(NIV)
He replied, ‘Accept these seven lambs from my hand as a witness that I dug this well.’
(ESV)
He
said, “These
seven ewe lambs you will
take from my
hand,
that this may be a
witness for me that I
dug this
well.”
(NIV)
Come now, let’s make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between us.’
(ESV)
Come now let us
make a
covenant, you and I. And let it be a
witness between you and
me.”
(NIV)
Laban said, ‘This heap is a witness between you and me today.’ That is why it was called Galeed.
(ESV)
Laban said “
This heap is a
witness between you and
me today.”
Therefore he
named it
Galeed,
(NIV)
If you ill-treat my daughters or if you take any wives besides my daughters, even though no one is with us, remember that God is a witness between you and me.’
(ESV)
If you
oppress my
daughters, or
if you
take wives besides my
daughters, although
no one is with us,
see God is
witness between you and
me.”
(NIV)
This heap is a witness, and this pillar is a witness, that I will not go past this heap to your side to harm you and that you will not go past this heap and pillar to my side to harm me.
(ESV)
This heap is a
witness, and the
pillar is a
witness,
that I will
not pass
over this heap to you, and you will
not pass
over this heap and
this pillar to me, to do
harm.
(NIV)
But Judah said to him, ‘The man warned us solemnly, “You will not see my face again unless your brother is with you.”
(ESV)
But
Judah said to him, “The
man solemnly warned us,
saying, ‘You shall not
see my
face unless your
brother is with you.’
(NIV)
and the
Lord said to him, ‘Go down and warn the people so they do not force their way through to see the
Lord and many of them perish.
(ESV)
And the
Lord said to
Moses, “Go
down and
warn the
people,
lest they
break through to the
Lord to
look and
many of them
perish.
(NIV)
Moses said to the
Lord, ‘The people cannot come up Mount Sinai, because you yourself warned us, “Put limits around the mountain and set it apart as holy.”’
(ESV)
And
Moses said to the
Lord, “The
people cannot come up to
Mount Sinai,
for you yourself
warned us,
saying, ‘Set
limits around the
mountain and
consecrate it.’”
(NIV)
‘You shall not give false testimony against your neighbour.
(ESV)
“You shall not
bear false witness against your
neighbor.
(NIV)
If, however, the bull has had the habit of goring and the owner has been warned but has not kept it penned up and it kills a man or woman, the bull is to be stoned and its owner also is to be put to death.
(ESV)
But
if the
ox has been accustomed to
gore in the
past, and its
owner has been
warned but has
not kept it
in, and it
kills a
man or a
woman, the
ox shall be
stoned, and its
owner also shall be
put to death.
(NIV)
If it was torn to pieces by a wild animal, the neighbour shall bring in the remains as evidence and shall not be required to pay for the torn animal.
(ESV)
If it is
torn by
beasts, let him
bring it as
evidence. He shall
not make restitution for what has been
torn.
(NIV)
‘Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
(ESV)
“You shall
not spread a
false report. You shall not
join hands with a
wicked man to be a
malicious witness.
(NIV)
‘“If anyone sins because they do not speak up when they hear a public charge to testify regarding something they have seen or learned about, they will be held responsible.
(ESV)
“If
anyone sins in that he
hears a
public adjuration to testify, and though he is a
witness,
whether he has
seen or come to
know the matter, yet does not
speak, he shall
bear his
iniquity;
(NIV)
so that another man has sexual relations with her, and this is hidden from her husband and her impurity is undetected (since there is no witness against her and she has not been caught in the act),
(ESV)
if a
man lies with her
sexually, and it is
hidden from the
eyes of her
husband, and she is
undetected though she has
defiled herself, and there is
no witness against her, since she was
not taken in the act,
(NIV)
‘“Anyone who kills a person is to be put to death as a murderer only on the testimony of witnesses. But no one is to be put to death on the testimony of only one witness.
(ESV)
“If
anyone kills a
person, the
murderer shall be put to
death on the
evidence of
witnesses. But
no person shall be put to
death on the
testimony of
one witness.
(NIV)
I call the heavens and the earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess. You will not live there long but will certainly be destroyed.
(ESV)
I call
heaven and
earth to
witness against you
today,
that you will
soon utterly perish from the
land that you are going
over the
Jordan to
possess. You will
not live
long in it, but will be
utterly destroyed.
(NIV)
These are the stipulations, decrees and laws Moses gave them when they came out of Egypt
(ESV)
These are the
testimonies, the
statutes, and the
rules,
which Moses spoke to the
people of
Israel when they
came out
of Egypt,
(NIV)
‘You shall not give false testimony against your neighbour.
(ESV)
“‘And you shall
not bear false witness against your
neighbor.
