Psalms 80

Дирижеру хора. Под гиттит
80:1 Гиттит – неизвестный термин, обозначающий музыкальный стиль или инструмент. Возможно также, что это указание на ритм, песню или танец, которые имитируют движения работников, топчущих виноград в давильне. Также в Пс. 8 и 83.
. Псалом Асафа.

Радостно пойте Богу, нашей твердыне,
восклицайте Богу Иакова.
Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны
и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.
Трубите в рог в праздник Новолуния,
и в полнолуние, в день нашего праздника
80:4 Праздник Новолуния – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15). Многие специальные молитвенные собрания и празднества начинались и во время полнолуния. А под упомянутым праздником, вероятно, имеется в виду праздник Шалашей или праздник Пасхи.
,
так как это закон для Израиля,
установление от Бога Иакова.
Он установил это в свидетельство для Иосифа,
когда тот вышел из земли египетской.
Я услышал голос, которого не знал:
он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч,
и руки его освободились от корзин.
В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;
из тучи грозовой Я ответил тебе;
при водах Меривы испытал тебя. Пауза
Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе.
О Израиль, если бы ты послушал Меня!
10 Да не будет у тебя иного бога,
и не поклоняйся богу чужеземному.
11 Я – Господь, твой Бог,
Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.
Открой свои уста, и Я наполню их.
12 Но народ Мой не слушал Моего голоса,
Израиль не покорялся Мне.
13 Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец
и позволил им ходить своими путями.
14 О, если бы народ Мой слушал Меня
и Израиль ходил Моими путями!
15 Я вскоре бы смирил их врагов
и обратил бы Свою руку против их неприятелей.
16 Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним,
и их наказание продолжалось бы вечно
80:16 Букв.: «(пусть будет) их время вечно».
.
17 Я питал бы
80:17 Букв.: «их».
Израиль лучшей пшеницей
и насыщал бы тебя медом из скалы».
Copyright information for NRT