(NIV)
Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud.
(ESV)
Then
Jacob kissed Rachel and
wept aloud.
(NIV)
But Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept.
(ESV)
But
Esau ran to
meet him and
embraced him and
fell on his
neck and
kissed him, and they
wept.
(NIV)
All his sons and daughters came to comfort him, but he refused to be comforted. ‘No,’ he said, ‘I will continue to mourn until I join my son in the grave.’ So his father wept for him.
(ESV)
All his
sons and
all his
daughters rose up to
comfort him, but he
refused to be
comforted and
said, “
No I shall
go down to
Sheol to my
son,
mourning.” Thus his
father wept for him.
(NIV)
He turned away from them and began to weep, but then came back and spoke to them again. He had Simeon taken from them and bound before their eyes.
(ESV)
Then he
turned away from them and
wept. And he
returned to them and
spoke to them. And he
took Simeon from them and
bound him
before their eyes.
(NIV)
Deeply moved at the sight of his brother, Joseph hurried out and looked for a place to weep. He went into his private room and wept there.
(ESV)
Then
Joseph hurried out, for his
compassion grew warm for his
brother, and he
sought a place to
weep. And he
entered his
chamber and
wept there.
(NIV)
And he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh’s household heard about it.
(ESV)
And he
wept aloud, so that the
Egyptians heard it, and the
household of
Pharaoh heard it.
(NIV)
Then he threw his arms around his brother Benjamin and wept, and Benjamin embraced him, weeping.
(ESV)
Then he
fell upon his
brother Benjamin’s neck and
wept, and
Benjamin wept upon his
neck.
(NIV)
And he kissed all his brothers and wept over them. Afterwards his brothers talked with him.
(ESV)
And he
kissed all his
brothers and
wept upon them.
After that his
brothers talked with him.
(NIV)
Joseph had his chariot made ready and went to Goshen to meet his father Israel. As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father and wept for a long time.
(ESV)
Then
Joseph prepared his
chariot and
went up to
meet Israel his
father in
Goshen. He
presented himself to him and
fell on his
neck and
wept on his
neck a
good while.
(NIV)
Joseph threw himself on his father and wept over him and kissed him.
(ESV)
Then
Joseph fell on his
father’s face and
wept over him and
kissed him.
(NIV)
taking a full forty days, for that was the time required for embalming. And the Egyptians mourned for him seventy days.
(ESV)
Forty days were
required for it,
for that is how
many are
required for
embalming. And the
Egyptians wept for him
seventy days.
(NIV)
When the days of mourning had passed, Joseph said to Pharaoh’s court, ‘If I have found favour in your eyes, speak to Pharaoh for me. Tell him,
(ESV)
And when the
days of
weeping for him were
past,
Joseph spoke to the
household of
Pharaoh,
saying, “
If now I have
found favor in your
eyes,
please speak in the
ears of
Pharaoh,
saying,
(NIV)
“This is what you are to say to Joseph: I ask you to forgive your brothers the sins and the wrongs they committed in treating you so badly.” Now please forgive the sins of the servants of the God of your father.’ When their message came to him, Joseph wept.
(ESV)
‘
Say to
Joseph, “
Please forgive the
transgression of your
brothers and their
sin,
because they
did evil to you.”’ And
now,
please forgive the
transgression of the
servants of the
God of your
father.”
Joseph wept when they
spoke to him.
(NIV)
She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. ‘This is one of the Hebrew babies,’ she said.
(ESV)
When she
opened it, she
saw the
child, and
behold, the
baby was
crying. She
took pity on him and
said, “This is one of the
Hebrews’
children.”
(NIV)
Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, ‘Do not let your hair become unkempt and do not tear your clothes or you will die and the
Lord will be angry with the whole community. But your relatives, all the Israelites, may mourn for those the
Lord has destroyed by fire.
(ESV)
And
Moses said to
Aaron and to
Eleazar and
Ithamar his
sons, “Do not let the hair of your
heads hang loose, and do not
tear your
clothes, lest you
die, and
wrath come upon all the
congregation; but let your
brothers, the whole
house of
Israel,
bewail the
burning that the
Lord has
kindled.
(NIV)
The rabble with them began to crave other food, and again the Israelites started wailing and said, ‘If only we had meat to eat!
(ESV)
Now the
rabble that was
among them
had a strong
craving. And the
people of
Israel also wept again and
said, “Oh
that we had
meat to
eat!