(NIV)
Be sure to keep the commands of the
Lord your God and the stipulations and decrees he has given you.
(ESV)
You shall
diligently keep the
commandments of the
Lord your
God, and his
testimonies and his
statutes,
which he has
commanded you.
(NIV)
In the future, when your son asks you, ‘What is the meaning of the stipulations, decrees and laws the
Lord our God has commanded you?’
(ESV)
“When your
son asks you in time to
come, ‘What is the
meaning of the
testimonies and the
statutes and the
rules that the
Lord our
God has
commanded you?’
(NIV)
If you ever forget the
Lord your God and follow other gods and worship and bow down to them, I testify against you today that you will surely be destroyed.
(ESV)
And
if you
forget the
Lord your
God and
go after other gods and
serve them and
worship them, I solemnly warn you
today that
you shall
surely perish.
(NIV)
On the testimony of two or three witnesses a person is to be put to death, but no one is to be put to death on the testimony of only one witness.
(ESV)
On the
evidence of
two witnesses or of
three witnesses the one who is to
die shall be
put to death; a person shall
not be
put to death on the
evidence of
one witness.
(NIV)
The hands of the witnesses must be the first in putting that person to death, and then the hands of all the people. You must purge the evil from among you.
(ESV)
The
hand of the
witnesses shall be
first against him to
put him to death, and
afterward the
hand of
all the
people. So you shall
purge the
evil from your
midst.
(NIV)
One witness is not enough to convict anyone accused of any crime or offence they may have committed. A matter must be established by the testimony of two or three witnesses.
(ESV)
“A
single witness shall
not suffice against a
person for
any crime or for
any wrong in connection with any
offense that he has
committed. Only
on the
evidence of
two witnesses or of three witnesses shall a
charge be
established.
(NIV)
If a malicious witness takes the stand to accuse someone of a crime,
(ESV)
If a
malicious witness arises to
accuse a
person of
wrongdoing,
(NIV)
The judges must make a thorough investigation, and if the witness proves to be a liar, giving false testimony against a fellow Israelite,
(ESV)
The
judges shall
inquire diligently, and
if the
witness is a
false witness and has
accused his
brother falsely,
(NIV)
This day I call the heavens and the earth as witnesses against you that I have set before you life and death, blessings and curses. Now choose life, so that you and your children may live
(ESV)
I call
heaven and
earth to
witness against you
today,
that I have
set before you
life and
death,
blessing and
curse. Therefore
choose life,
that you and your
offspring may
live,
(NIV)
‘Now write down this song and teach it to the Israelites and make them sing it, so that it may be a witness for me against them.
(ESV)
“
Now therefore
write this song and
teach it to the
people of
Israel.
Put it in their
mouths,
that this song may be a
witness for me against the
people of
Israel.
(NIV)
And when many disasters and calamities come on them, this song will testify against them, because it will not be forgotten by their descendants. I know what they are disposed to do, even before I bring them into the land I promised them on oath.’
(ESV)
And
when many evils and
troubles have come
upon them,
this song shall
confront them as a
witness (
for it will
live unforgotten in the
mouths of their
offspring).
For I
know what they are
inclined to
do even
today,
before I have
brought them into the
land that I
swore to give.”
(NIV)
‘Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the
Lord your God. There it will remain as a witness against you.
(ESV)
“
Take this Book of the
Law and
put it
by the
side of the
ark of the
covenant of the
Lord your
God, that it may be
there for a
witness against you.
(NIV)
Assemble before me all the elders of your tribes and all your officials, so that I can speak these words in their hearing and call the heavens and the earth to testify against them.
(ESV)
Assemble to me
all the
elders of your
tribes and your
officers, that I may
speak these words in their
ears and call
heaven and
earth to
witness against them.
(NIV)
he said to them, ‘Take to heart all the words I have solemnly declared to you this day, so that you may command your children to obey carefully all the words of this law.
(ESV)
he
said to them, “
Take to
heart all the
words by
which I am
warning you
today, that you may
command them to your
children, that they may be
careful to
do all the
words of this
law.
(NIV)
On the contrary, it is to be a witness between us and you and the generations that follow, that we will worship the
Lord at his sanctuary with our burnt offerings, sacrifices and fellowship offerings. Then in the future your descendants will not be able to say to ours, “You have no share in the
Lord.”
(ESV)
but to be a
witness between us and you, and between our
generations after us, that we
do perform the
service of the
Lord in his
presence with our
burnt offerings and
sacrifices and
peace offerings, so your
children will not
say to our
children in
time to come, “You have no
portion in the
Lord.”’
