(NIV)
Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold.
(ESV)
Now
Abram was
very rich in
livestock, in
silver, and in
gold.
(NIV)
The
Lord has blessed my master abundantly, and he has become wealthy. He has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
(ESV)
The
Lord has
greatly blessed my
master, and he has become
great. He has
given him
flocks and
herds,
silver and
gold, male
servants and
female servants,
camels and
donkeys.
(NIV)
The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy.
(ESV)
and the
man became rich, and
gained more and
more until he became
very wealthy.
(NIV)
A certain man in Maon, who had property there at Carmel, was very wealthy. He had a thousand goats and three thousand sheep, which he was shearing in Carmel.
(ESV)
And there was a
man in
Maon whose
business was in
Carmel. The
man was
very rich; he had
three thousand sheep and a
thousand goats.
He was
shearing his
sheep in
Carmel.
(NIV)
Now Barzillai was very old, eighty years of age. He had provided for the king during his stay in Mahanaim, for he was a very wealthy man.
(ESV)
Barzillai was a
very aged man,
eighty years old.
He had provided the
king with
food while he
stayed at
Mahanaim,
for he was a
very wealthy man.
(NIV)
One day Elisha went to Shunem. And a well-to-do woman was there, who urged him to stay for a meal. So whenever he passed by, he stopped there to eat.
(ESV)
One
day Elisha went on to Shunem,
where a
wealthy woman lived, who
urged him to
eat some
food. So
whenever he
passed that way, he would
turn in
there to
eat food.
(NIV)
Menahem exacted this money from Israel. Every wealthy person had to contribute fifty shekels of silver to be given to the king of Assyria. So the king of Assyria withdrew and stayed in the land no longer.
(ESV)
Menahem exacted the
money from Israel, that is,
from all the
wealthy men,
fifty shekels of
silver from
every man, to
give to the
king of
Assyria. So the
king of
Assyria turned back and did
not stay there in the
land.
(NIV)
He lies down wealthy, but will do so no more;
when he opens his eyes, all is gone.
(ESV)
He goes to
bed rich, but will do so
no more;
he
opens his
eyes, and his wealth is
gone.
(NIV)
Ephraim boasts,
‘I am very rich; I have become wealthy.
With all my wealth they will not find in me
any iniquity or sin.’
(ESV)
Ephraim has
said, “
Ah, but I am
rich;
I have
found wealth for myself;
in all my
labors they cannot
find in me
iniquity or sin.”
(NIV)
‘Will not all of them taunt him with ridicule and scorn, saying,
‘“Woe to him who piles up stolen goods
and makes himself wealthy by extortion!
How long must this go on?”
(ESV)
Shall
not all these take
up their
taunt against him, with
scoffing and
riddles for him, and
say,
“
Woe to him
who heaps up what is
not his own—
for how long?—
and
loads himself with
pledges!”
(NIV)
When he heard this, he became very sad, because he was very wealthy.
(ESV)
But when he
heard these
things, he
became very
sad,
for he
was extremely rich.
(NIV)
A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy.
(ESV)
And behold, there
was a
man named Zacchaeus.
He was a chief
tax collector and was
rich.
Copyright information for
NIV,
ESV