(NIV)
Moses heard the people of every family wailing at the entrance to their tents. The
Lord became exceedingly angry, and Moses was troubled.
(ESV)
Moses heard the
people weeping throughout their
clans,
everyone at the
door of his
tent. And the
anger of the
Lord blazed hotly, and
Moses was displeased.
(NIV)
Where can I get meat for all these people? They keep wailing to me, “Give us meat to eat!”
(ESV)
Where am I to get
meat to
give to
all this people?
For they
weep before me and
say, ‘
Give us
meat, that we may
eat.’
(NIV)
‘Tell the people: “Consecrate yourselves in preparation for tomorrow, when you will eat meat. The
Lord heard you when you wailed, ‘If only we had meat to eat! We were better off in Egypt!’ Now the
Lord will give you meat, and you will eat it.
(ESV)
And
say to the
people, ‘
Consecrate yourselves for
tomorrow, and you shall
eat meat,
for you have
wept in the
hearing of the
Lord,
saying, “
Who will give us
meat to
eat?
For it was
better for us in
Egypt.” Therefore the
Lord will
give you
meat, and you shall
eat.
(NIV)
but for a whole month – until it comes out of your nostrils and you loathe it – because you have rejected the
Lord, who is among you, and have wailed before him, saying, ‘Why did we ever leave Egypt?’”’
(ESV)
but a
whole month until it
comes out at your
nostrils and becomes
loathsome to you,
because you have
rejected the
Lord who is
among you and have
wept before him,
saying “
Why did we
come out of
Egypt?”’”
(NIV)
That night all the members of the community raised their voices and wept aloud.
(ESV)
Then
all the
congregation raised a
loud cry, and the
people wept that
night.
(NIV)
and when the whole community learned that Aaron had died, all the Israelites mourned for him thirty days.
(ESV)
And when
all the
congregation saw that
Aaron had
perished,
all the
house of
Israel wept for
Aaron thirty days.
(NIV)
Then an Israelite man brought into the camp a Midianite woman right before the eyes of Moses and the whole assembly of Israel while they were weeping at the entrance to the tent of meeting.
(ESV)
And
behold,
one of the
people of
Israel came and
brought a
Midianite woman to his
family, in the
sight of
Moses and in the
sight of the
whole congregation of the
people of
Israel, while they were
weeping in the
entrance of the
tent of
meeting.
(NIV)
You came back and wept before the
Lord, but he paid no attention to your weeping and turned a deaf ear to you.
(ESV)
And you
returned and
wept before the
Lord, but the
Lord did
not listen to your
voice or give ear to you.
(NIV)
and put aside the clothes she was wearing when captured. After she has lived in your house and mourned her father and mother for a full month, then you may go to her and be her husband and she shall be your wife.
(ESV)
And she shall take
off the
clothes in which she was
captured and shall
remain in your
house and
lament her
father and her
mother a
full month.
After that you may
go in to her and be her
husband, and she shall be your
wife.
(NIV)
The Israelites grieved for Moses in the plains of Moab thirty days, until the time of weeping and mourning was over.
(ESV)
And the
people of
Israel wept for
Moses in the
plains of
Moab thirty days. Then the
days of
weeping and
mourning for
Moses were
ended.
(NIV)
When the angel of the
Lord had spoken these things to all the Israelites, the people wept aloud,
(ESV)
As soon as the
angel of the
Lord spoke these words to
all the
people of
Israel, the
people lifted up their
voices and
wept.
(NIV)
But grant me this one request,’ she said. ‘Give me two months to roam the hills and weep with my friends, because I will never marry.’
(ESV)
So she
said to her
father, “Let this
thing be
done for me:
leave me alone two months, that I may
go up and
down on the
mountains and
weep for my
virginity, I and my
companions.”
(NIV)
‘You may go,’ he said. And he let her go for two months. She and her friends went into the hills and wept because she would never marry.
(ESV)
So he
said, “
Go.” Then he
sent her away for
two months, and she
departed, she and her
companions, and
wept for her
virginity on the
mountains.
(NIV)
Then Samson’s wife threw herself on him, sobbing, ‘You hate me! You don’t really love me. You’ve given my people a riddle, but you haven’t told me the answer.’
‘I haven’t even explained it to my father or mother,’ he replied, ‘so why should I explain it to you?’