(NIV)
‘And we said, “If they ever say this to us, or to our descendants, we will answer: look at the replica of the
Lord’s altar, which our ancestors built, not for burnt offerings and sacrifices, but as a witness between us and you.”
(ESV)
And we
thought, ‘
If this should be
said to us or to our
descendants in
time to come, we should
say, “
Behold, the
copy of the
altar of the
Lord, which our
fathers made, not for
burnt offerings, nor for
sacrifice, but to be a
witness between us and you.”’
(NIV)
And the Reubenites and the Gadites gave the altar this name: A Witness Between Us – that the
Lord is God.
(ESV)
The
people of
Reuben and the
people of
Gad called the
altar Witness, “For,” they said, “it is a
witness between us that the
Lord is
God.”
(NIV)
Then Joshua said, ‘You are witnesses against yourselves that you have chosen to serve the
Lord.’
‘Yes, we are witnesses,’ they replied.
(ESV)
Then
Joshua said to the
people, “You are
witnesses against yourselves that you have
chosen the
Lord, to
serve him.” And they
said, “We are
witnesses.”
(NIV)
‘See!’ he said to all the people. ‘This stone will be a witness against us. It has heard all the words the
Lord has said to us. It will be a witness against you if you are untrue to your God.’
(ESV)
And
Joshua said to all the
people, “Behold, this
stone shall be a
witness against us, for it has
heard all the
words of the
Lord that he
spoke to us. Therefore it shall be a
witness against you, lest you
deal falsely with your
God.”
(NIV)
Then Boaz announced to the elders and all the people, ‘Today you are witnesses that I have bought from Naomi all the property of Elimelek, Kilion and Mahlon.
(ESV)
Then
Boaz said to the
elders and all the
people, “You are
witnesses this
day that I have
bought from the
hand of
Naomi all that belonged to
Elimelech and all that belonged to
Chilion and to
Mahlon.
(NIV)
I have also acquired Ruth the Moabite, Mahlon’s widow, as my wife, in order to maintain the name of the dead with his property, so that his name will not disappear from among his family or from his home town. Today you are witnesses!’
(ESV)
Also
Ruth the
Moabite, the
widow of
Mahlon, I have
bought to be my
wife, to
perpetuate the
name of the
dead in his
inheritance, that the
name of the
dead may not be
cut off from
among his
brothers and from the
gate of his
native place. You are
witnesses this
day.”
(NIV)
Then the elders and all the people at the gate said, ‘We are witnesses. May the
Lord make the woman who is coming into your home like Rachel and Leah, who together built up the family of Israel. May you have standing in Ephrathah and be famous in Bethlehem.
(ESV)
Then all the
people who were at the
gate and the
elders said, “We are
witnesses. May the
Lord make the
woman, who is
coming into your
house, like
Rachel and
Leah, who
together built up the
house of
Israel. May you
act worthily in
Ephrathah and be
renowned in
Bethlehem,
(NIV)
Now listen to them; but warn them solemnly and let them know what the king who will reign over them will claim as his rights.’
(ESV)
Now then,
obey their
voice;
only you shall
solemnly warn them and
show them the
ways of the
king who shall
reign over them.”
(NIV)
Samuel said to them, ‘The
Lord is witness against you, and also his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand.’
‘He is witness,’ they said.
(ESV)
And he
said to them, “The
Lord is
witness against you, and his
anointed is
witness this day,
that you have
not found anything in my
hand.” And they
said, “He is
witness.”
(NIV)
the king summoned Shimei and said to him, ‘Did I not make you swear by the
Lord and warn you, “On the day you leave to go anywhere else, you can be sure you will die”? At that time you said to me, “What you say is good. I will obey.”
(ESV)
the
king sent and
summoned Shimei and
said to him, “Did I
not make you
swear by the
Lord and
solemnly warn you,
saying, ‘
Know for
certain that on the
day you
go out and
go to any
place whatever, you shall
die’? And you
said to me, ‘
What you
say is
good; I will
obey.’
(NIV)
But put two scoundrels opposite him and get them to bring charges that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death.’
(ESV)
And
set two worthless men opposite him, and let them bring a
charge against him,
saying, ‘You have
cursed God and the
king.’ Then
take him out and
stone him to
death.”
(NIV)
Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, ‘Naboth has cursed both God and the king.’ So they took him outside the city and stoned him to death.
(ESV)
And the
two worthless men came in and
sat opposite him. And the
worthless men brought a
charge against
Naboth in the
presence of the
people,
saying, “
Naboth cursed God and the
king.” So they
took him
outside the
city and
stoned him to
death with
stones.
(NIV)
The
Lord warned Israel and Judah through all his prophets and seers: ‘Turn from your evil ways. Observe my commands and decrees, in accordance with the entire Law that I commanded your ancestors to obey and that I delivered to you through my servants the prophets.’
