Isaiah 21

Пророчество о Вавилоне

Пророчество о Вавилоне, пустыне у моря. Как смерчи несутся по южным землям,
так идет завоеватель из пустыни,
из страшной земли.
Грозное видение было дано мне:
предатель предает, грабитель грабит.
– Нападай, Елам! Осаждай, Мидия!
Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.
От этого тело мое пронзено болью,
муки схватили меня, словно муки роженицы;
я ошеломлен тем, что слышу,
я потрясен тем, что вижу.
Сердце мое трепещет,
бьет меня дрожь;
сумерки, которые были мне так желанны,
стали ужасом для меня.
Готовят столы,
стелют ковры,
едят и пьют.
Вставайте же, полководцы,
щиты смажьте!
21:5 Щиты смажьте – в древние времена перед сражением щиты смазывали маслом. См. 2 Цар. 1:21.



Так сказал мне Владыка: – Пойди, поставь дозорного;
пусть рассказывает, что увидит.
Когда он увидит колесницы
с парой запряженных лошадей,
всадников на ослах
или всадников на верблюдах,
пусть вслушается внимательно,
очень внимательно!


И дозорный
21:8 Так в одной из древних рукописей еврейского текста; в нормативном еврейском тексте: «лев».
закричал: – День за днем, господин мой
21:8 Или: «Владыка»; евр.: «адонай».
, я стою на башне,
каждую ночь я стою на своем посту.
Вот, идут они – колесницы
с парой запряженных лошадей.
А один из колесничих возвещает:
«Пал, пал Вавилон!
Все истуканы его богов
лежат разбитые на земле!»
10 О народ мой, измолоченный на гумне,
возвещаю вам то, что услышал
от Господа Сил,
от Бога Израиля.


Пророчество об Эдоме

11 Пророчество о Думе
21:11 «Дума» по-еврейски означает «тихий» или «спокойный»; здесь это символическое название Эдома.
. Кричат мне из Сеира:
– Сторож, сколько ночи еще осталось?
Сторож, сколько ночи еще осталось?
12 Сторож отвечает:
– Наступает утро, но ночь вернется
21:12 Или: «но еще ночь».
.
Если хотите еще раз спросить,
возвращайтесь и спрашивайте.


Пророчество об Аравии

13 Пророчество об Аравии. Караваны деданитян
21:13 Деданитяне (деданиты) – арабское племя, произошедшее от Авраама, через Хеттуру (см. Быт. 25:3).
,
ночуйте в чащах Аравии.
14 Жители земли Тема,
дайте воды жаждущим, принесите еды беженцам.
15 Они бежали от меча,
от обнаженного меча,
от натянутого лука
и от невзгод войны.


16 Ведь так сказал мне Владыка:

– Ровно через год, как если бы батрак считал свой срок работы, всей славе Кедара
21:16 Кедар – народ, произошедший от второго сына Измаила (см. Быт. 25:13) и обитавший в северной части Аравийской пустыни.
придет конец.
17 Уцелевших из числа лучников – воинов Кедара – будет мало.

Так сказал Господь, Бог Израиля.

Copyright information for NRT