(ESV)
And
Samson’s wife wept over him and
said, “You only
hate me; you do not
love me. You have
put a
riddle to my
people, and you have not
told me what it is.” And he
said to her, “Behold, I have not
told my
father nor my
mother, and shall I
tell you?”
(NIV)
She cried the whole seven days of the feast. So on the seventh day he finally told her, because she continued to press him. She in turn explained the riddle to her people.
(ESV)
She
wept before him the
seven days that their
feast lasted, and on the
seventh day he
told her, because she
pressed him hard. Then she
told the
riddle to her
people.
(NIV)
The Israelites went up and wept before the
Lord until evening, and they enquired of the
Lord. They said, ‘Shall we go up again to fight against the Benjaminites, our fellow Israelites?’
The
Lord answered, ‘Go up against them.’
(ESV)
And the
people of
Israel went up and
wept before the
Lord until the
evening. And they
inquired of the
Lord, “Shall we
again draw
near to
fight against our
brothers, the
people of
Benjamin?” And the
Lord said, “
Go up against them.”
(NIV)
Then all the Israelites, the whole army, went up to Bethel, and there they sat weeping before the
Lord. They fasted that day until evening and presented burnt offerings and fellowship offerings to the
Lord.
(ESV)
Then
all the
people of
Israel, the
whole army,
went up and
came to
Bethel and
wept. They
sat there before the
Lord and
fasted that
day until evening, and
offered burnt offerings and
peace offerings before the
Lord.
(NIV)
The people went to Bethel, where they sat before God until evening, raising their voices and weeping bitterly.
(ESV)
And the
people came to
Bethel and
sat there till evening before God, and they
lifted up their
voices and
wept bitterly.
(NIV)
May the
Lord grant that each of you will find rest in the home of another husband.’
Then she kissed them goodbye and they wept aloud
(ESV)
The
Lord grant that you may
find rest,
each of you in the
house of her
husband!” Then she
kissed them, and they
lifted up their
voices and
wept.
(NIV)
At this they wept aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.
(ESV)
Then they
lifted up their
voices and
wept again. And
Orpah kissed her
mother-in-law, but
Ruth clung to her.
(NIV)
This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the
Lord, her rival provoked her till she wept and would not eat.
(ESV)
So it went on
year by
year. As
often as she went up to the
house of the
Lord, she used to
provoke her. Therefore Hannah
wept and would not
eat.
(NIV)
Her husband Elkanah would say to her, ‘Hannah, why are you weeping? Why don’t you eat? Why are you downhearted? Don’t I mean more to you than ten sons?’
(ESV)
And
Elkanah, her
husband,
said to her, “
Hannah,
why do you
weep? And
why do you not
eat? And
why is your
heart sad? Am I not
more to you than
ten sons?”
(NIV)
In her deep anguish Hannah prayed to the
Lord, weeping bitterly.
(ESV)
She was
deeply distressed and
prayed to the
Lord and
wept bitterly.
(NIV)
When the messengers came to Gibeah of Saul and reported these terms to the people, they all wept aloud.
(ESV)
When the
messengers came to
Gibeah of
Saul, they
reported the
matter in the
ears of the
people, and
all the
people wept aloud.
(NIV)
Just then Saul was returning from the fields, behind his oxen, and he asked, ‘What is wrong with everyone? Why are they weeping?’ Then they repeated to him what the men of Jabesh had said.
(ESV)
Now,
behold,
Saul was
coming from the
field behind the
oxen. And
Saul said, “
What is wrong with the
people,
that they are
weeping?” So they
told him the
news of the
men of
Jabesh.
(NIV)
After the boy had gone, David got up from the south side of the stone and bowed down before Jonathan three times, with his face to the ground. Then they kissed each other and wept together – but David wept the most.
(ESV)
And as soon as the
boy had
gone,
David rose from beside the
stone heap and
fell on his
face to the
ground and
bowed three times. And they
kissed one another and
wept with
one another,
David weeping the
most.
(NIV)
When David finished saying this, Saul asked, ‘Is that your voice, David my son?’ And he wept aloud.
(ESV)
As soon as
David had
finished speaking these words to
Saul,
Saul said, “Is this your
voice, my
son David?” And
Saul lifted up his
voice and
wept.
(NIV)
So David and his men wept aloud until they had no strength left to weep.