(ESV)
Yet the
Lord warned Israel and
Judah by every prophet and
every seer,
saying, “
Turn from your
evil ways and
keep my
commandments and my
statutes, in accordance with all the
Law that I
commanded your
fathers, and that I
sent to you
by my
servants the
prophets.”
(NIV)
They rejected his decrees and the covenant he had made with their ancestors and the statutes he had warned them to keep. They followed worthless idols and themselves became worthless. They imitated the nations around them although the
Lord had ordered them, ‘Do not do as they do.’
(ESV)
They
despised his
statutes and his
covenant that he
made with their
fathers and the
warnings that he
gave them. They went
after false
idols and
became false, and they
followed the nations that were
around them, concerning whom the
Lord had
commanded them that they should not
do like them.
(NIV)
Although the
Lord sent prophets to the people to bring them back to him, and though they testified against them, they would not listen.
(ESV)
Yet he
sent prophets among them to
bring them back to the
Lord. These
testified against them, but they would
not pay attention.
(NIV)
‘But they were disobedient and rebelled against you; they turned their backs on your law. They killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you; they committed awful blasphemies.
(ESV)
“Nevertheless, they were
disobedient and
rebelled against you and
cast your
law behind their
back and
killed your
prophets,
who had
warned them in order to
turn them back to you, and they
committed great blasphemies.
(NIV)
‘You warned them in order to turn them back to your law, but they became arrogant and disobeyed your commands. They sinned against your ordinances, of which you said, “The person who obeys them will live by them.” Stubbornly they turned their backs on you, became stiff-necked and refused to listen.
(ESV)
And you
warned them in order to
turn them back to your
law. Yet they
acted presumptuously and did
not obey your
commandments, but
sinned against your
rules which if a
person does them, he shall
live by them, and they
turned a
stubborn shoulder and
stiffened their
neck and would
not obey.
(NIV)
For many years you were patient with them. By your Spirit you warned them through your prophets. Yet they paid no attention, so you gave them into the hands of the neighbouring peoples.
(ESV)
Many years you
bore with them and
warned them by your
Spirit through your
prophets. Yet they would
not give ear. Therefore you
gave them into the
hand of the
peoples of the
lands.
(NIV)
Our kings, our leaders, our priests and our ancestors did not follow your law; they did not pay attention to your commands or the statutes you warned them to keep.
(ESV)
Our
kings, our
princes, our
priests, and our
fathers have
not kept your
law or paid attention to your
commandments and your
warnings that you
gave them.
(NIV)
In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath and bringing in grain and loading it on donkeys, together with wine, grapes, figs and all other kinds of loads. And they were bringing all this into Jerusalem on the Sabbath. Therefore I warned them against selling food on that day.
(ESV)
In those
days I
saw in
Judah people
treading winepresses on the
Sabbath, and
bringing in heaps of grain and
loading them
on donkeys, and
also wine,
grapes,
figs, and
all kinds of
loads, which they
brought into Jerusalem on the
Sabbath day. And I
warned them on the
day when they
sold food.
(NIV)
But I warned them and said, ‘Why do you spend the night by the wall? If you do this again, I will arrest you.’ From that time on they no longer came on the Sabbath.
(ESV)
But I
warned them and
said to them, “
Why do you
lodge outside the
wall?
If you do so
again, I will
lay hands on you.”
From that
time on they did
not come on the
Sabbath.
(NIV)
You bring new witnesses against me
and increase your anger towards me;
your forces come against me wave upon wave.
(ESV)
You
renew your
witnesses against me and
increase your
vexation toward me;
you bring
fresh troops against me.
(NIV)
You have shrivelled me up – and it has become a witness;
my gauntness rises up and testifies against me.
(ESV)
And he has shriveled me
up,
which is a
witness against me,
and my
leanness has risen
up against me;
it
testifies to my
face.
(NIV)
Even now my witness is in heaven;
my advocate is on high.
(ESV)
Even now, behold, my
witness is in
heaven,
and he who testifies for
me is on
high.
(NIV)
Whoever heard me spoke well of me,
and those who saw me commended me,
(ESV)
When the
ear heard, it
called me blessed,
and when the
eye saw, it
approved,
(NIV)
They are brought to their knees and fall,
but we rise up and stand firm.
(ESV)
They
collapse and
fall,
but we
rise and
stand upright.
(NIV)
All the ways of the
Lord are loving and faithful
toward those who keep the demands of his covenant.
(ESV)
All the
paths of the
Lord are
steadfast love and
faithfulness,
for those who
keep his
covenant and his
testimonies.
Copyright information for
NIV,
ESV