(ESV)
Then
David and the
people who were with him
raised their
voices and
wept until they had
no more
strength to
weep.
(NIV)
They mourned and wept and fasted till evening for Saul and his son Jonathan, and for the army of the
Lord and for the nation of Israel, because they had fallen by the sword.
(ESV)
And they
mourned and
wept and
fasted until
evening for
Saul and for
Jonathan his
son and for the
people of the
Lord and for the
house of
Israel,
because they had
fallen by the
sword.
(NIV)
‘Daughters of Israel,
weep for Saul,
who clothed you in scarlet and finery,
who adorned your garments with ornaments of gold.
(ESV)
“You
daughters of
Israel,
weep over
Saul,
who
clothed you
luxuriously in
scarlet,
who
put ornaments of
gold on your
apparel.
(NIV)
They buried Abner in Hebron, and the king wept aloud at Abner’s tomb. All the people wept also.
(ESV)
They
buried Abner at
Hebron. And the
king lifted up his
voice and
wept at the
grave of
Abner, and all the
people wept.
(NIV)
Your hands were not bound,
your feet were not fettered.
You fell as one falls before the wicked.’
And all the people wept over him again.
(ESV)
Your
hands were not
bound;
your
feet were not
fettered;
as one
falls before the
wicked you have
fallen.”
And all the
people wept again over him.
(NIV)
His attendants asked him, ‘Why are you acting in this way? While the child was alive, you fasted and wept, but now that the child is dead, you get up and eat!’
(ESV)
Then his
servants said to him, “
What is
this thing that you have
done? You
fasted and
wept for the
child while he was
alive; but when the
child died, you
arose and
ate food.”
(NIV)
He answered, ‘While the child was still alive, I fasted and wept. I thought, “Who knows? The
Lord may be gracious to me and let the child live.”
(ESV)
He
said, “While the
child was still
alive, I
fasted and
wept, for I
said, ‘
Who knows whether the
Lord will be
gracious to me, that the
child may
live?’
(NIV)
As he finished speaking, the king’s sons came in, wailing loudly. The king, too, and all his attendants wept very bitterly.
(ESV)
And as soon as he had
finished speaking,
behold, the
king’s sons came and
lifted up their
voice and
wept. And the
king also and
all his
servants wept very bitterly.
(NIV)
The whole countryside wept aloud as all the people passed by. The king also crossed the Kidron Valley, and all the people moved on towards the wilderness.
(ESV)
And
all the
land wept aloud as
all the
people passed by, and the
king crossed the
brook Kidron, and
all the
people passed on toward the
wilderness.
(NIV)
But David continued up the Mount of Olives, weeping as he went; his head was covered and he was barefoot. All the people with him covered their heads too and were weeping as they went up.
(ESV)
But
David went up the
ascent of the Mount of
Olives,
weeping as he
went,
barefoot and with his
head covered. And
all the
people who were with him
covered their heads, and they
went up,
weeping as they
went.
(NIV)
The king was shaken. He went up to the room over the gateway and wept. As he went, he said: ‘O my son Absalom! My son, my son Absalom! If only I had died instead of you – O Absalom, my son, my son!’
(ESV)
And the
king was
deeply moved and
went up to the
chamber over the
gate and
wept. And as he
went, he
said “O my
son Absalom, my
son, my
son Absalom!
Would I
had died instead of you, O
Absalom, my
son, my
son!”
(NIV)
Joab was told, ‘The king is weeping and mourning for Absalom.’
(ESV)
It was
told Joab, “
Behold, the
king is
weeping and
mourning for
Absalom.”
(NIV)
He stared at him with a fixed gaze until Hazael was embarrassed. Then the man of God began to weep.
(ESV)
And he
fixed his
gaze and
stared at him,
until he was
embarrassed. And the
man of
God wept.
(NIV)
‘Why is my lord weeping?’ asked Hazael.
‘Because I know the harm you will do to the Israelites,’ he answered. ‘You will set fire to their fortified places, kill their young men with the sword, dash their little children to the ground, and rip open their pregnant women.’
(ESV)
And
Hazael said, “
Why does my
lord weep?” He
answered, “
Because I
know the
evil that you will
do to the
people of
Israel. You will
set on
fire their
fortresses, and you will
kill their
young men with the
sword and dash in
pieces their
little ones and
rip open their
pregnant women.”
Copyright information for
NIV,
ESV